Zapisz
się na naszą listę
|
Proszę
kliknąć na ten link aby dotrzeć do formularza gdzie można zapisać się
na listę dystrybucyjną i w przyszłości otrzymywać biuletyn bezpośrednio od nas.
Aby zapisać się szybko bez wypełniania formularza, proszę wysłać
E-mail bez
żadnego tekstu poprzez kliknięcie tego
linku.
| |
Przyłącz się |
Jeśli masz jakieś informacje
dotyczące polskich wydarzeń i chciałbyś albo chciałabyś podzielić się nimi z
naszymi czytelnikami, to prześlij je do
nas. Mile
widziane są wywiady, felietony, zdjęcia i poezja. Proszę informować
nas o wszystkich
wydarzeniach polonijnych. | |
Promuj polonię |
Każdy z nas może się przyczynić do promowania Polonii w
Winnipegu w bardzo prosty sposób. Mój apel jest aby dodać dwie
linie do waszej stopki (signature) aby zacząć promować Polonijne
wydarzenia w Winnipegu kiedykolwiek wysyłamy maila.
Tutaj są instrukcje jak dodać stopkę używając Outlook Express.
Kliknij Tools-->Options -->
Signatures
Zaznacz poprzez kliknięcie Checkbox
gdzie pisze
Add signature to all outgoing messages
W pole gdzie jest napisane Edit Signature proszę wpisać.
albo
Po tym kliknij Apply
I to wszystko. Od tej pory będziemy promować polskie wydarzanie w
Winnipegu automatycznie kiedy wyślemy maila do kogoś. Wszystkie programy
mailowe mają taką opcję tzw. signature i sposób jej dodania
będzie bardzo podobny do tego co opisałem dla Outlook Express | |
|
Polonijny
Biuletyn Informacyjny w Winnipegu |
listy
dO
Redakcji |
|
Witam serdecznie rodaków.
Mam na imię Krystyna ,wiek 52 lata i jestem technikiem
ekonomistą. W Winnipeg mieszka mój kuzyn z rodziną
(osobiście nie widzieliśmy się), jest już w podeszłym
wieku i coraz trudniej pisać mu po polsku. Od niedawna
mam internet i z ciekawości poszukałam informacji nt.
Manitoby i Winnipeg i zupełnie przypadkowo weszłam na
Waszą stronę. Bardzo zaciekawiły mnie informacje z
czasów wojny. Mój ojciec był ułanem - 6 pułk strzelców
konnych im. Hetmana St. Żółkiewskiego, który należał do
Kresowej Brygady Kawalerii. Postanowiłam zebrać możliwie
najwięcej informacji z tamtych czasów dotyczących mojej
rodziny i napisać książkę pt. "Wspomnień nadszedł już
czas", może uda mi się zrealizować swoje plany.
Bardzo dziękuję za przesłanie mi biuletynu - jest
ciekawie zaplanowany-dla każdego coś miłego. Mieszkam na
wsi niedaleko Opola, obecnie nie pracuję zawodowo i mam
troszeczkę więcej czasu na czytanie i pisanie. Będę
uważnie czytać nowinki z Winnipeg. Wysyłam dużo ciepła i
uśmiechu dla tak sympatycznych osób.
Pozdrawiam Krystyna
Kongres Polonii Kanadyjskiej Okręg Manitoba ogłasza
konkurs otwarty dla młodzieży pt.
„HISTORIA POLSKI”.
Tematem konkursu jest zaprezentowanie ważnego okresu z
historii Polski w formie ilustracji, obrazu lub grafiki
przygotowanej dowolną techniką na dowolnym materiale.
Warunkiem przyjęcia pracy do oceny konkursowej jest
format 11 na 17 cali w układzie poziomym. Każda praca
musi posiadać tytuł i krótkie uzasadnienie wyboru
przedstawionego okresu historii Polski.
Prace należy
składać do 25 kwietnia: w sobotniej szkole języka
polskiego im. Jana Pawła II pod patronatem KPK, w
biurach parafii Ducha Świętego oraz św. Andrzeja Boboli
w godzinach urzędowania.
Dla uczestników
przewidziane są atrakcyjne nagrody, które zostaną
wręczone 4 maja podczas obchodów rocznicy Konstytucji 3
Maja.
Dodatkowe
informacje: Grażyna Gałęzowska tel. 338-2888.
Winnipeg, Manitoba - February 25, 2008Competition for
youth
The Canadian Polish Congress, Manitoba
Branch announces an open competition for youth,
titled "Poland's History". The focus of this competition
is to depict an important period in the history of Poland
visually, by a painting or graphic image utilizing
artist's choice of medium and technique. Key criteria for
eligibility in this contest require the submitted work to
be 11 x 17 inches in size and in landscape (panoramic)
orientation. Each work must have a title, a brief
description giving the reasons for choosing the selected
historical epoch from Poland's past and the author's name,
submitted on a separate, letter size sheet of
paper. Completed submissions will be accepted until 25
April2008: at the John Paul II (Saturday) Polish
Language School, under the patronage of the Canadian
Polish Congress; Holy Ghost Parish and St. Andrew
Bobola Parish offices during regular business
hours. Competition participants can anticipate attractive
prizes which will be awarded 04 May 2008 during
ceremonies marking the anniversary of Poland's
Constitution Day, 03 May 1791.
