Polonia Winnipegu
<<< Nr 025 >>> 

                    1 maja, 2008        Archiwa Home Kontakt

ZESPÓŁ


Bogdan Fiedur
Bogdan Fiedur


 
 

Kalendarz Wydarzeń

Maj  2008
Ni Po Wt Sr Cz Pi So
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
             

 


RADIO POLONIA





Sobota

Niedziela
 


Zapisz się na naszą listę


Proszę kliknąć na ten link aby dotrzeć do formularza gdzie można zapisać się na listę dystrybucyjną i w przyszłości otrzymywać biuletyn bezpośrednio od nas.

Aby zapisać się szybko bez wypełniania formularza, proszę wysłać E-mail bez żadnego tekstu poprzez kliknięcie tego linku.

 

 

Dołącz do nas

Jeśli masz jakieś informacje dotyczące polskich wydarzeń i chciałbyś albo chciałabyś podzielić się nimi z naszymi czytelnikami, to prześlij je do nas. Mile widziane są wywiady, felietony, zdjęcia i poezja. Proszę informować nas o wszystkich wydarzeniach polonijnych.

 

Ważne Linki

 Winnipeg

K P K
Ogniwo - Polskie Muzeum
Iskry - Zespół Tańca
Sokół - Zespół Tańca

Polskie Radio
Szkoła św. Ducha
Parafia Św. Ducha
Parafia Św. Andrzeja Boboli
Klub sportowy Polonia
Hypernashion

Polonijne zespoły
Nowy Czas
 

 Kanada

Polska biblioteka -McGill
Polonia Canada
Polonia Montreal
Polonia Ottawa
ABCRadio
Biuro Radcy Handlowego Kanady

Panorama Polska
 

 polska

Polonia dla Poloni
TV Polonia
Miss Polonia
Wspólnota Polska
Mówię po polsku
Polsko-Kanadyjska Izba Gospodarcza
Biuro Handlowe Ambasady Kanady
Polonia świata
MyPolinfo
Exporter
Polski Internet

 

 zagranica

Informator Polonijny
Polonia w Arizonie

Polonia w Chicago
Ogłoszenia w USA
Polish Roots
Magazyn Polonia

Polonicum Institut

 

 

Promuj polonię

Każdy z nas może się przyczynić do promowania Polonii w Winnipegu w bardzo prosty sposób.  Mój apel jest aby dodać dwie linie do waszej stopki (signature) aby zacząć promować Polonijne wydarzenia w Winnipegu kiedykolwiek wysyłamy maila.

Tutaj są instrukcj
e jak dodać stopkę używając Outlook Express.

Kli
knij Tools-->Options --> Signatures

Zaznacz poprzez kliknięcie
Checkbox gdzie pisze

Add signature to all outgoing messages


W pole gdzie jest napisane Edit Signature proszę wpisać.

Polonijny link Winnipegu
http://www.polishwinnipeg.com

albo

Polish Link for Winnipeg
http://www.polishwinnipeg.com


Po tym kliknij Apply

I to wszystko. Od tej pory będziemy promować polskie wydarzanie w Winnipegu automatycznie kiedy wyślemy maila do kogoś. Wszystkie programy mailowe mają taką opcję tzw. signature i sposób jej dodania będzie bardzo podobny do tego co opisałem dla Outlook Express

Polonijny Biuletyn Informacyjny w Winnipegu



Ustaw Stronę Startową
Dodaj do ulubionych

Zapisz się na naszą listę,
dowiesz się z pierwszej ręki o polonijnych wydarzeniach w Winnipegu i okolicach

E-mail
Imię i nazwisko

 

W tym numerze:

 
  
OD Redakcji

 

 

Nasz nowy portal polonijny zaczyna swoją działalność.

Internetowy adres to http://www.linkpolonia.com

Portal obecnie można używać w dwóch językach. Polski i angielski. Więcej języków będzie dodane w miarę jak nasza promocja będzie skierowana do krajów gdzie inne języki są bardziej popularne.

Zapraszam wszystkich naszych użytkowników do zarejestrowania się.
Jeszcze ciągle robimy ostatnie poprawki, ale w większości jesteśmy gotowi.

Celem portalu jest umożliwieni polonii na całym świecie komunikacji, i publikowania działalności polonijnej. 

Można będzie także odnaleźć przyjaciół którzy rozsypali się po całym świcie i odświeżyć kontakty.

Jeśli zajmujesz się działalnością polonijną, możesz ogłosić to co robisz do całej społeczności polskiej w twoim mieście a my dopilnujemy aby inne grupy polonijne w innych krajach dowiedziały się o tym. Zaproś członków twojego klubu czy stowarzyszenia albo organizacji i komunikuj się z nimi używając LinkPolonia. Zobacz jakie to łatwe i wygodne. Możesz poinformować całą Polonię w twoim środowisku o ważnym wydarzeniu albo inicjatywie, bez opuszczania twojego domu.

To jest lista rzeczy które można robić na naszym portalu.

  • Poznać nowych znajomych.

  • Odnaleźć starych znajomych.

  • Stworzyć profil.

  • Zostać członkiem grupy albo klubu.

  • Sprawdzić co nowego w Twoim mieście.

  • Dyskutować na forach.

  • Tworzyć i pokazywać albumy ze zdjęciami.

  • Rejestrować wydarzenia, imprezy i zapraszać swoich znajomych i członków organizacji.

  • Dobrze się bawić!
     



Czytelnicy naszego biuletynu są pierwszymi którzy dowiadują się o naszym nowym portalu.

Proszę więc odwiedzić portal pod tym adresem http://www.linkpolonia.com  i jeśli Państwo znajdą jakieś problemy z używaniem, proszę nas poinformować przez specjalny formularz na stronie umożliwiający kontakt.

http://www.linkpolonia.com/ContactUs.aspx

Bogdan Fiedur


 

Reklama w Polonijnym Biuletynie Informacyjnym w Winnipegu

Już od maja zapraszamy do reklamowania się w naszym Biuletynie, który odwiedza z miesiąca na miesiąc coraz więcej internautów. Obecnie miesięcznie notujemy ponad 4000 odsłon. Na naszej mailowej liście obecnie znajduje się 579 użytkowników.

Reklama na naszych łamach to znakomita okazja do zaprezentowania swojej działalności i usług - oferujemy Państwu kilka podstawowych, skutecznych reklamowych form, których cena znajduje się poniżej.
Zainteresowanych - prosimy o wysłanie do nas maila  bogdan@softfornet.com

Poniższe ceny są promocyjne i będą oferowane do końca maja. Po okresie promocji, ceny będą
co najmniej dwukrotnie wyższe.

 Cennik reklam:

1. Reklama (kopia wizytówki biznesowej, logo firmy z tekstem reklamującym o wymiarach wizytówki, tekst reklamujący również w wymiarach wizytówki..., jest doskonale widoczna, gwarantuje skuteczność przekazu.

Czas wyświetleń

Cena promocyjna

Cena regularna

Rok

$200

$400

Pół roku

$120

$240

Miesiąc

$90

$180

Dwa wydania

$40

$80

2.  Reklama indywidualna w promocji $200
     Twoja reklama trafi do internautów zapisanych na naszej liście jak
o
     jedyna wiadomość w mailu od nas.

3.  Artykuł na zamówienie w promocji $200
     Napiszemy i opublikujemy na stronie Biuletynu artykuł o Twoim biznesie
     lub serwisie.   

4. Sponsorowanie działów naszego Biuletynu,
np. Polonijny Kącik Kulinarny sponsowrwany przez
Restaurację XXX

Czas wyświetleń

Cena promocyjna

Cena regularna

Rok

$200

$500

Pół roku

$120

$300

5. Sponsorowanie Polonijnego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu $500/rok   

Sponsorzy Biuletynu będą umieszczeni na specjalnej stronie zbudowanej przez nas. Strona będzie uaktualniana na życzenie sponsora bezpłatnie do 10 zmian na rok.

