Zapisz
się na naszą listę
|
Proszę
kliknąć na ten link aby dotrzeć do
formularza gdzie można zapisać się na listę
dystrybucyjną i w przyszłości otrzymywać
biuletyn bezpośrednio od nas.
Aby zapisać się szybko bez wypełniania
formularza, proszę wysłać E-mail bez żadnego
tekstu poprzez kliknięcie tego
linku. |
|
Przyłącz się |
Jeśli masz jakieś informacje dotyczące polskich
wydarzeń i chciałbyś albo chciałabyś podzielić
się nimi z naszymi czytelnikami, to prześlij je
do
nas. Mile widziane są wywiady, felietony,
zdjęcia i poezja. Proszę informować
nas o wszystkich wydarzeniach polonijnych.
|
|
Promuj
polonię |
Każdy z nas może się przyczynić do promowania
Polonii w Winnipegu w bardzo prosty sposób. Mój
apel jest aby dodać dwie linie do waszej stopki
(signature) aby zacząć promować Polonijne
wydarzenia w Winnipegu kiedykolwiek wysyłamy
maila.
Tutaj są instrukcje jak
dodać stopkę używając Outlook Express.
Kliknij Tools-->Options
--> Signatures
Zaznacz poprzez kliknięcie Checkbox
gdzie pisze
Add signature to all outgoing messages
W pole gdzie jest napisane Edit Signature
proszę wpisać.
albo
Po tym kliknij Apply
I to wszystko. Od tej pory będziemy promować
polskie wydarzanie w Winnipegu automatycznie
kiedy wyślemy maila do kogoś. Wszystkie programy
mailowe mają taką opcję tzw. signature i
sposób jej dodania będzie bardzo podobny do tego
co opisałem dla Outlook Express |
|
|
Polonijny
Biuletyn Informacyjny w Winnipegu |
OD Redakcji |
|
Tydzień temu, do naszego redakcyjnego
zespołu dołączyła Jolanta Małek. Jola jest
od roku w Kanadzie i jest aktywna w
środowisku polonijnym. Będąc nauczycielem w
Polsce, szybko zaoferowała ona swoje
doświadczenie w tej dziedzinie dla szkoły
Języka Polskiego im Jana Pawła II pod
patronatem KPK w Winnipegu. Dołączyła także
do Zespół Pieśni i Tańca „SOKÓŁ”, gdzie
obecnie bierze udział w przygotowaniach do
oratorium G. F. Händla -
"MESJASZ"
Jako członek naszego zespołu redakcyjnego,
Jola będzie odpowiedzialna za edycję
tekstów, jak też przygotowywanie i
opracowywanie nowych materiałów dla potrzeb
biuletynu. Chciałbym gorąco przywitać Jolę w
naszym zespole i życzyć dużo zadowolenia i
satysfakcji z podjętego zadania
Bogdan Fiedur
|
|
|
|
listy dO Redakcji |
|
Pracuję w Polskim Słowniku
Biograficznym, wydawnictwie naukowym
publikującym od r.1934 biogramy
zasłużonych Polaków. Poszukuję
autora do biogramu Adama
Synowieckiego, działacza
polonijnego, w latach 1944-1945
konsula polskiego w Winnpeg, w
latach 1947-1970 redaktora
wydawanego w Winnipeg tygodnika
„Czas” („The Times”, „Polish
Times”). Wiem, że tygodnik przestał
wychodzić w r. 2004.
Poszukuję również rodziny Adama
Synowieckiego.
Dziękuję za pomoc
Mariusz Ryńca
Polski Słownik Biograficzny
Kraków
Proszę kontaktować
redakcję biuletynu z
informacjami dla Mariusza Ryńca
W numerze
jedenastym informowaliśmy o
konkursie na
Miss Polonia w Toronto.
Poinformowano nas że nastąpiła zmian
w terminie. Data wyborów została
przesunięta na 6 kwietnia 2008.
Poinformowano nas również że nie ma
żadnych kandydatek z Winnipegu i
okolic.
1-go marca
Manitoba Opera przedstawi koncert
galowy z okazji 35-tej rocznicy
powstania tej organizacji.
Koncert odbędzie się o godzinie 8
wieczorem w Manitoba Centennial
Concert
Hall.
Wykonawcy: 5-ciu solistów (Tracy
Dahl, Sally Dibblle, Elizabeth
Turnbull,
Tonio di Paolo, John Fanning)
Manitoba Opera Chorus, Winnipeg
Symphony
Orchestra.
A wiec po pierwsze zapraszam
serdecznie na ten koncert .
Elementem polonijnym tego koncertu
jest to że w chórze opery będzie
śpiewać
kilka znanych osób z naszej grupy
polonijnej i ja będę dyrygował
całością.
Jako ciekawostkę mogę jeszcze dodać
że łączy się to z moją 25-ta
rocznicą pracy w Manitoba Opera.