Contact Info: Grazyna Galezowska, Cultural Event
Coordinator Phone: 204-338-2888
Canadian Polish Congress,
Manitoba Branch768 Mountain Ave., Winnipeg, Manitoba,
R2W 1L7E-mail: kongres@shaw.ca
Phone: 204-589-7878
|
|
|
| |
|
HUMOR
Z ZESZYTÓW SZKOLNYCH
Plastyka
- Barak, burak, czy jak mu tam to
kierunek w sztuce
- Picasso swe trójkątno - okrągłe, za
przeproszeniem obrazy, malował kwadratowym pędzlem, dlatego nie
zawsze mu wychodziły
- Przy rekonstrukcji konserwatorzy
usuwali to, co przyniosły wieki, bo piękno zawsze jest pod sukienką
- Pegazowi zaniknęły skrzydła w drodze
ewolucji i stąd mamy konie
- Michał Anioł malował sobie po
ścianach kaplicy Sykstyńskiej
- Malarze odrodzenia na swych obrazach
czcili piękno ludzi i kobiet
- Reprodukcje obrazu namalował
Gierymski
- Rubens malował bez ubrania
- Przez uderzenia pędzlem malarz
uzyskuje smutek na twarzy modelki
- W Krakowie wybudowano ostatnio wiele
nowych zabytków
- Matejko malował pod Grunwaldem
- Leonardo da Vinci przed namalowaniem
portretów kroił ludzi, aby zapoznać się z budową ich ciała
- Michał Anioł zdążył tylko napocząć
nagrobek Juliana II
- Matejko namalował "Bitwę pod
Grunwaldem" chociaż ani razu jej nie widział w telewizji
- Savoldo znał się bardzo dobrze na
anatomii człowieka, więc namalował młodzieńca z fujarą
- Niektóre obrazy Picassa można nawet
oglądać, ale nie wszystkie
- Leonardo da Vinci namalował swój
portret "Modna Lisa" we Florentynce
- Chełmoński namalował "Babskie lato"
- Matejko przedstawia Kopernika
siedzącego na obrazie
|
|
|
| |
|
Lech Gałęzowski
jest mieszkańcem Winnipegu od 38 lat. To postać znana Polonii w
Winnipegu, jest bowiem aktywnym działaczem w środowiskach polonijnych a
także czynnym sportowcem. Publikowaliśmy w naszym Biuletynie wywiad z
Lechem Gałęzowskim, który głównie dotyczył jego działalności w KPK. O
działalności sportowej wtedy tylko wspomnieliśmy. Ponieważ jest o czym
mówić poprosiliśmy by tym razem opowiedział nam o pasji do TaeKwon-Do,
której poświęcił ponad 30 lat życia i nas wszystkich zachęca do aktywnego
spędzania czasu słowami :
Jeżeli lubisz pływać ?- pływaj,
odpowiada ci bieganie - biegaj, lubisz grać w tenisa - graj w tenisa. Im
człowiek staje się starszy, tym bardziej potrzebuje ruchu? dla zdrowia
i dobrego samopoczucia?
Lech Gałęzowski - pokaz
TKD 1999 r
Jak długo jest Pan w Kanadzie i czy to był od razu Winnipeg?
Do Kanady przyjechałem w 1970 roku, bezpośrednio do Winnipegu. Mimo to,
że panuje tu ostra zima, wydaje mi się, że wybór był trafny. Manitoba
jest piękna!
Jakie są Pana zainteresowania poza działalnością na rzecz
społeczności polonijnej?
Moją największą pasją oczywiście jest koreańska forma samoobrony
TaeKwon-Do. Mam już za sobą ponad 30 lat treningu, walk, i nauczania.
Posiadam
range - 5 Dan.
Jest to dyscyplina, która daje mi dużo satysfakcji, bo daje mi możliwość
fizycznego i psychicznego odprężenia. Innym, niemniej w tej chwili
ważnym dla mnie zainteresowaniem, jest szukanie i zbieranie śladów
polskości w zachodniej Kanadzie. Interesują mnie losy naszych rodaków,
którzy przybyli na ziemie kanadyjską w różnych okresach czasu, a
szczególnie w ubiegłym stuleciu: skąd nasi rodacy przybyli, gdzie się
osiedlali, na jakie napotykali trudności, jak żyli, czego dokonali. Jest
to dla mnie fascynująca historia! Powinniśmy ją zachować i być dumni z
tego, co nasi rodacy osiągnęli w warunkach, w jakich żyli. W miarę
możliwości, swój czas również wypełniam badaniami genealogicznymi.
Poszukiwania w archiwach to żmudna praca, ale daje dużo satysfakcji,
kiedy znajduje się członków swojej rodziny. Jest to dosyć zaraźliwe, bo
człowiek chce wiedzieć więcej i więcej, a tu końca nie widać.
Proszę opowiedzieć o swojej pasji sportowej, skąd zainteresowanie
Taekwon-do?
TaeKwon-Do zacząłem uprawiać w roku 1973, a więc krótko po przybyciu do
Kanady. Wybrałem tę sztukę samoobrony, a nie inną, ponieważ nie
nakładała restrykcji na sposób treningów i walk sportowych. Jeżeli ktoś
poznał, choć trochę TKD to wie, że ta sztuka posiada najbardziej
bogaty arsenał technik nożnych i ręcznych. Lekcje pobierałem od
najlepszych. Nazwiska Park Jung Tae, Park Jung Teak i Sam Soon Han są
znane nie tylko w świecie TKD. Duży wpływ na mnie wywarł mój pierwszy
instruktor, a potem wielki mistrz Park Jung Tae. W owym czasie był
piątym Danem. Wysoko jak na owe czasy. To wcale nie przeszkadzało w
utrzymywaniu normalnych stosunków że studentami, w przeciwieństwie do
innych instruktorów w innych stylach. Na treningach panowała dyscyplina
wojskowa. A po treningach było bardziej luźno. I to sobie najbardziej
zapamiętałem i ceniłem.
Trening szkoleniowy w ośrodku Big Whiteshell - 1995r.
Uderzenie z pozycji stojącej. (side kick)
Jak dziś wyglądają Pana
treningi, co one dają?
Tamtą formę ćwiczeń utrzymuje do dnia dzisiejszego.
Treningi dają mi możliwość odprężenia po dniu pełnym problemów i
zrobienia czegoś dla własnego zdrowia. Abstrahując od TKD, chciałbym
zachęcić wszystkich do uprawiania jakiejkolwiek dyscypliny sportowej.
Jeżeli lubisz pływać – pływaj, odpowiada ci bieganie - biegaj, lubisz
grać w tenisa - graj w tenisa. Im człowiek staje się starszy, tym
bardziej potrzebuje ruchu – dla zdrowia i dobrego samopoczucia.
Pokaz TaeKwon-Do – rozbijanie desek Winnipeg1999 r.
Co uważa Pan za swój największy sukces sportowy?