Link do strony sponsora będzie się znajdował w każdym wydaniu biuletynu.

Promocyjne ceny obowiązują do końca maja 2008 roku.
Skorzystaj z okazji!

 

   

 

listy dO Redakcji

 

Z okazji rocznicy uchwalenia Konstytucji 3-cio Majowej 

FEDERACJA POLEK W KANADZIE, Ogniwo nr. 7 w Winnipegu

zaprasza Polonie na obiad w restauracji Polonez przy 393 Marion St. w sobotę, 3-go maja, o godz. 13-tej.

Bilety w cenie $15.00 od osoby, do nabycia od członkiń Federacji Polek, Ogniwo nr.7 lub w Polsat Centre przy 217 Selkirk Ave.

W celu uzyskania więcej informacji prosimy dzwonić do

 Agaty Kawalec 338-5453,

 Barbary Malkiewicz 338-1828 lub Zofii de Witt 895-1442.

Bilety w sprzedaży tylko do 27go kwietnia.

Przewodnicząca

Agata Kawalec


Kongres Polonii Kanadyjskiej

Okręg Manitoba

Canadian Polish Congress

Manitoba Branch

 

Kongres Polonii Kanadyjskiej, Okręg Manitoba zaprasza na obchody rocznicy Konstytucji 3 Maja
Z inicjatywy Kongresu Polonii Kanadyjskiej, Okręg Manitoba, 4 maja 2008 r. w Winnipegu po raz kolejny odbędą się obchody rocznicy Konstytucji 3 Maja.

Program uroczystooeci:

  • 11:00 - msza święta w kościele św. Ducha, 341 Selkirk Avenue, Winnipeg.
  • 14:00 - obiad w siedzibie SPK Koło nr 13 przy 1364 Main St. Serwowane będą typowo polskie potrawy (bigos, flaki, itp.). Posiłek zakończy kawa i ciastko.

Przystępne ceny. Po posiłku, program przewiduje pokaz audiowizualny “Konstytucja 3 Maja”, występ dzieci z polskiej szkoły im. Jana Pawła II pod patronatem KPK Okręg Manitoba i rozstrzygnięcie konkursu pt. “Historia Polski”.

 

The Canadian Polish Congress, Manitoba Branch invites you to a celebration of “The May 3rd Constitution” anniversary.

With the leadership of the Canadian Polish Congress – Manitoba Branch, this year’s annual observance will be celebrated May 4, 2008 in two parts at two venues.

  • 11:00am - Mass at Holy Ghost Church, 341 Selkirk Avenue, Winnipeg.
  • 2:00pm - Dinner at PCA Branch #13, 1364 Main St. with traditional Polish dishes, e.g. hunters’ stew, tripe, etc., and concluding with coffee and light dessert.

Affordably priced. Programme: audiovisual presentation, “The May 3rd Constitution”, a performance by children from the John Paul II Polish School, under the patronage of the Canadian Polish Congress – Manitoba Branch, and announcement of the “Poland’s History” competition winners.


Contact Info: Grażyna Gałęzowska, Cultural Event Coordinator

Phone: 204-338-2888

Canadian Polish Congress, Manitoba Branch

768 Mountain Ave., Winnipeg, Manitoba, R2W 1L7

E-mail: kongres@shaw.ca --- Phone: 204-589-7878
 


Czołem !

Zespół H pracuje nad muzyka z kolega Pawłem Suszka. Paweł w końcu
zaczął "publikować" swoje nagrania. Czy można by
pokazać jego nagranie w Biuletynie?

Tu jest link do jego strony youtube:

http://www.youtube.com/user/djmaxpaul

a tu jest do jego orginalnego nagrania:

http://www.youtube.com/watch?v=AD_Er8fRBNs

Zdaje się że tam jest jeszcze jedno oryginalne nagranie i kilka remiksów.

Dzięki!
Artur

 

 

   

 

 ŻYCZENIA
 

 

 

 

 

 

Na stronie naszego Biuletynu możesz złożyć życzenia swoim bliskim , znajomym, przyjaciołom... z różnych okazji: urodziny, ślub, narodziny dziecka, jubileuszu, świąt... Do życzeń możesz dodać zdjęcie, ale nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem, że jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .

Życzenia prosimy przesyłać na adres: jolamalek@onet.eu

Kto składa życzenia np. Jan Kowalski

Z jakiej okazji składasz życzenia np. Z okazji 18 urodzin

 Treść życzeń

Twoje życzenia zostaną opublikowane w serwisie dopiero po akceptacji zespołu redakcyjnego w kolejnym numerze Biuletynu.


   

 

 KONKURSY REDAKCYJNE
 

 

 

 

Weź udział w naszych konkursach.

Na naszym portalu internetowym Polonijny Biuletyn Informacyjny w Winnipegu ogłaszać będziemy konkursy w których można będzie wygrać atrakcyjne nagrody. Wystarczy odpowiedzieć na proste pytania dotyczące materiałów publikowanych w naszym biuletynie, więc stały czytelnik nie będzie miał trudności z odpowiedzią na pytania konkursowe. Zapraszamy do zabawy.  

Pierwsze trzy osoby, które prześlą e-mail z poprawną odpowiedzią na zadane pytania wygrywają koszulki firmowe Polonijnego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu!

Kolejne pytanie konkursowe brzmi:

Kiedy został wydany 15-ty numer Polonijnego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu( podaj datę). W którym roku urodził się  i w którym roku przyjechał do Kanady Lech Fulmyk, którego wspomnienia z książki "Przez boje, przez znoje, przez trud- kombatanckie losy" publikowaliśmy w 18- tym numerze Biuletynu.

Odpowiedzi (wraz z podaniem imienia, nazwiska) prosimy przesyłać na adres: bogdan@softfornet.com

 



Poprawna odpowiedź na powyższe pytania to jeszcze zagadka.

 Mamy już jedną osobę, która wygrała  koszulkę firmową Polonijnego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu jest to Pan Maciej Baron. Pan Maciej otrzyma od nas już druga koszulkę gdyż w poprzednim konkursie również przysłał prawidłową odpowiedź na pytania konkursowe. Czekamy na odpowiedzi od kolejnych osób.

 Pierwszym zwycięzcom w naszych redakcyjnych konkursach koszulki dostarczaliśmy a  kolejnych zwycięzców zapraszamy po odbiór koszulki do redakcji Biuletynu :

AdlandPro
Unit 1, 1329 Niakwa Road Easst
Winnipeg, Manitoba
Kanada

Zachęcamy naszych internautów do odpowiedzi na kolejne pytania konkursowe.
 

   

 

                         
 

 

HUMOR

Piłka nożna

 

 
   

 

WYWIAD  Z  FRANCISZKIEM ĆWIKŁĄ

 

 

Franciszek Ćwikła ze swoją rodziną- żoną i 7 letnim synem przyjechali do Kanady, do Winnipegu w 1981 roku. Pan Franciszek pochodzi z okolic Leżajska.Przed wyjazdem z Polski mieszkał wraz z rodziną przez 12 lat w Krakowie. Franciszek Ćwikła od wielu lat pracuje w firmie Pulse Engineering jako elektronik. Szybownictwem zainteresowała sie jeszcze w Polsce, ale pilotem szybowcowym został już tu w Kanadzie. Sport szybowcowy to życiowa pasja Pana Franciszka. Jak zaczęła się przygoda z szybowcami Franciszka Ćwikły i jak rozwijała ta pasja opowiemy w tym wywiadzie.

 
Pan Franciszek gotowy do lotu ( kapelusik obowiązkowy ze względyu na słońce )

Kiedy zainteresował się Pan szybownictwem i skąd wogóle wzięła się ta podniebna pasja?