Więcej wiadomości można znaleźć na
www.manitobaopera.mb.ca
Tadeusz Biernacki
Proszę o pomoc w
odnalezieniu przyjaciela. W
1989 mój kolega
Dariusz Delimata wyjechał z
Niemiec (Bawaria, Erlangen)
do Winnipegu. Proszę o
kontakt jeśli ktoś zna jego
miejsce zamieszkania.
w.zboralski@btinternet.com
Waldemar Zboralski
266 King Street
Dukinfield SK16 4UA
England
|
|
|
|
|
|
HUMOR
Z ZESZYTÓW SZKOLNYCH
MATEMATYKA
-
Jeśli
podzielimy graniastosłup wzdłuż
przekątnej podstawy, to otrzymamy
dwie trumny
-
Trójkąt
Pitagorasa, to trójkąt kwadratowy
-
Suma to
nie wynik dodawania, tylko msza rano
w niedziele
-
Kolo to
jest linia, bez kątów, zamknięta, by
nie było wiadomo gdzie jest początek
-
Trójkąt
równoramienny ma równe ramiona,
jednak jeden z boków jest krótszy
-
Kalka
kalki to jak córka córki czyli
wnuczka
-
Linijka,
kątomierz i cyrkiel to narządy
matematyczne
-
W życiu
Pitagorasa liczyło się tylko
liczydło oraz kalkulator, którego
wtedy jeszcze nie znano
-
Linijka
20 centymetrowa ma ponad 20
centymetrów
-
Prostokąt rożni się od kwadratu tym
ze raz jest wyższy a raz szerszy
-
Pierwszy
człowiek na ziemi nie czul się
samotny bo nie umiał liczyć
|
|
|
|
|
Wywiad
z grzegorzem dziobą |
|
Grzegorz Dzioba
mieszkaniec Winnipegu od 19
lat pracuje w Boeingu, ale
to nie jedyne jego zajęcie,
to człowiek doskonale znany
w środowisku tenisa
stołowego.
Swoją karierę rozpoczynał w
Polsce, najpierw jako kibic
potem zawodnik tenisa
stołowego w klubie.
Dziś należy on do elity
międzynarodowych sędziów
tenisa stołowego. Tenis
stołowy jest jedną z
najpopularniejszych gier na
świecie, biorąc pod uwagę
liczbę zawodników
uprawiających ten
sport. Właśnie
ten sport stał się pasją
życiową Grzegorza. Chińczycy
zaczęli odliczanie czasu do
Olimpiady. Igrzyska
olimpijskie w Pekinie
rozpoczynają się już
niedługo. Wszystko musi być
perfekcyjne a więc i skład
sędziowski. Grzegorz dzięki
niezwykłemu, niecodziennemu
oddaniu tenisowi, który jest
jedną z dyscyplin
olimpijskich, został
powołany przez ITTF
Międzynarodową Federacje
Tenisa Stołowego
oraz Komitet Olimpijski
Olimpiady w Pekinie do
składu sędziowskiego.
Jak
zaczęła się twoja przygoda z
tenisem stołowym?
Jako 10 letni chłopak
dostałem rakietkę do
ping-ponga na prezent. Nie
miałem gdzie grać więc po
kolacji czasami
rozkładaliśmy stół "jadalny"
i tam tata sprawiał mi
"manto". I tak to się
zaczęło :-) Trwało to dość
krótko i ja zostałem
mistrzem domu, dwa lata
później mistrzem szkoły.
Miałem starszych kolegów
którzy mi imponowali swoją
gra, podglądałem ich,
uczyłem się aż zaczęli ze
mną grać i było podobnie jak
z tatą, to ja wygrywałem. W
szkole średniej trenowałem i
czasami grałem w Pogoni
Lębork, ale tylko w drugiej
drużynie. Już wtedy było
widać różnicę w grze,
pomiędzy mną a czołowymi
ligowcami. Ja grałem bardzo
dobrą "grę świetlicową", a
oni ligową. Pochodząc z
Łeby, w której było 4 tys.
ludzi, bez trenerów,
odpowiedniego sprzętu do
gry, było prawie niemożliwe
aby się wybić jako zawodnik.
Więc postanowiłem i grać i
sędziować, a choć dalej
jestem w 10 najlepszych w
Manitobie jako zawodnik to
już w niedługim czasie
stanie się ze mną tak jak z
moim tatą. Dzieci już
depczą mi po piętach i to
oni mówią, że są najlepsi w
domu. Mój syn Kevin zajął
pierwsze miejsce w Kanadzie
w debla do lat 11 i drugie
miejsce do lat 13, a
córka Ola przez wiele lat
była pierwszą lub drugą
zawodniczką w Prowincji.
Jak wspominasz czasy kiedy
byłeś zawodnikiem?
Do średniej szkoły musiałem
dojeżdżać pociągiem, po
lekcjach była nauka w
świetlicy, a następnie trzy
razy w tygodniu treningi.
Już wtedy widziałem, że mam
duże zaległości i technikę
gry która odbiegała od tych
najlepszych co grali
w drugiej, potem w pierwszej
lidze. Dlatego
praktycznie do
poziomu "rezerw" doszedłem
sam. Po przyjeździe do
Kanady od 1989 roku zacząłem
trenować i grać. W związku
z tym że Manitoba to nie
centrum światowego pingponga
i pierwszoligowców tu nie
ma, to grałem dla prowincji.
Dwa razy byłem na
mistrzostwach Kanady gdzie
reprezentowałem Manitobę.
Znaczących sukcesów nie
miałem wiec dlatego
wyszedłem z założenia, że
lepiej być dobrym sędzią niż
kiepskim zawodnikiem.
Indie- Zawody Commonwealth
2001-drużynowy
finał ( Indie przeciwko
Anglii ).
Kiedy i jak zaczęła się
twoja kariera sędziowska?
To było już dawno. Zacząłem
sędziować w 1990 roku.
Grałem turniej i tam
spotkałem Darka Mikitę (jak
się okazało też Polak),
który obecnie również
jest sędzią międzynarodowym.
To on mnie zachęcił do
sędziowania. Moje
sędziowanie to najpierw
sędzia klubowy (na
marginesie pierwszy egzamin
oblałem ze względu na słaba
znajomość angielskiego),
następnie
prowincjonalny, narodowy,
międzynarodowy i wyższy
poziom nazywają to elitą
sędziów międzynarodowych
"BLUE BADGE". Posiadam
również klasę sędziego
międzynarodowego do
sędziowania na zawodach dla
niepełnosprawnych.