Za największe uważam mistrzostwa Kanady w 1985 roku - zająłem tam drugie
miejsce. Pamiętam ten turniej najlepiej nie tylko, dlatego że wyszedłem
z niego mocno poturbowany, ale przede wszystkim, dlatego że było z kim
walczyć, bo zawodnicy przybyli z całej Kanady. Z innych, to mistrzostwa
świata GTF w St. Lous USA 1997, gdzie zdobyłem srebrny medal i Rimini
Włochy w 2000 r. zakończone zdobyciem złotego medalu. Turniejów, w
których brałem udział, było znacznie więcej. Trudno jest pamiętać
wszystkie daty i walki.
Czy jeszcze dziś bierze Pan udział w turniejach?
Obecnie zajmuję się wyłącznie treningami
i sędziowaniem w różnych zawodach, a walki turniejowe pozostawiam
dla młodszych. Za mój największy sukces uważam sukcesy sportowe mojej
córki Andżeliki, która poszła w moje ślady. Tak jak ja, brała udział w
licznych turniejach zdobywając złote medale na mistrzostwach świata GTF
w USA i Włoszech jak również liczne medale i trofea w zawodach w
Kanadzie. Studenci, którzy startują w turniejach reprezentując nasz
klub, reprezentują nas i to, czego ich nauczyliśmy. Ich sukcesy są
naszymi sukcesami, ich porażki są naszymi porażkami. Emocje walk
sportowych przemijają - zostają fotografie, filmy i wspomnienia. To
nasza historia.
Angelica
Gałęzowska. Rozbijanie deski z obrotu 180 stopni.
Jakie
są Pana plany dotyczące Taekwon-Do ?
Praca społeczna, w którą jestem obecnie aktywnie zaangażowany, nie daje
mi możliwości poświecenia się całkowicie tej dyscyplinie. Dlatego klub,
który w tej chwili prowadzę - Global Winnipeg TaeKwon-Do - nie jest
dużym klubem. W niedalekiej przyszłości chciałbym bardziej rozwinąć
działalność. Razem z moimi kolegami, z którymi jestem związany od wielu
lat, posiadamy duże doświadczenie w tej dyscyplinie, które chcielibyśmy
przekazać innym zainteresowanym TaeKwon-Do. Największym marzeniem
każdego instruktora jest zorganizowanie turnieju lub drużyny, która by
startowała na mistrzostwach świata GTF. To są moje marzenia z realizacją
których jednak, muszę jeszcze trochę poczekać.
Pokaz
TKD przed budynkiem parlamentu Manitoby.
Wracając do organizacji polonijnych, kiedy zaczął Pan w
nich działać?
Moja działalność w organizacjach polonijnych zaczęła się od
przygotowania Folkloramy w Stowarzyszeniu Kombatantów Polskich, Koło
#13, w latach 1994-96. W roku 1996 zostałem wybrany do zarządu SPK, jako
wiceprezes, a dwa lata później w 1998 r. objąłem funkcję prezesa.
Pełniłem ją do roku 2001. W roku 2007 przyjąłem funkcję prezesa KPK i
piastuję ją do dnia dzisiejszego. Wcześniej byłem członkiem kilku
komitetów, organizując, razem z małżonką Grażyną, m.in. wystawy na 90 i
100 lecie parafii św. Ducha.
Proszę powiedzieć jakie głównie zadania są stawiane prezesowi KPK?
Zakres zadań prezesa i Kongresu jest dość obszerny.
Spośród
najważniejszych z nich mógłbym wymienić: reprezentowanie Polonii
kanadyjskiej, obronę interesów Polonii kanadyjskiej, popieranie
kanadyjskich organizacji polonijnych, popieranie wielokulturowości,
popieranie organizacji młodzieżowych zrzeszających młodzież polskiego
pochodzenia,
dążenie do zapewnienia członkom polskiej grupy pełnego udziału w życiu
politycznym, ekonomicznym i kulturalnym Kanady, krzewienie, pogłębianie
i rozszerzenie kultury polskiej w oparciu o tradycje oraz myśl polską
i pomoc polskim imigrantom. Walne zebranie
sprawozdawczo-wyborcze KPK może postawić dodatkowe zadania przed
prezesem, o ile wymagają tego okoliczności.
Trudno jest mówić o planach przyszłościowych KPK, ponieważ jest to w
dużym stopniu uzależnione od tego, jakimi środkami i ludźmi będzie
dysponować KPK za 3 miesiące, czy za rok. Działacze KPK to ochotnicy,
którzy pracują z własnej woli. KPK nie zatrudnia personelu i nie płaci
za prowadzenie biura, czy organizowanie uroczystości. Mimo to,
ochotników do pracy w przygotowaniach uroczystości firmowanych przez KPK,
na razie nie brakuje. Nie znaczy to wcale, że nie przydałoby się ich
więcej, bowiem chcielibyśmy rozwinąć naszą działalność, ale Kongres, tak
jak inne organizacje polonijne, potrzebuje mocnego wsparcia środowiska
polonijnego. Uważam, że jesteśmy w stanie zrobić dużo, ale planując nową
imprezę, zawsze stajemy przed dylematem „czy Polonia poprze inicjatywę,
czy nie”. Przyszłość Polonii i polskości zależy wyłącznie od nas samych.
Z jakich działań podjętych w KPK jest Pan zadowolony?
W ubiegłym roku, Kongres zorganizował cztery uroczystości i jedno
spotkanie polonijne. Ze wszystkiego tego, co zrobiliśmy, jestem
zadowolony - po pierwsze, dlatego, że Polonia poparła nasze inicjatywy,
choć nie było to takie łatwe, i po drugie dlatego, że nowe elementy
wprowadzone przez Kongres do tradycyjnie obchodzonych uroczystości,
zostały przyjęte przez Polonię z entuzjazmem. Zamierzeniem Kongresu jest
umożliwienie młodym rodzinom uczestniczenia w uroczystościach z dziećmi.
Na przykład: w konkursie dla młodzieży na plakat o Polsce wzięła udział
spora grupa młodych ludzi i rezultaty ich pracy będą prezentowane w
czasie obchodów trzeciomajowych.
Cieszy mnie to, że na nasze uroczystości przychodzą również
Kanadyjczycy.