Mój pierwszy lot szybowcem miał miejsce w Polsce, z lotniska Turbia, koło Stalowej Woli. Dopiero po okło 20 latach miałem szansę przejść cały trening i uzyskać licencję pilota szybowcowego tutaj w Winnipegu. Jestem członkiem Winnipeg Gliding Club od 1990 roku. Licencję pilota szybowcowego uzyskałem w 1992 roku.

Proszę opowiedzieć nam o szybowcach i szybownictwie. Jak to się robi...? Czyli ptakom podobni. Jak to się dzieje, że człowiek lata bez takich silników jak w każdym typowym samolocie?

Szybowce to samoloty bez silnika o bardzo dużej doskonałości w locie ślizgowym. Mogą one pokonać odległość 40 km z wysokości 1 km. Ten parametr nazywa się doskonałością, 40:1 w tym przykładzie. Typowa rozpiętość skrzydeł szybowca to 15 metrów. Przeciętna waga szybowca to 230 kg (500 lbs.). Lot szybowcem na większe odległości wymaga wiele doświadczenia i koncentracji.

Szybowiec startuje holowany przez samolot do wysokości 2000 ft. Tam pilot szybowca odczepia linkę i szuka prądów wznoszących w atmosferze. Pozwalają one wznieść się na wysokość nieraz do 10,000 ft. Wymaga to precyzyjnego krążenia aż do podstawy chmury. Z tej wysokości pilot może lecieć w linii prostej według wcześniej zaplanowanej trasy. Po 20-30 km należy znowu znaleźć noszenie i zdobyć wysokość.

W ten sposób można przelecieć 200-300 km w jedno popołudnie. Typowy lot trwa 4-5 godzin. W tym czasie pilot szuka noszeń, prowadzi nawigację, obserwuje pogodę, prowadzi łączność radiową, obserwuje inne szybowce i samoloty i próbuje wrócić na swoje lotnisko. Czasem trzeba lądować na polu farmera. Na szczęście w Manitobie pól nie brakuje więc nie jest to trudne.

Szybowiec ma tylko jedno podejście do lądowania. Musi ono być wykonane prawidłowo. Nie jest to bardzo trudne, zwykle wystarcza 40 lotów żeby się tego nauczyć.


Miasteczko Altona, poniżej lewego skrzydła, wysokość około 5000 stóp (1500 m) lot we wrześniu 2006 roku, przelot 245 km

W swojej karierze ile godzin wylatał Pan na szybowcach, ile kilometrów przeleciał?

W sumie wylatałem około 250 godzin. Zwykle w ciągu sezonu przelatuję 1000-1200 km.
Od 4 lat latam na szybowcu ASW15B produkcji niemieckiej (35:1). Szybowiec z roku 1975 spisuje się całkiem dobrze. Jestem jednym z 4 właścicieli.
Ostatnio zainstalowaliśmy w nim kilka nowych przyrządów, m.in. komputer dolotowy, komputer kieszonkowy tzw. PDA z wyświetlaczem mapy, GPS i rejestrator lotu (flight recorder). Ten ostatni nagrywa lot i umożliwia pokazanie i analizę lotu na ekranie komputera.

Jaki jest rekord długości Pańskiego lotu, jakie sukcesy ma Pan na swoim koncie? Jakie plany na przyszłość?
Jestem posiadaczem tzw. Srebrnej Odznaki Szybowcowej.
Aby ją otrzymać należy spełnić 3 warunki:
- przelot na odległość minimum 50 km,
- przewyższenie 1000 m i lot który trwa min. 5 godzin.
Odznaka jest zatwierdzana przez FAI z siedzibą w Szwajcarii.

Mój najdłuższy lot to 283 km (Starbuck – Manitou – Altona – Starbuck).
Mój największy sukces to trzecie miejsce w Manitobie w 2007 roku.
Jest to podsumowanie 6 najlepszych lotów z całego sezonu. Każdy pilot deklaruje swoje loty, suma kilometrów to końcowy wynik za cały sezon.

Moje plany, marzenia. Oczywiście mam i plany i marzenia. Chciałbym kiedyś latać w zawodach o mistrzostwo Kanady. Nie jest łatwo zrealizować takie marzenie bo jest to bardzo kosztowne dlatego szukam sponsorów.

Wspomnieliśmy już o sprzęcie chcę jeszcze wrócić do tego tematu, czyli na czym szybownicy latali kiedyś a na czym łatają dziś?

Szybowce z lat 50-60 budowane były z lekkiego drewna, sklejki i specjalnego płótna. Miały one doskonałość 20-30. W latach 70-tych zaczęto używać włókien szklanych tzw. fibreglass. Szybowce miały doskonałość 40:1 i więcej. Obecne konstrukcje używają włókien węglowych, tzw. carbon fibre. Najlepsze szybowce osiągają 50:1 i więcej.





Kabina szybowca, przyrządy, drążek sterowy inne dzwignie

Czy szybownictwo jest popularne w Kanadzie i tu w Winnipegu?

Sport szybowcowy jest bardzo popularny w Europie. Czołowe kraje to Niemcy, Polska, Francja, Włochy i inne. Kanada ma ok. 1200 pilotów szybowcowych, Manitoba około 40.
Co 2 lata odbywają się międzynarodowe zawody szybowcowe w kilku kategoriach.
W tym roku zawody będą we Włoszech i w Niemczech. Zawody o mistrzostwo Kanady organizowane są co roku, zwykle w Ontario i przeważnie trwają one 10 dni.
W czasie zawodów wyznaczana jest trasa do pokonania, zwykle trójkąt o długości trasy od 200-500 km. Wygrywa ten kto obleci trasę w najkrótszym czasie. Przelot jest rejestrowany elektronicznie, używa się do tego celu sygnału z GPS.

Z jakim klubem jest Pan związany, jaką ofertę ma klub dla tych którzy jeszcze nie odkryli pasji do latania?

Mój klub to Winnipeg Gliding Club liczący około 50 osób. Zapraszamy na loty zapoznawcze szybowcem 2-miejscowym z instruktorem. Cena lotu $80. Typowy lot trwa ok. 30 minut. Lotnisko klubu znajduje się 5 km na zachód od miasteczka Starbuck przy szosie nr 2. Tam należy skręcić w żwirową drogę na południe i jechać następne 5 km. Dokładną mapkę i wiele innych informacji można znaleźć na naszej stronie internetowej:

http://www.wgc.mb.ca/

Klub jest otwarty głównie w czasie weekendów, od maja do października.

Przed przyjazdem proszę dzwonić na numer 735-2868 aby upewnić się czy loty się odbywają. Deszcz lub silny wiatr zwykle powodują odwołanie lotów. Na przelot zabieramy osoby powyżej 12 lat.



Jak młoda zainteresowana osoba może zostać szybownikiem? Jakie wymagania trzeba spełnić by latać na szybowcach?

Wymagana jest lotnicza 3-cia kategoria zdrowia – nic szczególnego, większość osób może latać. Należy przejść szkolenie teoretyczne – kurs organizowany jest przez nasz klub co roku i trwa od lutego do kwietnia.

Potem loty z instruktorem w ciągu lata. Po około 40 lotach z instruktorem uczeń lata już sam przez następne 20 lotów, kiedy to przechodzi egzamin praktyczny (2 loty). Potem już tylko egzamin teoretyczny w Transport Canada gdzie wydają licencję pilota szybowcowego (Glider Pilot Licence). Badania lekarskie należy odnawiać co 5 lat. Trening w klubie można zacząć w wieku 16 lat, wymagana jest zgoda rodziców.

 Wiele informacji na temat szybownictwa można znaleźć na Internecie. Chętnie odpowiem na pytania zainteresowanych. Proszę dzwonić na 632-4773, wieczorem lub napisać  fcwikla@shaw.ca

Dziękuję za interesującą rozmowę życzę Panu spełnienia marzenia o mistrzostwach Kanady czyli zachęcam sponsorów do wsparcia finansowego.