Czyli reasumując – kariera
rozwijała się etapami a
podnosząc swój poziom
sędziujesz teraz najlepszym
w kraju i na świecie.
I tak i nie. Organizujemy
zawody (turnieje) dla dzieci
i młodzieży w Prowincji. To
tu najczęściej sędziujemy na
zawodach, niejednokrotnie
dzieciom które dopiero się
uczą grać. I to my sędziowie
jesteśmy odpowiedzialni za
to aby zachęcić ich do gry
w tenisa stołowego. Mam
oczywiście również duża
satysfakcję jak sędziuję
mecze na krajowych
mistrzostwach i widzę
zawodników którzy jeszcze
jakiś czas temu "raczkowali
na arenie tenisa stołowego".
Natomiast wyjazdy poza
granicę kraju i to na zawody
najwyższe rangą mają inny
wymiar. Tam są zawodnicy co
przeważnie nic innego nie
robią tylko grają w tenisa
stołowego, bardzo często w
europejskich klubach. Mają
za to płacone, i to czasami
dosyć duże pieniądze. Tam
jeden punkt może zadecydować
o karierze zawodnika. A my,
mamy tylko pomóc im aby
spotkanie było rozegrane
według przepisów światowej
federacji tenisa stołowego i
odbyło się FAIR PLAY.
Para olimpiada Ateny
2004.Sędzia Grzegorz Dzioba
i zawodniczka Polski-
Natalia Partyka zdobywczyni
złotego medalu w swojej
klasie.
Jak często i gdzie
wyjeżdżasz w związku z
sędziowaniem?
W ostatnim roku w grudniu
sędziowałem mecz o
mistrzostwo świata juniorów
pomiędzy Chinami a Koreą. To
było w Kalifornii w Palo
Alto, tuż przy San
Francsisco w
Stanford Uniwersity.
Wcześniej byłem z
moją córką, ona występowała
w barwach Manitoby a ja
sędziowałem w Whitehorse,
Yukon, podczas Zimowych
Igrzysk Kanadyjskich. Rok
temu byłem na mistrzostwach
świata w Bremen w Niemczech.
Sędziowałem tam mecz o
półfinały mistrzostw świata
i ćwierć finały mistrzostw
świata. Sędziowałem również
w Indiach, Argentynie i na
Igrzyskach Para-Olimpijskich
w Atenach w Grecji.
Sędziowanie, przygotowywanie
się do sędziowania,
śledzenie przepisów czy to
zabiera Ci dużo czasu z
Twojego prywatnego życia?
Przepisy zmieniają się
przeważnie co roku zawsze są
jakieś małe zmiany. Czytam
przepisy na bieżąco bo
człowiek zapomina. Dla
utrwalenia, gdy lecę na
zawody to w samolocie
wszystko przypominam sobie
żeby niczego nie przeoczyć.
Cały czas trzeba być na
bieżąco i wiedzieć co się
robi. Na każdych dużych
międzynarodowych zawodach,
które sędziuje, jestem
obserwowany przez
specjalnych ewaluatorów z
całego świata. Ewaluatorów
jest około dwudziestu na
całym świecie. Na zawodach
dużej rangi oni obserwują
sędziów czy robimy wszystko
zgodnie z przepisami.
Czy łatwo jest się utrzymać
w elicie sędziów
międzynarodowych?
Nie tak łatwo
ponieważ w ciągu trzech lat
należy uzyskać trzy razy
pozytywną ocenę. Jeżeli
ewaluator takiej oceny nie
wystawi, to z tej elitarnej
grupy wypada się. Na świecie
jest 3550 sędziów
międzynarodowych ( white
badge). By utworzyć grupę
wybitnych sędziów w 2004
roku utworzono sędziowską
grupę (blue badge). Sędziów
tej klasy na świecie jest
obecnie 153, ja w 2004
zostawałem międzynarodowym
sędzią blue badge, w tym
czasie było tylko 20 takich
sędziów na świecie.
Zimowe Igrzyska 2006 r. w
Yukon oficjalne maskotki
Yukon, Northwest,
TerrIitories i Nunavut.
Czy środowisko ping pongowe
w Winnipegu jest aktywne?
Tak. Muszę powiedzieć, że
jest dosyć prężne, jest dużo
Polaków zaangażowanych w
tenisa stołowego w
Manitobie. Gra dużo naszych
dzieci. Moja córka i syn
reprezentują Manitobę.
Bardzo prężnie działa i
udziela się jako zawodnik
Patryk Serda. Dużo Polaków
gra w ping ponga;
Jurek i Magdalena Kusal,
Michał Rybak, Andrzej
Wiewióra który również
prowadzi klub w którym uczy
grać dzieci.W grupie sędziów
nie jestem sam, mój kolega
Darek Mikita (który również
jest Prezesem Manitoba
Table Tennis Association
od ponad 10 lat, jest
aktywnym sędzią
międzynarodowym, który
również sędziował na
Igrzyskach Olimpijskich w
Atenach), a także
doktor Stan
Szajkowski. Każde dziecko,
które reprezentuje Manitobę,
posiada uprawnienia sędziego
klubowego. To się robi z
tego względu aby młody
zawodnik lepiej poznał
przepisy, co pomaga w tym
aby zostać lepszym
zawodnikiem.
Gwizdek to atrybut sędziego
czy również w przypadku
sędziego ping ponga?