Biorąc pod uwagę środki, jakimi dysponujemy uważam, że to, co w tej
chwili Kongres organizuje, jest na dobrym poziomie. Wszystkie
uroczystości są organizowane przez komitet kulturalny KPK i grupę ludzi,
której przewodniczy moja małżonka Grażyna. Są to ludzie zrzeszeni i
niezrzeszeni w organizacjach Polonijnych i należy bardzo mocno
podkreślić, że są to ochotnicy, poświęcający swój prywatny czas dla
dobra Polonii. Jedna grupa jednak nie jest w stanie zrobić wszystkiego,
a czasami oczekiwania Polonii są ogromne. Krytyków naszej działalności
zachęcałbym do aktywnego włączenia się w życie Polonii po stronie
organizatorów imprez, lub choćby przynajmniej biernego udziału w
uroczystościach. Musimy sami, jako Polacy, zachęcać się do budowania
życia polonijnego, bez względu na to, kto organizuje imprezę i gdzie.
Dziękuje za rozmowę i życzę realizacji wszystkich planów i marzeń.
Zainteresowani Taekwon-do, mogą się kontaktować
Global
Winnipeg TaeKwon-Do 1181-167 Lomard Ave
Winnipeg,
MB R3B 0T6
Tel.:
996-8531
E-mail
globalwinnipegtkd@shaw.ca
Jolanta Malek
Polishwinnipeg.com
|
|
| |
George Friderich
Haendel
- "Mesjasz" |
|
Już za dziewięć
dni to nadzwyczajne wydarzenie kulturalno-muzyczne w Winnipegu-
Oratorium "Mesjasz", które zabrzmi w kościele pod wezwaniem Św. Ducha
przy 341 Selkirk
Ave. Oprócz prezentowanych już w naszym Biuletynie solistów wystąpi
także Krzysztof Biernacki.
Krzysztof Biernacki urodził się w Polsce w Świdnicy
na Dolnym Śląsku. Tam też od najmłodszych
lat uczęszczał do szkoły muzycznej. W roku 1989, wraz z rodzicami i
siostrą, wyemigrował do Winnipegu gdzie od początku śpiewał jako
chórzysta w Zespole Pieśni i Tańca "Sokół".
Po ukończeniu studiów wokalnych na
University of Manitoba (B. Mus), Krzysztof Biernacki kontynuował studia
na University of Western Ontario (M. Mus) i University of British
Columbia gdzie otrzymał doktorat ze sztuk wokalno-operowych. Jego praca
dyplomowa dotyczyła utworów wokalnych Karola Szymanowskiego, a w
szczególności opery “Król Roger”.
Od czasu studiów Krzysztof często
śpiewał jako solista z wieloma orkiestrami symfonicznymi między innymi z
Vancouver Symphony Orchestra, Calgary Symphony, Okanagan Symphony,
Orchestra London, Winnipeg Symphony, Teplic Symphony (Czeska
Republika), a także z Orkiestrą Symfoniczną w Jacksonville. Jako baryton
Krzysztof często kreował role w spektaklach operowych z Vancouver Opera,
Calgary Opera, Manitoba Opera, UBC Opera i wielu innych. Oprócz ról
operowych i koncertów oratoryjnych, Krzysztof Biernacki często śpiewa recitale
solowe specjalizując się w obszernym repertuarze pieśniowym kompozytorów
polskich i światowych.
Do
ważnych wykonanych oper należą: „Barbiere di Sevilla” (Vancouver Opera),
„Rigoletto” (Manitoba Opera),” Madama Butterfly” (Orchestra London), „La
Fanciulla del West”(Vancouver Opera), „Don Pasquale” (Calgary Opera), „Un
Ballo di Maschera”(Vancouver Opera), „Carmen” (Manitoba Opera), „Amahl
and the Nights Visitors” (Okanagan Symphony), „La Boheme” (Orchestra
London) i „Der Freischutz” (Vancouver Opera). Wykonał również „Marry
Widow”, „Dido and Eneas”, „The Crucible”, „Die Fledermaus”oraz „Gianni
Schicchi” z innymi zespołami operowymi.
Krzysztof Biernacki wziął udział w wykonaniu światowej premiery opery „Filumena”,
wspólnej produkcji Calgary Opera i Banff Center.
Wykonał
również wiele partii oratoryjnych, m.in. „Pasja według Św.. Mateusza”
J.S. Bacha, „Mesjasz” G.F. Haendla, „Requiem” J. Brahmsa.
Od 2005 roku Dr. Biernacki jest
profesorem sztuk wokalno-operowych i koordynatorem wydziału wokalistyki
na University of North Florida w Jacksonville. Jako pedagog Dr.
Biernacki jest również częstym jurorem na wielu konkursach i festiwalach
wokalnych, a także reżyserem studenckich przedstawień operowych.
Na
koncert Oratorium "Mesjasz" G.F. Haendla zaprasza Zespół Pieśni i Tańca "Sokół" oraz Towarzystwo Muzyczne
im. I.J.
Paderewskiego.
Nie masz
jeszcze biletu? Nie przegap okazji!
Bilety są jeszcze do nabycia u członków
Zespołu "Sokół",
p. Józefa Biernackiego oraz w centrum Handlowym "Polsat" .
Telefonicznie bilety można zamówić u Jerzego Bibika, nr
tel. 895-2285 i Boba Kay, nr tel. 831-6712
|
|
|
| |
Urodziny fryderyka
chopina |
|
Świat muzyczny co roku czci urodziny Fryderyka
Chopina
Niesłabnące zainteresowanie życiem i twórczością
Fryderyka Chopina przyniosło ogromną liczbę
rozmaitych publikacji, studiów, rozpraw i
biografii. Sądzić by można, że jego życiorys nie
zawiera żadnych tajemnic. Tymczasem do dziś trwa
spór o dokładne ustalenie daty jego urodzin.
Zapis w księdze metrykalnej kościoła
parafialnego w Brochowie, gdzie ochrzczono
Fryderyka Chopina oraz zachowana metryka,
potwierdzona podpisami rodziców chrzestnych,
brzmi :
„Mikołaj Chopin, lat 40 mający, w wsi Żelazowa
Wola zamieszkały, okazał nam dziecię płci
męskiej, które urodziło się w domu jego w dniu
22 miesiąca lutego o godzinie 6 roku bieżącego,
oświadczając, że jest ono spłodzone z niego i
Justyny z Krzyżanowskich, liczącej lat 28, jego
małżonki”.