Jolanta Malek Polishwinnipeg.com

 

 

ZABAWA WIOSENNA W SPK


 

 


Nowa propozycja Stowarzyszenia Polskich Kombatantów to dyskoteka. Jest to propozycja dla wszystkich, którzy są amatorami zabaw dyskotekowych dla tych którzy lubią spotkania połączone z zabawą przy muzyce opracowywanej przez Dj`a . Zabawa Wiosenna została zorganizowana przez  młodą energiczna prezeskę SPK Krystynę Kovach oraz Joannę Krzyżelewską. Dyskoteka dbyła się 25 kwietnia  a my prezentujemy galerie zdjęć z tej zabawy.



Dalej...

   

 

ŚWIATOWY  DZIEŃ  ZIEMI


 

 


Idea Dnia Ziemi zrodziła się w Stanach Zjednoczonych - po raz pierwszy obchodzono go tam 22 kwietnia 1970 r. W Polsce Dzień Ziemi organizowany jest od 1991 r. Każdego roku wybierane jest inne hasło przewodnie Światowego Dnia Ziemi, związane z problemami ekologicznymi .


 



Pierwszy Dzień Ziemi miał miejsce 22 kwietnia 1970 roku w USA, a jego idea narodziła się już rok wcześniej, podczas konferencji UNESCO poświęconej środowisku naturalnemu.

Wypromował je Gaylord Nelson - amerykański senator wspierający ochronę środowiska. Dzięki niemu obchody pierwszego święta przyjęły postać zbiorowego wystąpienia Amerykanów przeciwko postępującej degradacji środowiska przyrodniczego. Uroczystościom towarzyszył niespotykany wcześniej entuzjazm. W ulicznych paradach wzięło udział 20 mln osób. Dziesięć tysięcy szkół, dwa tysiące uniwersytetów, a nawet Kongres Stanów Zjednoczonych zawiesiły w tym dniu swoją działalność.

Te masowe wystąpienia miały uświadomić społeczeństwu i władzom, jakie zagrożenia niesie za sobą rabunkowa eksploatacja naturalnych zasobów Ziemi.

CAŁY ŚWIAT NA RZECZ ZIEMI

20 lat później, w 1990 r. Dzień Ziemi świętowano już na całym świecie, a także po raz pierwszy w Warszawie. W obchodach uczestniczyło 200 mln ludzi ze 140 krajów.

W okolicznościowych ulotkach apelowano o oszczędzanie wody, ratowanie lasów tropikalnych i ograniczenie emisji gazów wywołujących kwaśne deszcze. Towarzyszyły temu liczne spotkania, wykłady, dyskusje z udziałem polityków i działaczy ekologicznych, zajęcia plastyczne dla dzieci, koncerty oraz zabawy.

Każdego roku tematyka Dnia Ziemi poświęcona jest innemu problemowi. Do tej pory obejmowała takie zagadnienia, jak czysta woda i energia, ochrona drzew i lasów tropikalnych, czyste powietrze oraz ochrona ptaków. Jednak niezależnie od tematu przewodniego co roku organizowana jest akcja "Drzewko za makulaturę" - swoista tradycja obchodów.

Najważniejsza jest edukacja młodego pokolenia dlatego w szkołach tak wiele mówi się o EKOLOGII. Prezentujemy plakaty wykonane na Dzień Ziemi w Sobotniej Szkole Języka Polskiego im. Jana Pawła II pod patronatem KPK, Winnipeg Manitoba.



Dalej...

   


 

STUDIO OPEN HOUSE
MAŁGORZATA ŚWITAŁA I DOROTA ZALOBA


 

 

 Dwie artystki - Małgorzata Świtała i Dorota Zaloba  w sobotę 26 kwietnia i niedzielę 27 kwietnia prezentowały swoje prace malarskie w galerii ADORA GALLERY&COSTUMES DESIGN STUDIO mieszczącej się przy 535 Marion Street.

Artystki znają się już kilka lat. Pani Małgorzata urodziła się  w Kanadzie i ma pochodzenie polskie. Pani Dorota z Polski do Kanady przyjechała  w latach 80-
tych i najpierw zamieszkała w Thunder Bay.

Artystki postanowiły zrobić wspólną wystawę i sprzedaż swoich prac, które wypełniły wszystkie ściany  prywatnej galerii Pani Doroty.

W kolejnych wydaniach Biuletynu prezentować będziemy sylwetki Małgorzaty i Doroty a dziś zdjęcia z wystawy:






 







   

 

217  ROCZNICA  UCHWALENIA  KONSTYTUCJI  3  MAJA


 

 

   


 

Po to byśmy nie umierali, byśmy budowali przyszłość  przypominamy tych, którzy rozproszeni przez lata po całym świecie żyli i działali na rzecz Ojczyzny. Po to przypominamy karty historii, by czerpać z nich siłę i mądrość, wartości, które pozwalały Polakom przetrwać, bo ...

A jak cię kto zapyta:
Kto ty taki, skąd ty rodem?
Mów, żeś z tego łanu żyta,
Żeś z tych łąk, co pachną miodem.
Mów, że jesteś z takiej chaty, co
Piastowską chatą była.
Żeś z tej ziemi, której kwiaty
Gorzka rosa wykarmiła.

3 Maja - cóż to za data? Dla setek wielu młodych ludzi to jedna z mało znaczących do tej pory uroczystości. Świat idzie z postępem: komputer, internet jest na porządku dziennym w użyciu. Dlaczego młodzi ludzie żyjąc w zawrotnym tempie, negują wiele wartości, odrzucają wszelkie formy czczenia przeszłości, wysuwają na plan pierwszy życie teraźniejsze? Dlatego musimy choć na chwilę zatrzymać się, by rozważyć najważniejsze hasła z historii Polski. Brzmią one: Bóg, Honor, Ojczyzna.

Co te słowa mogą znaczyć? Czy możemy je zlekceważyć?
Mówi się, że 3 Maja 1791 r. to dzień wolności dla Polaków. Ta wolność trwała tylko 15 miesięcy. Na dłużej nie pozwoliła Rosja, która już w 1793 r. dokonała drugiego rozbioru Polski. Miała jednak olbrzymie znaczenie. Wywołała w kraju i za granicą wiele przychylnych ocen. Entuzjastycznie wypowiadali się o niej politycy i ludzie nauki.
Pisano:
"Przy wszystkich swych wadach konstytucja ta widnieje na tle rosyjsko-prusko-austriackiej barbarii, jako jedyne dzieło wolnościowe, które kiedykolwiek Europa Wschodnia samodzielnie stworzyła".

"Witaj moja jutrzenko"

Witaj moja jutrzenko, świeć polskiej krainie
Uczcimy Ciebie piosenką, która w całej Polsce słynie.
Witaj Maj, Trzeci Maj, u Polaków błogi raj!

Nierząd braci naszych cisnął, gnuśność w ręku króla spała,
A tam Trzeci Maj zabłysnął i nasza Polska powstała.
Witaj Maj, Trzeci Maj, u Polaków błogi raj!