Nie, gwizdków nie mamy ale
kartki posiadamy (biała,
żółta i czerwona ), jak
również przyrząd do
sprawdzania wysokości i
naciągu siatki, stoper i
oczywiście żeton potrzebny
przy losowaniu.
Jak
wygląda proza dnia na
zawodach?
Wygląda różnie w zależności
od zawodów. Dla przykładu na
każdych zawodach o większej
randze, czy to w kraju czy
to gdzieś poza granicami
jest codzienna odprawa
sędziów. Dostajemy rozkład
zajęć, wtedy wiemy ile meczy
będziemy sędziowali. Około
35 minut przed meczem,
meldujemy się u sędziego
głównego zawodów. Następnie
idziemy na wcześniej
wyznaczone miejsce, aby
przeprowadzić losowanie,
albo to stron, albo koloru
koszulek jeżeli są
jednakowe, dokonania wyboru
piłeczek i wpisania numerów
zawodników. Na około 7 - 8
minut przed meczem idziemy
do stołu aby sprawdzić
siatkę, stół, rakietki. Jak
już mamy to wszystko poza
sobą i jest po rozgrzewce
zawodników, to zaczynamy
mecz.
A mecz się zaczyna tak.
Iksiński z Polski serwuje,
pierwszy set „zero – zero”.
Po meczu zbieramy podpisy,
uścisk ręki i odnosimy
wyniki to sędziego głównego,
który wszystko sprawdza i
odsyła w miejsce gdzie
wszystko jest wprowadzane do
komputera.
W najbliższym czasie
wybierasz się na jakiś
zawody– co to będzie?
Nie jestem pewien ale być
może polecę w kwietniu na
Północno - Amerykańskie
Olimpijskie kwalifikacje,
które odbędą się w
Vancouver.
Jakie są twoje ambicje
sędziowskie?
Gdyby mnie o to zapytano
parę miesięcy temu, to bym
powiedział, żeby być
wybranym jako sędzia na
Igrzyska Olimpijskie. A
teraz to bym
chciał sędziować w finałach
igrzysk.
Oczywiście to nie wszystko,
chciałbym sędziować na
zawodach w Polsce, choć
sędziowałem mecze z
udziałem polskich zawodników
to jednak bardzo by mi było
miło sędziować w kraju.
Kibice to równie ważna cześć
widowiska sportowego nie
zawsze przychylna sędziom
jak sobie z nimi radzisz?
Czasami jest pewne napięcie,
ale najważniejsze aby się
nie wdawać w niepotrzebne
rozmowy. Kibice bardzo
często myślą, że znają
przepisy lepiej, ale to my
sędziowie musimy być
obiektywni . A kibic, jak to
kibic, chce aby jego
zawodnik, klub czy kraj
wygrał.
Zbliżają się Igrzyska
Olimpijskie w Pekinie będą
tam mocne akcenty polskie
jak to, że jeden z
najwybitniejszych
współczesnych kompozytorów
polskich Krzysztof
Penderecki skomponował utwór
na otwarcie igrzysk.
Chińczycy dbają o każdy
szczegół dotyczący
olimpiady, sprawą
sędziowania rozgrywek tenisa
stołowego postanowili
powierzyć między innymi
tobie co na ten temat możesz
nam powiedzieć?
Jest dla mnie wielkim
wyróżnieniem, że zostałem
wytypowany z Kanady jako
jeden z 28 sędziów i jeden z
dwóch z Północnej Ameryki na
tak prestiżowe zawody jak
Igrzyska Olimpijskie. Na
Igrzyskach Olimpijskich w
Pekinie jako jedyny będę
reprezentował
polsko-kanadyjskie
środowisko sędziowskie. Mam
nadzieje, że to zachęci
młodych do uprawiania tej
dyscypliny sportu i ktoś z
nich będzie reprezentował
nas na przyszłych
olimpiadach.
Dziękuję za rozmowę i życzę
dalszych sukcesów.
Wszyscy zainteresowani
tenisem stołowym, mogą się
kontaktować z dyrektorem
technicznym Ron Edwards,
tel. 925-5690, albo trenerem
prowincjonalnym George
Damianow tel. 925-5943
Bogdan Fiedur
Polishwinnipeg.com |
|
|
|
|
|
|
|
George
Friderich Haendel -
"Mesjasz"
Nadzwyczajne wydarzenie
kulturalno-muzyczne w Winnipegu.
Arcydzieło Haendla wykonywane po raz
pierwszy w języku polskim na kontynencie
północno - amerykańskim zostanie
zaprezentowane w Niedziele Palmowa tj.
16-tego marca 2008 roku w najstarszym
polskim kościele w zachodniej Kanadzie,
kościele pod wezwaniem Św. Ducha przy
341 Selkirk Ave. o godzinie 7 PM.
W towarzystwie członków Orkiestry
Symfonicznej Winnipegu pod batutą
znamienitego dyrygenta Tadeusza
Biernackiego jako soliści zaśpiewają:
Kinga Mitrowska- sopran, Lucja Herrmann-
alt, Michal Kowalik-tenor, Krzysztof
Biernacki- bas. Wystąpią także w
niecodziennym połączeniu: renomowany
kanadyjski Chór Uniwersytetu Manitoby -
"Cantata Singers" oraz
Chór Zespołu "Sokół".
Oratorium "Mesjasz", które
porusza ludzkie serca uznawane jest za
muzyczne arcydzieło i największe
osiągniecie w twórczości Haendla.