W Polsce doroczne koncerty z okazji urodzin
Fryderyka Chopina są organizowane 1 marca.
Wystąpiło już podczas nich wielu światowej sławy
pianistów, w tym laureatów konkursów
chopinowskich m.in. Piotr Anderszewski, Rafał
Blechacz, Dang Thai Son, Ivo Pogorelic, Tatiana
Shebanova i Howard Shelley. Podczas koncertu
zorganizowanego przez Narodowy Instytut
Fryderyka Chopina w tym roku wystąpił słynny
rosyjski pianista Nikolai Lugansky.
|
|
|
|
WIADOMOŚCI PROSTO Z POLSKI
|
|
Czwartek,
2008-03-06
Odszedł
Gustaw Holoubek, mistrz polskiego kina i teatru
W wieku 85 lat zmarł wybitny aktor teatralny i filmowy Gustaw Holoubek. To jedna
z najznakomitszych postaci polskiego kina i teatru. Trudno tu nawet wyrażać żal,
bo odeszła razem z nim cała epoka - mówi Andrzej Łapicki. To Holoubek zagrał
pamiętnego Konrada w "Dziadach" Kazimierza Dejmka, Don Pedro Velasqueza w
„Rękopisie znalezionym w Saragossie” i Mirka w „Pożegnaniach” Wojciecha Hasa.
Był także posłem na Sejm i senatorem. Holoubek był człowiekiem poezji, mistrzem
słowa, interpretacji, przekazywania emocji Bo poezja - jak mówił jeszcze
niedawno reporterce RMF FM Katarzynie Sobiechowskiej-Szuchcie - może dotyczyć
każdego człowieka i nie ogranicza się do obcowania z wierszykami. To zjawisko,
które się rozumie, czuje i używa na co dzień. (…) Wybór między pięknem a
brzydotą, dobrem a złem może być wyborem poetyckim lub prozatorskim - opowiada.
Ten pierwszy zwiększa obraz wyobraźni, ten drugi jest odbiciem rzeczywistości. I
tak też jest w życiu, w postępowaniu z innymi.
Premier porozmawia z prezydentem przed wizytą w USA
Dziś wieczorem
dojdzie do spotkania premiera z prezydentem. Donald Tusk będzie rozmawiał z
Lechem Kaczyńskim przed niedzielnym wylotem do Stanów Zjednoczonych. W
poniedziałek w Waszyngtonie polski premier spotka się z prezydentem Bushem.
Marzec'68: Podwójny zgrzyt w Pałacu Prezydenckim
Bogdan Czajkowski
odmówił przyjęcia odznaczenia wręczanego uczestnikom Marca '68. Wywołany
podszedł do Lecha Kaczyńskiego, szeptem do niego przez chwilę mówił, a potem
wyszedł z Pałacu Prezydenckiego. Czajkowski w czasie wydarzeń marcowych był
jednym z liderów strajku na Politechnice Warszawskiej. Czajkowski wyjaśnił, że
powodem jego decyzji o odmowie przyjęcia odznaczenia było "niszczenie" go przez
polskie sądy oraz brak referendum w sprawie ratyfikacji Traktatu Lizbońskiego.
Nie jest to protest przeciwko prezydentowi Kaczyńskiemu, ale przeciwko
Rzeczypospolitej - zaznaczył.
Drugą niezręcznością było pominiecie w zaproszeniu na uroczystość redaktora
naczelnego „Gazety Wyborczej" Adama Michnika, choć 40 lat temu protesty
studenckie wybuchły właśnie z powodu wyrzucenia go z uczelni.
Juszczenko za tydzień odwiedzi Polskę
W przyszły piątek przyjedzie do Warszawy Wiktor Juszczenko. Prezydent Ukrainy
został zaproszony przez Lecha Kaczyńskiego. Będzie to jednodniowa wizyta
robocza.
Środa,
2008-03-05
Zima przegoniła wiosnę
Tych, którzy
marzyli już o wiośnie, na pewno zaskoczy widok za oknem - w pasie od
północno-zachodniej Polski, dalej na południe pada śnieg i śnieg z deszczem.
Padać będzie też w nocy i jutro w ciągu dnia. W tej chwili śnieżyca mocno daje
się we znaki kierowcom na Dolnym Śląsku.
Źródło informacji: RMF FM
Dalej... |
W telegraficznym skrócie wiadomości minionego tygodnia |
|
Grupa Keystone Agriculture Producers lobuje na rzecz rolników aby ci
korzystając z wysokich cen żyta na rynkach otrzymali jak największą
część pieniędzy otrzymanych ze sprzedaży tegoż zboża. Ian Wishart
reprezentujący Keystone Agriculture Producers twierdzi że nie wszyscy
konsumenci zdają sobie sprawę, jaką część pieniędzy rolnik otrzymuje z
mąki używanej do wypieku chleba. Wishart dodał że wysokie ceny zbóż
pomogą rolnikom w modernizacji swych gospodarstw i być może odłożenie
części pieniędzy na gorsze lata.
Dalej... |
| |
Zimowe igrzyska
polonijne |
|
V Światowe Zimowe Igrzyska
Polonijne Śląsk-Beskidy 2008
W sobotę 1-go marca rozpoczęły się
w
Bielsku-Białej
V Światowe Zimowe Igrzyska Polonijne
Śląsk-Beskidy 2008.
Imprezę organizuje bielski
oddział Wspólnoty Polskiej oraz samorządy
siedmiu sąsiednich miast.
W Beskidy przyjechało ponad
800 Polonusów z 20 krajów świata. Najliczniejsze
są grupy z Litwy i Ukrainy. Silne są też
reprezentacje z Kanady, USA, Szwecji i Niemiec.
Zza oceanu przyleciały silne drużyny: kanadyjska
i amerykańska liczące odpowiednio ponad 80 i 25
osób. Wśród przyjezdnych są rodzice z dziećmi
oraz członkowie zorganizowanych amatorskich
klubów sportowych.