Konstytucja 3 maja została ustanowiona ustawą rządową przyjętą tego dnia przez sejm. Konstytucja wprowadziła polityczne zrównanie mieszczan i szlachty oraz stawiała chłopów pod ochroną państwa, w ten sposób łagodząc najgorsze nadużycia pańszczyzny. Konstytucja zniosła zgubne instytucje, takie jak liberum veto, które przed przyjęciem Konstytucji pozostawiało sejm na łasce każdego posła, który, jeśli zechciał – z własnej inicjatywy, lub przekupiony przez zagraniczne siły, albo magnatów – mógł unieważnić wszystkie podjęte przez sejm uchwały. Konstytucja 3 maja miała wyprzeć istniejącą anarchię, popieraną przez część krajowych magnatów, na rzecz egalitarnej i demokratycznej monarchii konstytucyjnej. W tym samym czasie przetłumaczono Konstytucję na język litewski.
Przyjęcie Konstytucji 3 maja sprowokowało wrogość sąsiadów Rzeczypospolitej Obojga Narodów. Podczas wojny w obronie konstytucji, Polska zdradzona przez swojego pruskiego sprzymierzeńca Fryderyka Wilhelma II została pokonana przez Imperium Rosyjskie Katarzyny Wielkiej, sprzymierzonej z konfederacją targowicką - spiskiem polskich magnatów przeciwnych reformom osłabiającym ich wpływy. Pomimo tej klęski i późniejszego II rozbioru Polski, Konstytucja 3 maja wpłynęła na późniejsze ruchy demokratyczne w świecie. Po utracie niepodległości w 1795, przez 123 lata rozbiorów, przypominała o walce o niepodległość.

Po odzyskaniu przez Polskę niepodległości w 1918, rocznica Konstytucji 3 maja została uznana za święto narodowe uchwałą Sejmu Ustawodawczego z 29 kwietnia 1919. Po II wojnie światowej obchodzono je do 1946, kiedy w wielu miastach doszło do demonstracji studenckich. Od tego czasu władze komunistyczne zaprzestały i zabroniły publicznego świętowania. W Polsce Święto Narodowe Trzeciego Maja przywrócono do kalendarza świąt państwowych ustawą z 6 kwietnia 1990 (weszła w życie 28 kwietnia).

"Gawędy o miłości ojczystej"

Bez tej miłości można żyć
Mieć serce suche jak orzeszek
Malutki los naparstkiem pić
Z dala od zgryzot i pocieszeń,
Na własną miarę znać nadzieję,
W mroku kryjówkę sobie uwić,
O blasku próchna mówić "dnieje",
O blasku słońca nic nie mówić.

Ziemio ojczysta, ziemio jasna,
Nie będę powalonym drzewem. Codziennie
Mocniej w Ciebie wrastam
Radością, smutkiem, dumą, gniewem
Nie będę jak zerwana nić.
Odrzucam pusto brzmiące słowa.
Można nie kochać cię - i żyć,
Ale nie można owocować.
W. Szymborska
 

W Winnipegu jest wiele organizacji i osób, którym zależy na krzewieniu kultury polskiej, języka polskiego, historii polski... Z okazji uchwalenia Konstytucji 3 Maja Federacja Polek zorganizowała obiad w Resteuracji Polonez, Kongres Poloni Kanadyjskiej również przygotował uroczystości związane z obchodami tego święta, w Sobotniej Szkole Języka Polskiego im Jana Pawłą II przy KPK uczniowie wykonali piękne albumy o Ojczyźnie swych Rodziców i Dziadków. Prezentujemy zdjęcia  tych prac. Zachęcamy wszystkich do wzięcia udziału obchodach 217 rocznicy UCHWALENIA KONSTYTUCJI 3 MAJA , informacje szczegółowe w naszym kalendarzu wydarzeń.

 

Dalej...

   


 

DNI SOKOŁA - POLSKI  FESTIWAL


 

 

JEDEN  Z  NAJWIĘKSZYCH  FESTIWALI  POLONIJNYCH

 W MANITOBIE  PREZENTUJĄCY  DOROBEK

KULTURY  POLSKIEJ

Sokół Winnipeg, Sokół St.Boniface & Sokół Brandon

zaprasza  na

Dni Sokoła – Polski Festiwal.

Polskie Towarzystwo Gimnastyczne Sokół w Manitobie organizuje  DNI SOKOŁA  7 i 8 czerwca w Garden City Comunity Centre.

Do uczestnictwa zaprasza organizacje polonijne oraz całą polonię.
Będzie to jeden z największych festiwali polonijnych w Manitobie przedstawiający dorobek polskiej kultury.

Wiele atrakcji dla wszystkich więc skorzystajmy z okazji i w czerwcowy weekend zabawmy się w Garden City Comunity Centre. Warto pokazać innym kulturę Polską, bo mamy się czym chwalić.
Pamiętajmy - warto być sobą, nie zapominając o Polskich korzeniach w sercach każdy z nas jest przecież Polakiem.


 Organizatorzy zachęcają nas do wspólnej zabawy słowami:

Dni Sokoła super pora dla każdego
i dużego i małego
na zabawę, świętowanie
wspólne tańce i śpiewanie.
Będzie jadło i napoje
to poprawi nam nastroje.
Tych atrakcji będzie wiele
i w sobotę i w niedzielę.
Z a p r a s z a m y

Między innymi w programie:

Wesołe miasteczko

Prezentacja "Weteranów szos"


  

Pokazy i występy na scenie

I wiele innych o czym w następnych Biuletynach

Po wszelkie informacje prosimy zgłaszać się:  
Marian Jaworski tel. 294-4078,
Piotr Mikus  tel. 997-6800         

   

 

 

MIESIĄCE

 

 

 MAJ

Maj to piąty miesiąc w roku. Według używanego w Polsce kalendarza gregoriańskiego, ma 31 dni. Nazwa miesiąca pochodzi od łacińskiej nazwy Maiu - poświęcony wszystkim bogom. Została ona zapożyczona przez większość języków europejskich.
 

Maj

Maj piękny maj zielony barką płynie biegiem
Renu damy stoją na wysokiej skale
Choć macie tyle czaru łódź uniosą fale
Dlaczego płaczą wierzby rosnące nad brzegiem

Oto sady kwitnące zastygły w dalekim
Krajobrazie wiśniowe na murawie kwiaty
Są jak palce dziewczyny którą tak przed laty
Kochałem Kwiaty zwiędłe są jak jej powieki

Drogę nad brzegiem rzeki przechodzi miarowo
Tabor pies małpa niedźwiedź ciągnione na smyczach
Za wozem przez Cygana wóz stara oślica
Prowadzi wszystko ginie w nadreńskich winnicach
Wśród dalekich piszczałek orkiestry pułkowej

Maj piękny maj zielony przystroił ruiny
Bluszczem krzakami głogu ciemnym dzikim winem
Wiatr znad Renu kołysze przybrzeżną wiklinę
Obnażony kwiat wina swarliwe trzciny

Guillaume Apollinaire (tłum. Julian Rogoziński)


Maj

Widzę cię każdego ranka
W każdy dzień
Twych włosów cień
Ozdabia każdy mój sen
Proszę spójrz na mnie choć raz
By kwitnąć mógł mego życia smak

Pozwól mi
Być morskim piachem u twych stóp
A gdy ujrzę ptak
Odwiedź ze mną jego grób
Zanim powiesz nie błagam zastanów się
By zapach włosów twych ozdabiał każdy mój świt

Jak ty tak ja
Zmieniony w pył
Ukrywam się
Uciekam gdzieś tak w noc jak i w dzień
Jak ty tak ja
Nie pozwól mi
Oddalić się zapomnieć

Na wiosnę spójrz
Na wiosnę w sercu mym
Dosyć ciemnych chwil
Dosyć długich zim
Zamień ten płaszcz na ciepły słońca blask
Nie pozwól by nasz ptak
Zmarł

Jak ty tak ja
Zmieniony w pył
Ukrywam się
Uciekam gdzieś tak w noc jak i w dzień
Jak ty tak ja
Nie pozwól mi
Oddalić się zapomnieć

Jak ty tak ja
Zmieniony w pył
Ukrywam się
Uciekam gdzieś tak w noc jak i w dzień
Jak ty tak ja
Nie pozwól mi
Oddalić się zapomnieć.
                            Myslovitz


Przysłowia o maju

częste w maju grzmoty rozpraszają chłopom zgryzoty
 
deszcz majowy, chleb gotowy

gdy kukułka w maju, spodziewaj się urodzaju

gdy maj jest przy pogodzie, nie bywają siana w szkodzie

jak pszczoły na wiosnę z ula wcześnie wylatują, mróz na drzewach w maju nam zwiastują

jeśli w maju grzmot, rośnie wszystko w lot

kiedy lipa w maju kwitnie, to w ulach miód zawiśnie
 
kto się w maju urodzi, dobrze mu się powodzi
 
na pierwszego maja szron obiecuje dobry plon

pierwszego maja deszcz, nieurodzajów wieszcz

w maju jak w raju

 

   

 

CIEKAWOSTKI


 

 

Dziś na początek zabawa: "psychotesty i psychozabawy" sprawdzająca synchronizacje dwóch  półkul mózgowych. 