Powszechny zachwyt wzbudziło już w dniu
premiery 13 kwietnia 1742 roku. Do dziś
pozostaje jednym z najpopularniejszych i
najlepiej rozpoznawanych utworów muzyki
klasycznej. Dziś przybliżyć chcemy
sylwetkę jednej z wykonawców tego dzieła
muzycznego sopranistki Kingi
Mitrowskiej.
Kinga
Mitrowska, Polka urodzona w
Montrealu, ukończyła z wyróżnieniem
Akademie Muzyczną im. F. Chopina
Warszawie.
Po udanym
debiucie jako Despina w
"Cosi
Fan Tutte" Mozarta, w reżyserii
Adama Hanuszkiewicza, została
zaangażowana do Państwowej Opery w
Warszawie, gdzie śpiewała liczne role:
Zuzanny w "Weselu Figara"
Mozarta, by Musetty w "Cyganerii"
Pucciniego, Chichi w
"Jawnucie" Moniuszki, w
reżyserii Marii Foltyn.
Słynny polski dyrygent
Stefan Rachoń zachwycony był śpiewem
Kingi w roli Adeli w "Zemście
Nietoperza" Straussa, która
śpiewała role Violetty w Trawiacie" na
scenach operowych w szeregu polskich
miast i została zaproszona do śpiewania
w koncercie galowym wraz z
międzynarodową gwiazdą operową Teresą
Żylis-Garą.
Śpiewała ona również na Międzynarodowym
Festiwalu Muzycznym w Cieszynie, na
którym Krzysztof Penderecki był
gościnnym dyrygentem.
Po
powrocie do Kanady, Kinga Mitrowska
śpiewała w Operetce Torontońskiej role
Rozalindy w "Zemście Nietoperza",
i role Saffi w "Baronie Cygańskim".
Występowała także w cyklu Opera in
Concert w rolach takich jak EMry w
"II Puritan", Lindy w
"Linda di Chamounix" oraz
Roxanny w "Królu Rogerze".
W Polskim Teatrze Muzycznym założonym
przez Michała Kuleczkę, Kinga Mitrowska
śpiewała "Wesołą Wdówkę",
"Księżniczkę Czardasza" i
"Pang Wodnq". Na obchodach
25 rocznicy pontyfikatu papieża Jana
Pawła II, artystka śpiewała w galowym
koncercie razem z takimi sławami, jak
Zamfir i Helmut Lotti. Do jej życiorysu
artystycznego należy również dodać, że
była solistką w teatrze Operetki Roma w
Warszawie i dokonała nagrań dla
Polskiego radia i telewizji oraz to, ze
była finalistą w prestiżowym konkursie
"Voix Lyriques du Nouveau Monde" w
Montrealu i w międzynarodowym konkursie
im. Mad Pallas w Barcelonie. Nagrodzona
Odznaką Zasłużonej dla Kultury Polskiej.
W następnych
wydaniach biuletynu prezentować będziemy
kolejnych wykonawców Oratorium
"Mesjasz".
Północno-amerykańska premiera Oratorium
G.F.Haendla przejdzie do historii
wydarzeń kulturalnych Winnipegu dlatego
warto w niej uczestniczyć. Na koncert
zaprasza Zespól Pieśni i Tańca "Sokół"
oraz Towarzystwo Muzyczne im. I.J.
Paderewskiego. Bilety są jeszcze do
nabycia u członków Zespołu "Sokól", p.
Józefa Biernackiego oraz w centrum
Handlowym "Polsat" .
|
|
|
|
|
|
Dzisiaj publikujemy
czwarty artykuł z serii wspomnień
kombatanckich spisanych przez
Kazimierza Patalasa w książce
zatytułowanej
Przez boje, przez znoje, przez
trud-kombatanckie losy
|
Kazimierz
Chmielowicz
WSPOMNIENIA spisane w lipcu
1986
|
|
Urodziłem się w 1918-tym
roku, w Krzemiennej, powiat Brzozów w
okolicach Sanoka. Skończyłem klasyczne
gimnazjum, ale zdecydowałem wybrać
karierę wojskową i w 1938-ym roku
zapisałem się do Szkoły Podchorążych
Artylerii we Włodzimierzu. Po roku
studiów zamierzałem przenieść się do
Zawodowej Podchorążówki Artylerii do
Torunia. Zostałem przyjęty, ale nie
zdążyłem do niej dojechać, gdy w
1939-tym roku wybuchła wojna. W stopniu
kaprala podchorążego dostałem w 1939-tym
roku przydział do 33-ej Dywizji
Artylerii Lekkiej w Wilnie. Rozwój
sytuacji na frontach zmusił nas do
wycofania się na Litwę. Przeszliśmy
granicę, musieliśmy złożyć broń. Działa
pozbawione zamków zostały oddane
Litwinom. Internowano nas w Rokiszkach,
gdzie zgromadzono kilka tysięcy ludzi,
przeważnie artylerzystów i ułanów.
Dalej... |
|
|
|
|
|
Pomóżmy "Katyniowi"
Andrzeja Wajdy
Zapraszamy naszych Czytelników do
internetowego głosowania na nominowany
do Oscara film o masakrze w lesie
katyńskim. Oscar dla filmu Andrzeja
Wajdy byłby czymś więcej niż kolejnym
wyrazem uznania dla wielkiego polskiego
reżysera filmowego i teatralnego.
Dzięki najwyższemu filmowemu
trofeum film ten mogliby obejrzeć ludzie
w USA i na całym świecie, dzięki czemu
dowiedzieliby się o haniebnym mordzie na
polskich oficerach z rozkazu Józefa
Stalina.