Najstarszy uczestnik spotkania to pochodzący z
Bielska 82- letni Stefan Linert, który od
półwiecza mieszka w Australii. Igrzyska
zakończyły się 4-tego marca.
Zarówno
w klasyfikacji medalowej, jak i punktowej
zwyciężyła reprezentacja
polonii kanadyjskiej.
|
|
POLONIJNY
KĄCIK
KULINARNY
|
|
Z nami przygotujesz pyszne potrawy !
Smaczna kuchnia w Twoim domu, sprawdzone przepisy kulinarne, pyszne ciasta,
sałatki i inne potrawy.
Zachęcamy do przesyłania wypróbowanych przepisów, którymi zechcecie podzielić
się i polecicie naszym czytelnikom. Pragniemy naszym czytelnikom przedstawiać,
oprócz przepisów, opowieści o tradycji kuchni z różnych regionów Polski. W
miesiącu marcu będą to przepisy na STÓŁ WIELKANOCNY.
Masz przepis lub ciekawą poradę prześlij na adres e-mail
jolamalek@onet.eu Jeśli masz
jeszcze zdjęcie do przepisu, możesz je przysłać, ale oczywiście nie jest to
konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem ze jesteś jego autorem i zgadzasz się na
umieszczenie go na naszej stronie) .
Nazwa przepisu
Treść przepisu
Twoje nazwisko
Czy wiesz
że? :
Sól nie zwilgotnieje, gdy do solniczki włożysz kilka ziaren ryżu ?
Kuchnia Świąteczna
Polska tradycja potraw wielkanocnych
jest bardzo bogata i nie ma chyba innej tak bogatej tradycji kulinarnej na czas
obchodów Świąt Wielkanocnych.
"Wątek
tradycji rozwijać i do potrzeb czasu stosować jest zadaniem żyjącego narodu."
Ludwik Górski
Tradycje
świąteczne, to wielkie bogactwo obrzędów i zwyczajów. Wiele z nich przetrwało do
dnia dzisiejszego, inne całkowicie zanikły pozostają tylko w pamięci starszych.
Dlatego też warto je przypomnieć i zapisać, aby ocalić od całkowitego
zapomnienia.
Polska świąteczna kuchnia wielkanocna zróżnicowana, bogata, kolorowa i
smakowita, na stołach ustawiamy wędzone szynki, poprzerastane tłuszczem boczki, krążki
kiełbas...
W koszyczkach pysznią się różnokolorowe pisanki i kraszanki, obok stoją
wyrośnięte drożdżowe baby oraz mazurki.
W wielu domach stałym elementem śniadania Wielkanocnego jest pachnący
majerankiem i kiełbasą żurek więc zaczniemy od przepisu na żurek.
Żurek świąteczny w bułce!
Składniki dla: 4 osób
20 dag białej kiełbasy
1 l wywaru warzywnego
0,5 l żuru
4 bułki razowe lub zwykłe
2 jajka
1 łyżka oleju
ząbek czosnku, majeranek, natka
sól, pieprz
Sposób przyrządzenia:
Do wywaru wlać żur, gotować 10 minut. Dodać czosnek, majeranek doprawić solą i
pieprzem. U samej góry ściąć wierzch bułki, wyjąć delikatnie ale dokładnie
miękisz [ ma powstać niby głęboki talerz, a ścianki niech pozostaną grubości
około 7 mm], wlać żurek, podawać z ugotowanym jajkiem i białą kiełbasą, posypać
natką.
Smacznego Życzy Elusia!!!
|
nowy
etap w życiu spk koła nr 13
|
|
Walne Zebranie Sprawozdawczo- Wyborcze Stowarzyszenia
Polskich Kombatantów Koła Nr 13 w Winnipegu, które
odbyło się w dniu 2 marca 2008 przejdzie z
pewnością do historii. Pierwszy raz w historii Koła jego
prezeską została Kobieta – koleżanka Krystyna Kovach,
córka Bożeny i David Langtry a wnuczka byłego ,
zasłużonego prezesa Koła ś.p. Henryka Lorenca.
Przełomowym jest również wybór członków zarządu, który
składa się, prawie wyłącznie z, pełnych entuzjazmu
,przedstawicieli młodszej generacji. Życzymy im, oraz
nowo wybranej Prezesce Krysi sukcesów w realizacji
stawianych sobie celów na nowym etapie życia
organizacji.
Ważnym punktem Zebrania było nadanie jednemu z
najstarszych członków Koła, 90-cio letniemu Koledze
Kazimierzowi Smolińskiemu godności Członka Honorowego
Koła Nr 13. Kazimierz Smoliński za swą brawurową akcję
wyniesienia pod obstrzałem z pola bitwy pod Monte
Cassino ciężko rannego kolegi, żołnierza otrzymał Krzyż
Virtuti Military. Mimo słabego stanu zdrowia zdołał przy
pomocy rodziny przybyć na zebranie i odebrać
odznaczenie. Kazimierz Smoliński przekazał organizacji-
Stowarzyszenie Polskich Kombatantów Koło Nr 13-
wszystkie swoje odznaczenia wraz z Krzyżem Virtuti
Military. Zostaną one złożone i zabezpieczone w kolekcji
pamiątek wojska polskiego na Zachodzie. Życzymy Mu
wszyscy zdrowia i spokojnej starości.
Nowo wybrana prezeska
Koła koleżanka K.Kovach, przyjmuje przysięgę od członków
Zarządu Koła; kol. L.Sytkowski, W.Baranowski, koleżanka
J.Krzyżelewska, kol. A.Luczak, Z.Buretta, i kol.
S.Olbrecht.
Nadanie Kazimierzowi
Smolińskiemu godności Członka Honorowego
Koła Nr 13.
W związku z
nadaniem Kazimierzowi Smolińskiemu godności
Członka Honorowego Koła Nr 13 w serii wspomnień
kombatanckich spisanych w książce "Przez boje, przez
znoje, przez trud..." publikujemy artykuł opisujący jego
losy.
|
|
|
|
|
POMAGAJMY SOBIE WZAJEMNIE
Kursy dla cierpiących na choroby chroniczne.
W programie sześciotygodniowe, bezpłatny kurs instruujący, jak można
sobie radzić z pogarszającym się stanem zdrowia i chorobami
chronicznymi.