Instrukcja:
Nazwijcie kolory jakich użyto do napisania poniższych wyrazów! Zróbcie to w ciągu 10 sekund. Gotowi? No to zaczynamy:
 

ZIELONY CZERWONY ŻÓŁTY

 
BRĄZOWY POMARAŃCZOWY

 
CZARNY NIEBIESKI RÓŻOWY

 
BIAŁY

 

Jeżeli robiliście to w szybkim tempie to nastąpił konflikt między półkulami mózgowymi! Prawa - próbuje nazwać kolory. Lewa - analizuje definicje wyrazów.

Teraz sprawdzimy czy łatwo idzie gdy słowo nie przedstawia swoim wyrażeniem żadnego koloru:
 

KWIATEK STOKROTKA

 
BEZ KONWALIA CHRYZANTEMA

 
RÓŻA IRYS LILIA

 

Ciekawostki z serii czy wiesz, że...?

Albert Einstein czytał książki mając 3 lata, a jako pięciolatek potrafił w pamięci robić skomplikowane obliczenia.

Antarktyda to największy na Ziemi lądolód o powierzchni około 30 milionów km2.

Bursztynowa Komnata wywieziona przez Niemców w roku 1945 z Królewca, w roku 1942 była wyceniana na 50 milionów dolarów w złocie.

Dla dobrego funkcjonowania i energii słoń musi przerzuć dziennie ok. 150 kg pokarmu, w skład którego wchodzą: liście, kora drzew, gałęzie itp.

Dokładnie jak odciski palców, odcisk języka jest niepowtarzalny.

Drugie na świecie biuro podróży powstało we Wrocławiu w roku 1863.

Dżuma zabiła w 1348 roku jedną trzecią ludności Europy.

Jajo strusie waży 1650 g., zawiera ok. 1000 g., białka i 320 g. żółtka, gotujemy na twardo przez 2,5 godziny.

Jajo strusie waży 1650 g., zawiera ok. 1000 g., białka i 320 g. żółtka, gotujemy na twardo przez 2,5 godziny.
 

Zagadki nie całkiem poważne. Polecam, dają do myślenia.
 

- Czy można płakać pod wodą?

- Zebra jest czarna w białe paski czy biała w czarne paski?

- Jeśli przekopiemy się przez całą kulę ziemską to na drugą stronę wyjdziemy głową czy nogami do góry?

- Dlaczego szampon ma różne kolory a zawsze pieni się na biało?

- Dlaczego śnieg jest biały a lód przezroczysty?

-W telewizji mówili że jest 0 stopni Celsjusza a jutro będzie 2x zimniej, ile będzie jutro stopni?

-Jak tabliczka z napisem 'Nie deptać trawy' znalazła się na trawniku?

-Jaki kolor przybierze kameleon jeżeli wpuścimy go do pokoju pełnego luster?

-Skąd bierze się nasiona bezpestkowych winogron?
 
-Czy można jednocześnie oddychać ustami i nosem?

-Jak się nazywają te małe rzeczy na końcu sznurowadeł?
 
-Jeżeli ktoś nie widzi znaczy to, że jest ślepym, jeżeli ktoś nie słyszy to znaczy, że jest głuchy. A jak się nazywa ten kto nie ma powonienia?

-Czy jeśli dwaj bracia bliźniacy wezmą za żony dwie identyczne bliźniaczki to czy urodzą im się identyczne dzieci?

 -Dlaczego słońce rozjaśnia włosy a przyciemnia skórę?

-Dlaczego klej nie przykleja się do wnętrza tubki?

-Czy ryby mogą być spragnione?

-Jak nazywa się samiec biedronki?

-Skoro nasza temperatura ciała to 36"C- to dlaczego nie jest nam miło gdy taka temperatura jest na dworze?

-Dlaczego jest trudno zapamiętać jak przeliterować wyraz mnemonie?

-Jak to się dzieje, że deszcz pada, a śnieg sypie?

-Jeżeli jesteś w samolocie, który leci z szybkością dźwięku i przechodzisz z tyłu samolotu do przodu to znaczy, że idziesz szybciej od dźwięku?

 -Dlaczego mówi się para spodni, choć są tylko jedne?

-Jeżeli jedziesz samochodem 50 km/h i wiatr wieje z tą samą szybkością w kierunku jazdy samochodu to czy poczujesz wiatr gdy wystawisz głowę?

-Dlaczego okrągła pizza jest w kwadratowych pudełkach?

-Dlaczego włosy na rękach nie rozdwajają się?

 

   

 

 

WIADOMOŚCI PROSTO Z POLSKI
 

 

 

 

Środa, 2008-04-30

14-latek z Polski wypatrzył nową kometę

Polscy miłośnicy astronomii aktywnie uczestniczą w projekcie poszukiwania komet na zdjęciach wykonanych przez obserwatorium kosmiczne SOHO. W kwietniu wypatrzyli trzy komety.
W niedzielę, 27 kwietnia swoją pierwszą kometę SOHO znalazł Eryk Banach, uczeń gimnazjum w Krapkowicach koło Opola. Jako 14-latek jest prawdopodobnie najmłodszym uczestnikiem projektu, który wypatrzył kometę.
Nie jedną, ale dwie komety znalazł Michał Kusiak, student astronomii na Uniwersytecie Jagiellońskim. Swoje komety odkrył 9 kwietnia i 23 kwietnia. Nie są to jednak jego pierwsze sukcesy w SOHO Comets, wcześniej dostrzegł komety w dniach 24 listopada i 10 grudnia ub. roku.
Wszystkie komety dostrzeżone w kwietniu przez Polaków należą do grupy Kreutza. Ten rodzaj komet charakteryzuje się tym, że ma peryhelium (czyli najbliższy Słońcu punkt orbity) w bardzo niedalekiej odległości od naszej dziennej gwiazdy.
PAP

Szczyt NATO za rok odbędzie się w Polsce

Spotkanie ministrów obrony odbędzie się prawdopodobnie w marcu przyszłego roku w Krakowie. Jego uczestnicy zajmą się przygotowaniem jubileuszowego szczytu NATO na sześćdziesięciolecie powstania sojuszu.
 To dobra i prestiżowa decyzja - mówi szef polskiej dyplomacji Radosław Sikorski: Będzie to pierwsze spotkanie ministerialne sojuszu, w którym weźmie udział nowy sekretarz obrony USA przy nowym prezydencie Stanów Zjednoczonych.
Jubileuszowy szczyt NATO miałby się odbyć w kwietniu 2009 roku w Strasburgu i Kehl na granicy francusko-niemieckiej.
RFM FN

Wtorek, 2008-04-29

Książę Karol i księżna Kamila w Krakowie

Angielski następca tronu, książę Walii Karol otworzył w Krakowie razem z małżonką, księżną Kornwalii Kamilą, Centrum Społeczności Żydowskiej w dawnej żydowskiej dzielnicy Kazimierz. Jestem ogromnie wzruszony, że po sześciu latach możemy otworzyć Centrum Społeczności Żydowskiej - mówił brytyjski następca tronu.
Podczas uroczystości otwarcia centrum książę - powitany przez naczelnego Rabina Polski Michaela Shudricha - przybił na drzwiach budynku tradycyjną mezuzę (zwitek pergaminu z ręcznie zapisanymi wersetami Tory w futerale, przybijany po prawej stronie drzwi mieszkań ortodoksyjnych Żydów). Wewnątrz budynku odsłonięto także tablicę, upamiętniającą wizytę książęcej pary i otwarcie centrum. Centrum powstało z jego inicjatywy i dzięki wsparciu organizacji Word Jewish Relief.
PAP

Dalej...