Nikt nie może oczywiście przesądzić o
wyniku głosowania członków Amerykańskiej
Akademii Filmowej, ale oto nadarza się
okazja, by jednym kliknięciem na
klawiaturze komputera wywindować "Katyń"
w oscarowym plebiscycie czytelników,
rozpisanym przez internetową stronę "New
York Timesa", najbardziej opiniotwórczej
gazety w USA, z którą codziennie
zapoznają się miliony Amerykanów.
Wchodzimy najpierw na główną stronę
"NYT" - pod adresem
www.nytimes.com . Następnie
wyszukujemy kategorię "Movies" ("Filmy"
w jęz. polskim) w dziale "Arts" (czyli
po polsku "Kultura"), którą znajdziemy w
kolumnie z nazwami działów w "NYT" (po
lewej stronie głównej strony
internetowego wydania). Znajdujemy
zdjęcie z posążkami Oscarów lekko z
prawej strony i wchodzimy w widniejący
pod nim napis "Interactive
Awards Ballot" (by wejść na tę
stronę wystarczy kliknąć w zaznaczony
tutaj napis). Mamy teraz do wyboru -
możemy zaznaczyć swoje typy do Oscara w
każdej kategorii lub zaznaczyć tylko
nasz wybór (w naszym przypadku to
"Katyn") w kategorii "Foreign Language
Film" (film obcojęzyczny). Potem
naciskamy "submit" ("wysłać") na dole
kwestionariusza i dzięki nam pozycja
"Katynia" rośnie. Uwaga: z jednego
komputera głosować można tylko raz!
Obecnie najwięcej głosów ma austriacki
"The Counterfeiters" ("Fałszerze" -
25%), potem izraelski "Beaufort" (23%),
rosyjski "12" (20%), kazachski "Mongol"
(18%) i i najmniej "Katyn" ( 14 %).
(Juz jest 64% )
ZBIGNIEW BASARA
Od redakcji.
W momencie kiedy powyższy artykuł był
pisany, film Wajdy zajmował ostatnią
pozycję. Nie jest tak obecnie.
Katyń znajduje się teraz
na pierwszym miejscu z 92% ilością
głosów. Nie mniej jednak proszę
głosować aby nie pozostawić cienia
wątpliwości dla głosujących.
Beaufort, Israel:
2
% Total votes: 2374
The Counterfeiters, Austria:
2
% Total votes: 2605
Katyn, Poland:
92 % Total
votes: 110605
Mongol, Kazakhstan:
2
% Total votes: 1864
12, Russia:
2
% Total votes: 2198
|
|
|
|
|
|
KOMUNIKAT FUNDUSZU WIECZYSTEGO
MILENIUM
POLSKI CHRZEŚCIJAŃSKIEJ
Zarząd Funduszu Wieczystego Milenium
Polski Chrześcijańskiej informuje,
że dotacje przyznawane są dwukrotnie
w ciągu roku. Składanie podań
odbywa się poprzez obowiązkowe
wypełnienie wniosków stypendialnych
znajdujących sie na stronie
internetowej www. millenniumfund.ca
.
W maju rozpatrywane są wnioski
polonijnych instytucji naukowych,
polonijnych instytucji
kulturalno-oświatowych, organizacji
społecznych i młodzieżowych oraz
podania autorów wydanych książek
traktujących o sprawach polskich lub
polonijnych.
Termin składania podań upływa 15
kwietnia.
W październiku przyznawane są
stypendia studenckie, o które mogą
ubiegać się studenci polskiego
pochodzenia studiujący na wyższych
uczelniach kanadyjskich,
którzy ukończyli
1-szy rok studiów oraz naukowcy
kontunuujący naukę na studiach
podyplomowych.
Temin składania
wniosków podaniowych mija 15
września.
W ramach Funduszu Milenium istnieją
trzy specjalne stypendia studenckie:
-
Imienia dr.S.J. Biskupskiego,
przeznaczone dla osoby polskiego
pochodzenia mieszkającej w
Kanadzie, która podjęła studia
polonistyczne na uczelni w
Polsce.
-
Imienia "POMNIK PAMIĘCI ś.p.
braci Wojtka i Witka
Stanisławskich, zamordowanych w
niemieckim obozie
koncentracyjnym w Auschwitz"
ufundowane przez panią
Bronisławę Stanisławską dla
podtrzymania pamięci o jej
synach. Stypendium przeznaczone
jest głównie dla studentów
historii Polski z Uniwersytetu
Torontońskiego.
-
Imienia płk. lotnictwa Bolesława
Orlińskiego, przeznaczone dla
osoby polskiego pochodzenia
pobierającej naukę pilotażu.
Stypendium może być przyznane
tylko osobie z odpowiednimi
kwalifikacjami.
W 2007 roku przyznano dodatkowo
stypendia ufundowane przez inżyniera
Zbigniewa Czaplińskiego P. Eng.
upamiętniające patriotyzm przodków
studentów walczących w szeregach
Armii Krajowej w latach 1939-1946.
Informacje na temat tego rozdziału
podamy w terminie późniejszym.
Komunikaty prasowe Funduszu Milenium
są dostępne na stronie stronie
internetowej www.millenniumfund.ca.
Zarząd FWM
Canadian Polish Millennium
Fund
Fundusz Wieczysty Milenium
288 Roncesvalles Ave.
Toronto, Ont. M6R 2M4
Tel/fax: 416 532 1921 |
Website:
www.millenniumfund.ca
Email:
cpmf@millenniumfund.ca
cpmf@kpk.org |
|
|
|
|
|
|
Historia dzieci
emigracji powojennej.
W piątek
29 stycznia w polskim Muzeum Ogniwo
Magdalena Blackmore zaprezentowała
referat zatytułowany “Historia
dzieci emigracji powojennej.”