Kurs prowadzony jest przez instruktorów, którzy podzielą się z własnymi
doświadczeniami w zwalczaniu takich chorób.
Kursy odbywać się będą w następujących miejscach i terminach.
ACCESS Transcona
845 Regent Ave. W
Monday Jan 14 - Feb 25, 6:00-8:30
Youville Centre
St. Vital Square, 6-845 Dakota St.
Monday Jan 28- March 10, 6:00-8:30
Rivergrove Medical Clinic
(Sessions at Wellness Institute, 1075 Leila Ave.)
Wednesday Jan 30 - March 5, 1:00-3:30
Bilingual Service Centre
614 Rue Des Meurons
Monday Feb 4 - March 17, 1:00-3:30
Aikins Street Community Health Centre
601 Aikins St.
Wednesday Feb 6 - March 12, 1:00-3:30
Mount Carmel Clinic
886 Main St.
Wednesday Feb 13 - March 19, 1:30-4:00
Health Science Centre Youth Program
Health Science Centre, 685 William Ave.
Wednesday Feb 27- April 2, 6:00-8:30
Call 632-3927 to register or go to
www.wellnessinstitute.ca
Sześciotygodniowy program obejmuje porady, jak:
a) opanować ból,
b) zwalczać zmęczenie i frustrację,
c) rozpocząć program ćwiczeń gimnastycznych;
d) zwiększyć poziom energii,
e) odżywiać się właściwie,
f) rozwiązywać osobiste problemy,
g) stosować skutecznie leki,
h) rozmawiać z lekarzem i podejmować decyzje.
Każde z 2.5 godzinnych spotkań pomoże rozwiązać problemy i poprawić stan
zdrowia.
Uczestnicy mogą przyprowadzić ze sobą osobę opiekującą się nimi.
Program przeznaczony jest dla osób cierpiących na następujące
schorzenia:
Artretyzm, astma, niepokój, chroniczne zmęczenie, chroniczny ból
kręgosłupa, rak, depresja, cukrzyca , fibromyalgia, choroby serca,
wątroby, nadciśnienie, wilk, stwardnienie rozsiane (MS), osteoporoza,
choroba Parkinsona, udar.
|
|
|
|
Kalendarz Wydarzeń
8
marca
2008 r. godz.
11.00
|
W dniu 8 Marca, 2008 Polska
Sobotnia Szkoła im. Jana Pawła II pod patronatem KPK będzie obchodzić
Dzień Rodziny gdzie zostaną wręczone wyróżnienia i dyplomy dla
nauczycieli za prace. Początek o godz. 11:00 w dolnej sali kościoła św.
Ducha. (Dyplomy i wyróżnienia to niespodzianka).
|
16
marca
2008 r. godz.
19.00
|
Zespół
Pieśni i Tańca „SOKÓŁ”
oraz
Towarzystwo Muzyczne im.
„I.J. Paderewskiego”
Mają przyjemność zaprosić
całą Polonię na premierę
oratorium G. F. Händla
-
MESJASZ
Będzie ono śpiewane po
raz pierwszy w języku polskim
na kontynencie
północno-amerykańskim,
w niedzielę, 16-tego
marca, 2008 r.
Wykonawcami będą Chór
Zespołu “Sokół”
oraz Chór z Uniwersytetu
Manitoby -“Cantata Singers”
Towarzyszyć będzie 14-sto
osobowa orkiestra złożona z członków
Orkiestry Symfonicznej
Winnipegu
Soliści:
Kinga Mitrowska z Toronto –
Sopran,
Łucja Herrmann z
Winnipegu - Alt
Michał Kowalik z
Winnipegu – Tenor
Krzysztof Biernacki z
Uniwersytetu w Jacksonville, Florida - Baryton
Dyrygent - Tadeusz Biernacki
Na miejsce koncertu
wybrany został najstarszy polski kościół
w Zachodniej Kanadzie.
Kościół pod wezwaniem Św. Ducha
przy 341 Selkirk Ave.
Początek o godz. 19-tej.
Bilety w cenie $20 od
osoby są do nabycia u członków Zespołu “Sokół”
oraz w Centrum Handlowym
“POLSAT” przy 217 Selkirk Ave.
Telefonicznie bilety można zamówić u Jerzego Bibika, nr tel.
895-2285
|
29
marca
2008 r. godz. 20.00-1:00
|
Klub sportowy Polonia zaprasza na SOCIAL w dniu 29 Marca, 2008 do
Polskiego Towarzystwa Gimnastycznego SOKÓŁ, 717 Manitoba Ave. Bilety $10
od osoby. Po więcej informacji wysłać e-mail do
poloniasc@shaw.ca
POLONIA S.C.
http://members.shaw.ca/poloniasc/ |
12 kwietnia 2008 r. godz.
18.00
|
Kongres Polonii Kanadyjskiej
Okręg Manitoba |
|
Canadian Polish Congress
Manitoba Branch |
|
Winnipeg, Manitoba – 26 lutego 2008 r.
Święcone
Kongres Polonii Kanadyjskiej Okręg Manitoba zaprasza Polonię na
wielkanocne spotkanie Świecone,które odbędzie się 12 kwietnia o godz.
18.00 w sali SPK, Koło#13.
Zapewniamy smaczny obiad, ciekawy program, wiosenne gry i niespodzianki,
znakomitą muzykę i ciekawych gości.
Zapraszamy całe rodziny, a milusińskim obiecujemy
atrakcyjne
spędzenie czasu.
Bilety do nabycia w polskich organizacjach i u członków Kongresu - cena
$20.00 dla dorosłych i $10.00 dla dzieci do lat 12.
Więcej informacji: Grażyna Gałęzowska,
tel. 338-2888, Ola Tutaj, tel. 582-3415. |
Winnipeg, Manitoba
– February 26, 2008
Święcone
The
Canadian Polish Congress-Manitoba Branch extends an invitation to Polonia and friends to the customary Easter celebration, Święcone.
It will
take place 12 April 2008 starting at 6:00 p.m. in the Polish Combatants
Association, Branch 13, venue at 1364 Main Street. There will be a
delicious dinner, interesting program, spring games and novelties,
exceptional music and fascinating guests.