   


W  TELEGRAFICZNYM  SKRÓCIE  WIADOMOŚCI  MINIONEGO TYGODNIA
 

 

 

 

W telegraficznym skrócie wiadomości minionego tygodnia z Winnipegu.

Rząd Manitoby stara się przekonać prowincjonalnych rolników, aby zmniejszyli oni palenie pól po zebraniu plonów. Minister energetyki Jim Rondeau powiedział, że przemysł energetyczny będzie gotowy kupić pozostałości po zbożach, aby wyprodukować z nich bio paliwa. Minister powiedział, że dla przykładu odzyskana słoma od rolników była by prasowana i palona zamiast węgla.

Rząd Manitoby wprowadzi w życie nowy kod budowlany, który będzie miał za zadanie zmniejszyć emisje gazów cieplarnianych w nowych budynkach mieszkalnych i przemysłowych. Rząd oznajmił też, że wszystkie rządowe budynki będą także podlegały pod nowe prawo. Minister energetyki Jim Rondeau powiedział, że rząd prowincjonalny jest zdecydowany na znaczne zmniejszenie gazów cieplarnianych dzięki temu i innym nowym przepisom, które w niedługim czasie wejdą w życie.

Komisja egzekucyjna radnych miasta podtrzymuje decyzje wprowadzenia w życie podatku hotelowego w wysokości 5%, pomimo głosów sprzeciwu z przemysłu hotelowego. Nowy podatek wchodzi w życie od 1 czerwca tego roku.

 

Dalej...

   

 
POLONIJNY KĄCIK KULINARNY
 

 

 

 


Z nami przygotujesz pyszne potrawy !

Smaczna kuchnia w Twoim domu, sprawdzone przepisy kulinarne, pyszne ciasta, sałatki i inne potrawy.

Zachęcamy do przesyłania wypróbowanych przepisów, którymi zechcecie podzielić się i polecicie naszym czytelnikom. Pragniemy naszym czytelnikom przedstawiać, oprócz przepisów, opowieści o tradycji kuchni z różnych regionów Polski i o zdrowym odżywianiu.
Maj, biesiady majowe, jest coraz cieplej a to okazja do grillowania czekamy więc na Wasze wypróbowanie przepisy na potrawy z grilla.
Masz przepis lub ciekawą poradę prześlij  na adres e-mail jolamalek@onet.eu . Jeśli masz jeszcze zdjęcie do przepisu, możesz je przysłać, ale oczywiście nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem ze jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .

Nazwa przepisu

Treść przepisu

Twoje nazwisko


Wiosna, zapowiedź lata i ciepłych wieczorów. Zbliża się wielkimi krokami wspaniały sezon przesiadywania na tarasie i tym samym biesiadowania przy grillu (barbecue).

Skąd moda na grilla w Polsce?

Grillują wszyscy, bo to modne, tanie i sprzyja życiu towarzyskiemu. Jak Polska długa i szeroka, gdy tylko nastaną cieplejsze dni, z ogrodów, działek, terenów rekreacyjnych, a nawet blokowych balkonów niesie się zapach pieczonego mięsa.

Polacy nie gęsi itp., choć niektórzy twierdzą, że moda na grillowanie przyszła do nas z Zachodu, a z USA w szczególności, gdzie ciągle popularne jest tzw. barbecue, czyli ogrodowe party z pieczeniem mięsa. To zjawisko możemy spokojnie nazwać prymitywną odmianą grillowania, Amerykanie bowiem nie mają za grosz inwencji grillowo-kulinarnej Polaków i na ruszcie z reguły pojawia się prymitywna wołowina w postaci hamburgerów, steków.
Tak na dobrą sprawę trudno określić, kiedy w Polsce pojawiła się moda na grillowanie, choć niektórzy twierdzą, że była to połowa lat osiemdziesiątych. Nie znaczy to wcale, że wcześniej nie przygotowywano w ten sposób potraw. Grillowało się od zawsze, choć nie używano tego określenia – mówi Jan Pajączek, mistrz kucharski. – Mówiono o potrawach z rusztu, a to przecież nic innego niż potrawy z grilla.

 Myliłby się ten, kto sądziłby, że do grillowania wystarcza sam grill, odrobina węgla drzewnego i kawałek mięsa.  Dzisiaj tylko ktoś nie znający się na grillowaniu rzuca kawałek mięsiwa na ruszt i przypieka. Artysta grillowania poświęca wiele godzin na przygotowanie mięsa, komponowanie odpowiednich przypraw i wymyślanie dodatków do węgla. Samo gillowanie to tylko kilkanaście minut, choć nie mniej ważnych niż wszystkie działania wstępne.

Szaleństwo grillowania rozpętało się na całego i trwa do dzisiaj. A co najważniejsze, nie widać jego końca...

   

Dalej...

   

 


PRZEZ BOJE, PRZEZ ZNOJE, PRZEZ TRUD-KOMBATANCKIE LOSY
 

 


Dzisiaj publikujemy piętnasty artykuł z serii wspomnień kombatanckich spisanych przez Kazimierza Patalasa w książce zatytułowanej Przez boje, przez znoje, przez trud-kombatanckie losy


 

 

Kazimierz Klimaszewski

 

WSPOMNIENIA
Spisane w październiku 1986 roku

Urodziłem się w 1914 roku w Warszawie. Wybuchła właśnie I-sza wojna
światowa i Niemcy bombardowali Most Kierbedzia. Skończyłem Główną Szkołę Handlową w Warszawie w 1937 roku i wstąpiłem do wojska, na podchorążówkę artylerii w Zambrowie. Mieściła się ona w starych koszarach z czasów Wielkiego Księstwa Warszawskiego. Były tam dwie baterie lekkie i
dwie baterie ciężkie PAL (pułk artylerii lekkiej). Skończyłem ją ze stopniem plutonowego podchorążego. Otrzymałem przydział do 27 PAL w Rembertowie. Wkrótce potem odbyły się wielkie manewry w okolicach Czerwonego Boru. Zostałem awansowany na sierżanta podchorążego. W następnym roku przeszedłem pierwsze ćwiczenia oficerskie.

Zbliżała się nieuchronnie wojna. 25-go sierpnia 1939 roku znalazłem się na linii frontu, na dobrze przygotowanym przedpolu artylerii dywizyjnej. Pełniłem funkcję oficera zwiadowczego baterii a później dywizjonu. Wydano nam hełmy francuskie. Otrzymywaliśmy żołd - 2.80 zł za 10 dni i pół manierki wódki czystej. Przyszedł rozkaz kopania schronów dla obserwatorów. Przetrwaliśmy na swych stanowiskach do 3 września, gdy przyszedł rozkaz wycofywania się na wschód. Musieliśmy się wycofywać bez oddania jednego strzału. Niemcy przeważającymi siłami zaczęli nas okrążać. Byliśmy pod stałym bombardowaniem niemieckich sztukasów. Przez cały dzień bombardowali most pod Wyszkowem i wreszcie zapalili go. Przeszliśmy na wschodnią stronę Bugu i zajęliśmy stanowiska obronne. 9-go września kolumna niemiecka odcięła nam transport. Zostaliśmy bez paszy dla koni. Oficer 3-ej baterii popełnił pomyłkę. Odprzodkował działa w nocy. Major Passendorfer polecił mi zbadać, co się stało. Cofnąłem się 2.5 km i okazało się, że cała kolumna została zablokowana. Wskutek tego opóźnienia czołgom niemieckim udało się odciąć nasz transport.