Jest on częścią pracy magisterskiej na
wydziale Historii Uniwersytetu Winnipeg
u profesora Daniela Stone.
Historia drugiego pokolenia emigrantów
polskich została opracowana na podstawie
wywiadów jakie członkowie polskiego
muzeum przeprowadzili w ciągu ostatniego
roku z przedstawicielami Polonii.
Ten ciekawy materiał źródłowy przyczyni
się do opracowania dziejów Polonii w
Manitobie, tematu, który zasługuje na
uwagę badaczy.
Podczas piątkowego spotkania Magdalena
Blackmore zaprezentowała zagadnienia,
które zostały poruszone w jej pracy,
między innymi autorka zastanawia się nad
wizerunkiem drugiego pokolenia: czy
czują się oni związani z polskim
dziedzictwem i dlaczego? A także jakie
elementy polskiej tożsamości są dla nich
ważne.
Referat został zilustrowany zdjęciami
osób, które zgłosiły chęć udziału w
badaniach.
Licznie zgromadzeni goście kontynuowali
dyskusję nad polską tożsamością i
koniecznością prowadzenia kolejnych
badań w tym zakresie podczas sesji pytań
jaka nastąpiła po zakończeniu
prezentacji.
Christine Tabbernor, przewodnicząca
Muzeum Ogniwo dziękując wszystkim
uczestnikom za przybycie wyraziła
zadowolenie z nowego kierunku jaki
obrało muzeum a mianowicie zbierania i
prezerwacji nie tylko materialnej
kultury Polaków na obczyźnie, ale
również opracowania dziejów polskiej
emigracji, które przyczyni się do
większej znajomości naszej historii
pośród społeczeństwa kanadyjskiego.
Członkowie muzeum planują
przeprowadzenie kolejnych wywiadów z
przedstawicielami drugiego pokolenia a w
przyszłości kontynuację tego tematu o
trzecim pokoleniu emigrantów polskich.
Projekt przeprowadzenia i opracowania
wywiadów z Polonią uzyskał finansowe
wsparcie polskiego muzeum Ogniwo
oraz Departamentu Kultury, Dziedzictwa i
Turystyki Rządu Kanadyjskiego.
A oto migawki z tego spotkania.
źródło "Czas"
|
|
|
|
|
Artur Cehak
|
Dziękuję Ci,
"Radio Polonia"!
Słucham ja sobie audycji
w Sobotę, 2 lutego i słyszę hasło
rzucone przez
prowadzącego program:
-
"Co Ty uważasz za
luksus"
No... może nie tak
dokładnie, ale
coś w tym guście było. I ludzie zaczęli
dzwonić. Wypowiedzi były różne,
ale sens generalnie ten
sam - pieniądze. Mając pieniądze mamy
luksus. Jedna
osoba wyłamała się wprawdzie i rzekła,
-
że luksusem jest mieć
"czas i umieć go
zagospodarować",
ale "filozofią" zajmować
się nie będę. Jestem człowiekiem
praktycznym i hasło:
"mamona" bardziej do mnie przemawia.
Nawet ucieszyłem
się, że mam podobne zdanie jak inni
radiosłuchacze. Chcąc zgłębić poczucie
luksusu wyobraziłem
sobie siebie - jako milionera.
Dalej... |
|
|
|
|
|
POMAGAJMY
SOBIE WZAJEMNIE
Kursy dla cierpiących na choroby chroniczne.
W programie sześciotygodniowe, bezpłatny kurs
instruujący, jak można sobie radzić z
pogarszającym się stanem zdrowia i chorobami
chronicznymi.
Kurs prowadzony jest przez instruktorów, którzy
podzielą się z własnymi doświadczeniami w
zwalczaniu takich chorób.
Kursy odbywać się będą w następujących miejscach
i terminach.
ACCESS Transcona
845 Regent Ave. W
Monday Jan 14 - Feb 25, 6:00-8:30
Youville Centre
St. Vital Square, 6-845 Dakota St.
Monday Jan 28- March 10, 6:00-8:30
Rivergrove Medical Clinic
(Sessions at Wellness Institute, 1075 Leila
Ave.)
Wednesday Jan 30 - March 5, 1:00-3:30
Bilingual Service Centre
614 Rue Des Meurons
Monday Feb 4 - March 17, 1:00-3:30
Aikins Street Community Health Centre
601 Aikins St.
Wednesday Feb 6 - March 12, 1:00-3:30
Mount Carmel Clinic
886 Main St.
Wednesday Feb 13 - March 19, 1:30-4:00
Health Science Centre Youth Program
Health Science Centre, 685 William Ave.
Wednesday Feb 27- April 2, 6:00-8:30
Call 632-3927 to register or go to
www.wellnessinstitute.ca
Sześciotygodniowy program obejmuje porady, jak:
a) opanować ból,
b) zwalczać zmęczenie i frustrację,
c) rozpocząć program ćwiczeń gimnastycznych;
d) zwiększyć poziom energii,
e) odżywiać się właściwie,
f) rozwiązywać osobiste problemy,
g) stosować skutecznie leki,
h) rozmawiać z lekarzem i podejmować decyzje.
Każde z 2.5 godzinnych spotkań pomoże rozwiązać
problemy i poprawić stan zdrowia.
Uczestnicy mogą przyprowadzić ze sobą osobę
opiekującą się nimi.