The entire
evening will be family friendly, so we invite entire families to
participate. We promise the young ones a fun time.
Tickets are
available from Polish organizations and from Congress members: Adults -
$20,00; Children under 12 - $10,00.
Further
information available from Grazyna
Galezowski: 338-2888; Ola Tutaj: 582-3415. |
Contact Info:
Grazyna
Galezowska, Cultural Event Coordinator
Phone:
204-338-2888
Canadian
Polish Congress, Manitoba Branch
768
Mountain Ave., Winnipeg, Manitoba, R2W 1L7
E-mail:
kongres@shaw.ca --- Phone: 204-589-7878
Kongres Polonii
Kanadyjskiej
Okręg
Manitoba
Canadian Polish Congress
Manitoba
Branch
OGŁOSZENIA |
Chór Zespołu Pieśni i Tańca SOKÓŁ w Winnipegu
poszukuje nowe talenty wokalne osoby, które mają duszę do śpiewania.
Zespół wykonuje polską muzykę ludową i utwory ze światowego repertuaru muzyki klasycznej oraz muzykę współczesną.
Następnym projektem jest: wykonanie oratorium "MESJASZ" , G. F. Haendela (w języku
polskim)
Zapraszamy wszystkich chętnych (także tych, którzy nie
znają języka polskiego) na próby, które
odbywają się w czwartki w godzinach 19.30 - 22.00 w
budynku Towarzystwa Gimnastycznego
SOKÓŁ przy 713 Manitoba Avenue
Każdy głos jest pożądany!
Więcej informacji można otrzymać od Jerzego Bibika
tel.
895-2285
email - jbibik@mts.net
Strona Internetowa Zespołu
www.sokolensemble.ca
Polish composer & conductor Piotr
Rubik will be appearing in Chicago April
12, 2008 performing his magnum opus to date Tu es Petrus “You
Are Peter”, which he had dedicated to Pope John Paul II. A number
of people who have joined me on trips to see Slask in Chicago
in 2004 and more recently Mazowsze in Minneapolis in November
2007 have asked about seeing this performance.
I’ve
made tentative arrangements for bus charter and hotels; however
Ticketmaster is handling ticket sales and to get a block of 40 - 50
tickets I’d have to know fairly quickly. The tour would leave
Winnipeg, 7:00 a.m. Thursday, April 10, 2008 and return Sunday
evening, April 13 and include return transportation by bus, 3
night’s hotel accommodation (1 night - Wisconsin Dells, 2 nights -
Chicago) with continental breakfast and reserved seating at the
performance. For those interested in shopping there’s a Prime
Outlets Factory Outlet Mall conveniently located across from the
hotel, and we’ll visit one of the Polish retail shopping areas in
Chicago. Prices per person are $435.00 (double), $405 (triple) or
$390 (quad) occupancy and include a $120.00 concert ticket.
If
anyone is interested please let me know by e-mail to
kuzia@mts.net or 227-0821
(afternoons and evenings). The above information will be heard on
CKJS Radio Polonia and forwarded to Winnipeg’s Polish parishes. If
there is sufficient interest we’ll confirm all arrangements and
advise when Anna Gebczyk at Euro Travel, 217 Selkirk Avenue will be
accepting registrations and payments.
Although the oratorio is sung in Polish the
performance can appeal even to those who don’t speak the language
according to a review at
http://vancatholic.blogspot.com
Informacje
wyżej podane będą przekazane w j. polskim przez Radio Polonia i w
parafiach polskich w najbliższy weekend.
Henryk Kuzia
Po kilku latach pracy w
prywatnych klinikach psychologicznych, Dr. Darek Dawda będzie wkrótce (w
lutym 2008) otwierał swoją własną klinikę
psychologiczną w okolicy
Corydon. Specjalizacja w psychoterapii. Detale wkrótce.
W miedzy czasie, jeżeli ktoś potrzebuje psychologa, proszę skontaktować
się z Dr. Dawdą pod numerem 489-1682 ext 223.
Większość prywatnych ubezpieczeń pokrywa psychologa.
On behalf of the Canadian Polish Congress, I would like to invite
those individuals who are interested in learning Polish as adults to
register for an evening Polish language course. The CPC (Canadian
Polish Congress, MB Branch), has been working on a proposal to bring
such a language course to the community who don't attend the
University of Manitoba or have finished their post secondary
education. This course is still in the working stages, but I do
invite those interested to contact me directly by email at
danuszka@shaw.ca or by phone
at 668-8913. The CPC hopes to have this course offered in the
nearest future.
Serdecznie dziekuję,
Dianne (Danusia) Casar
Youth Coordinator
Canadian Polish Congress, MB Branch
Bezpłatne pierwsze pół godziny porady
terapeutycznej w języku polskim można uzyskać telefonując na #:
663-1228. Jeżeli masz objawy leku, depresji, problemy w rodzinie lub
w pracy to dzwoń do mgr Heleny Nikodem, której biuro mieści się przy
810-491 Portage Ave.(Rice Financial building).
Psychoterapia indywidualna i rodzinna może być pokrywana przez
niektóre ubezpieczenia prywatne.
Ofiary pobicia, kradzieży lub agresywnych napadów mogą uzyskać ponad
20 spotkań z Heleną Nikodem pokrywanych przez Compensation for
Victims of Crime. Po więcej informacji dzwoń na numer: 663-1228.
www.mts.net/~therapy
Pracuję w Polskim Słowniku Biograficznym, wydawnictwie
naukowym publikującym od r.1934 biogramy zasłużonych
Polaków. Poszukuję autora do biogramu Adama
Synowieckiego, działacza polonijnego, w latach 1944-1945
konsula polskiego w Winnpeg, w latach 1947-1970
redaktora wydawanego w Winnipeg tygodnika „Czas” („The
Times”, „Polish Times”). Wiem, że tygodnik przestał
wychodzić w r. 2004.
Poszukuję również rodziny Adama Synowieckiego.
Dziękuję za pomoc
Mariusz Ryńca
Polski
Słownik Biograficzny
Kraków
Proszę
kontaktować
redakcję biuletynu z informacjami dla Mariusza Ryńca
|
|