Program przeznaczony jest dla osób cierpiących
na następujące schorzenia:
Artretyzm, astma, niepokój, chroniczne
zmęczenie, chroniczny ból kręgosłupa, rak,
depresja, cukrzyca , fibromyalgia, choroby
serca, wątroby, nadciśnienie, wilk, stwardnienie
rozsiane (MS), osteoporoza, choroba Parkinsona,
udar.
|
|
|
|
Kalendarz Wydarzeń
16
marca
2008 r. godz.
19.00
|
Zespół Pieśni i Tańca „SOKÓŁ”
oraz
Towarzystwo Muzyczne im. „I.J. Paderewskiego”
Mają przyjemność zaprosić całą Polonię na premierę
oratorium G. F. Händla -
MESJASZ
Będzie ono śpiewane po raz pierwszy w języku polskim
na kontynencie północno-amerykańskim,
w niedzielę, 16-tego marca, 2008 r.
Wykonawcami będą Chór Zespołu “Sokół”
oraz
Chór z Uniwersytetu Manitoby -“Cantata Singers”
Towarzyszyć będzie 14-sto osobowa orkiestra złożona
z członków
Orkiestry Symfonicznej Winnipegu
Soliści:
Kinga
Mitrowska z Toronto – Sopran,
Łucja
Herrmann z Winnipegu - Alt
Michał Kowalik z Winnipegu – Tenor
Krzysztof Biernacki z Uniwersytetu w Jacksonville,
Florida - Baryton
Dyrygent - Tadeusz Biernacki
Na
miejsce koncertu wybrany został najstarszy polski
kościół
w Zachodniej Kanadzie.
Kościół pod wezwaniem Św. Ducha
przy
341 Selkirk Ave.
Początek o godz. 19-tej.
Bilety w cenie $20 od osoby są do nabycia u członków
Zespołu “Sokół”
oraz
w Centrum Handlowym “POLSAT” przy 217 Selkirk Ave.
Telefonicznie
bilety można zamówić u Jerzego Bibika, nr tel.
895-2285
|
OGŁOSZENIA |
Polish
composer & conductor Piotr Rubik
will be appearing in Chicago April 12, 2008 performing
his magnum opus to date Tu es Petrus “You Are
Peter”, which he had dedicated to Pope John Paul II. A
number of people who have joined me on trips to see
Slask in Chicago in 2004 and more recently
Mazowsze in Minneapolis in November 2007 have asked
about seeing this performance.
I’ve made tentative arrangements for bus
charter and hotels; however Ticketmaster is handling
ticket sales and to get a block of 40 - 50 tickets I’d
have to know fairly quickly. The tour would leave
Winnipeg, 7:00 a.m. Thursday, April 10, 2008 and return
Sunday evening, April 13 and include return
transportation by bus, 3 night’s hotel accommodation (1
night - Wisconsin Dells, 2 nights - Chicago) with
continental breakfast and reserved seating at the
performance. For those interested in shopping there’s a
Prime Outlets Factory Outlet Mall conveniently located
across from the hotel, and we’ll visit one of the Polish
retail shopping areas in Chicago. Prices per person are
$435.00 (double), $405 (triple) or $390 (quad) occupancy
and include a $120.00 concert ticket.
If anyone is interested please let me
know by e-mail to
kuzia@mts.net or 227-0821 (afternoons and
evenings). The above information will be heard on CKJS
Radio Polonia and forwarded to Winnipeg’s Polish
parishes. If there is sufficient interest we’ll confirm
all arrangements and advise when Anna Gebczyk at Euro
Travel, 217 Selkirk Avenue will be accepting
registrations and payments.
Although the oratorio is sung in Polish
the performance can appeal even to those who don’t speak
the language according to a review at
http://vancatholic.blogspot.com
Informacje wyżej podane będą przekazane w
j. polskim przez Radio Polonia i w parafiach polskich w
najbliższy weekend.
Henryk Kuzia
Po kilku latach pracy w
prywatnych klinikach psychologicznych, Dr. Darek Dawda
będzie wkrótce (w lutym 2008) otwierał swoją własną
klinikę psychologiczną w okolicy Corydon. Specjalizacja
w psychoterapii. Detale wkrótce.
W miedzy czasie, jeżeli ktoś potrzebuje psychologa,
proszę skontaktować się z Dr. Dawdą pod numerem 489-1682
ext 223.
Większość prywatnych ubezpieczeń pokrywa psychologa.
On behalf of the Canadian Polish Congress, I would
like to invite those individuals who are interested
in learning Polish as adults to register for an
evening Polish language course. The CPC (Canadian
Polish Congress, MB Branch), has been working on a
proposal to bring such a language course to the
community who don't attend the University of
Manitoba or have finished their post secondary
education. This course is still in the working
stages, but I do invite those interested to contact
me directly by email at
danuszka@shaw.ca
or by phone at 668-8913. The CPC hopes to have this
course offered in the nearest future.
Serdecznie dziekuję,
Dianne (Danusia) Casar
Youth Coordinator
Canadian Polish
Congress, MB Branch
Bezpłatne pierwsze
pół godziny porady terapeutycznej w języku polskim
można uzyskać telefonując na #: 663-1228. Jeżeli
masz objawy leku, depresji, problemy w rodzinie lub
w pracy to dzwoń do mgr Heleny Nikodem, której biuro
mieści się przy 810-491 Portage Ave.(Rice Financial
building).
Psychoterapia indywidualna i rodzinna może być
pokrywana przez niektóre ubezpieczenia prywatne.
Ofiary pobicia, kradzieży lub agresywnych napadów
mogą uzyskać ponad 20 spotkań z Heleną Nikodem
pokrywanych przez Compensation for Victims of Crime.
Po więcej informacji dzwoń na numer: 663-1228.
www.mts.net/~therapy
|
|