Dalej...

   

 

 

Kalendarz Wydarzeń

 2 - 3 maja  2008 r.   

 
TARGI  KSIĄŻKI  MUZYKI  I  FILMU

W dniach 2,3 maja w kościele Św. Ducha przy 341 Selkirk Ave. Winnipeg odbędą się Targi Książki Muzyki i Filmu.

Piątek 12:00 - 20:00

Sobota 10:00 - 19:00

Nowości wydawnicze, najnowsze nagrania z Polski i Europy na CD, polskie i europejskie filmy na DVD i VCD.

Informacje i zamówienia : (905) 502-9884

 

 

3 maja 2008 r.  godz. 13:00

Z okazji rocznicy uchwalenia Konstytucji 3-cio Majowej 

FEDERACJA POLEK W KANADZIE, Ogniwo nr. 7 w Winnipegu

zaprasza Polonie na obiad w restauracji Polonez przy 393 Marion St. w sobote, 3-go maja,

o godz. 13-tej.

Bilety w cenie $15.00 od osoby, do nabycia od członkiń Federacji Polek, Ogniwo nr.7 lub w Polsat Centre przy 217 Selkirk Ave.

W celu uzyskania więcej informacji prosimy dzwonić do

 Agaty Kawalec 338-5453,

 Barbary Malkiewicz 338-1828 lub Zofii de Witt 895-1442.

Bilety w sprzedaży tylko do 27go kwietnia.

Przewodnicząca

Agata Kawalec

 


 

4 maja 2008 r.  godz. 11

Kongres Polonii Kanadyjskiej

Okręg Manitoba

Canadian Polish Congress

Manitoba Branch

 

Kongres Polonii Kanadyjskiej, Okręg Manitoba zaprasza na obchody rocznicy Konstytucji 3 Maja
Z inicjatywy Kongresu Polonii Kanadyjskiej, Okręg Manitoba, 4 maja 2008 r. w Winnipegu po raz kolejny odbędą się obchody rocznicy Konstytucji 3 Maja.

Program uroczystooeci:

  • 11:00 - msza święta w kościele św. Ducha, 341 Selkirk Avenue, Winnipeg.
  • 14:00 - obiad w siedzibie SPK Koło nr 13 przy 1364 Main St. Serwowane będą typowo polskie potrawy (bigos, flaki, itp.). Posiłek zakończy kawa i ciastko.

Przystępne ceny. Po posiłku, program przewiduje pokaz audiowizualny “Konstytucja 3 Maja”, występ dzieci z polskiej szkoły im. Jana Pawła II pod patronatem KPK Okręg Manitoba i rozstrzygnięcie konkursu pt. “Historia Polski”.

 

The Canadian Polish Congress, Manitoba Branch invites you to a celebration of “The May 3rd Constitution” anniversary.

With the leadership of the Canadian Polish Congress – Manitoba Branch, this year’s annual observance will be celebrated May 4, 2008 in two parts at two venues.

  • 11:00am - Mass at Holy Ghost Church, 341 Selkirk Avenue, Winnipeg.
  • 2:00pm - Dinner at PCA Branch #13, 1364 Main St. with traditional Polish dishes, e.g. hunters’ stew, tripe, etc., and concluding with coffee and light dessert.

Affordably priced. Programme: audiovisual presentation, “The May 3rd Constitution”, a performance by children from the John Paul II Polish School, under the patronage of the Canadian Polish Congress – Manitoba Branch, and announcement of the “Poland’s History” competition winners.

Contact Info: Grażyna Gałęzowska, Cultural Event Coordinator

Phone: 204-338-2888

Canadian Polish Congress, Manitoba Branch

768 Mountain Ave., Winnipeg, Manitoba, R2W 1L7

E-mail: kongres@shaw.ca --- Phone: 204-589-7878

 

12 maja 2008 r.  godz. 18:30


Towarzystwo Przyjaciół Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego w Winnipegu, zaprasza wszystkich członków koła na zebranie, które odbędzie się 12 Maja o godz. 6.30 PM w Kościele Św.. Boboli w sali parafialnej (wejście z boku Kościoła).

Równocześnie zapraszamy wszystkich, którzy chcą poznać działalność TP KUL.
Będąc uczestnikiem zebrania, możesz dokładnie poznać regulamin TP KUL oraz Zarząd Koła.

Chcialbyśmy również zaprosić osoby, które nie maja możliwości dotarcia na spotkanie, a chcą należeć do TP KUL. Mamy w Kole członków, którzy chętnie będą informowały na bieżąco o sprawach omawianych na zebraniach i życiu KUL.

Zapraszamy młodzież do włączenia się do TP KUL, z myślą o nawiązaniu i działalnością z Katolickim Uniwersytetem Lubelskim w Lublinie (wszelkie propozycje mile widziane i będą napewno rozpatrywane).

Kontakt:
Janina Kmiec   - tel. 233-5152

Krzysztof Bator - tel. 254-3764

 

30 maja 2008 r.  godz. 17:00 - 20:00

 

 

 

OGŁOSZENIA

 

Kongres Polonii Kanadyjskiej

Okręg Manitoba

Canadian Polish Congress

Manitoba Branch

 

Grupa wokalna

Wychodząc naprzeciw potrzebom zgłaszanym na “Youth Forum”, które odbyło się 30 marca 2008 r., Kongres Polonii Kanadyjskiej Okręg Manitoba proponuje utworzenie grupy wokalnej złożonej z młodzieży polonijnej 18-25 lat, chętnej do śepiewania popularnych przebojów polskich (i angielskich) zespołów wokalnych.

Szczegóły odnośnie repertuaru będą dopracowane w zależnooeci od składu grupy. Warunkiem udziału w zespole jest posiadanie radości śepiewania, słuchu harmonicznego i w miarę dobrego głosu.

Zainteresowanych prosimy o kontakt telefoniczny lub

e-mailowy z Grażyną Gałęzowską - 338-2888,

kongres@shaw.ca. Przy zgłoszeniach prosimy o podanie imienia i numeru telefonu.

 

Vocal ensemble

In responding to the needs expressed at the “Youth Forum” of March 30, 2008, the Canadian Polish Congress-Manitoba Branch is proposing the formation of a vocal ensemble for youth in our Polish community between the ages of 18 - 25. The musical repertoire would be popular hits from Polish and English singing

groups.

Actual details as to musical material selection and so forth will be determined as the group comes together. To sing in the group will require a joy in singing, ability to sing in harmony and an acceptable singing voice.

If you’re interested please contact Grażyna

Gałęzowska at 338-2888, or email kongres@shaw.ca

and leave your name and phone number.

Contact Info: Grażyna Gałęzowska, Cultural Event Coordinator

Phone: 204-338-2888

Canadian Polish Congress, Manitoba Branch

768 Mountain Ave., Winnipeg, Manitoba, R2W 1L7

E-mail: kongres@shaw.ca --- Phone: 204-589-7878


Chór Zespołu Pieśni i Tańca SOKÓŁ w Winnipegu  poszukuje nowe talenty wokalne osoby, które mają duszę do śpiewania.
 
Zespół wykonuje polską muzykę ludową i utwory ze światowego repertuaru muzyki klasycznej oraz muzykę współczesną.
 

Zapraszamy wszystkich chętnych (także tych, którzy nie znają języka polskiego) na próby, które odbywają się w czwartki w godzinach 19.30 - 22.00 w budynku Towarzystwa Gimnastycznego SOKÓŁ przy  713 Manitoba Avenue
 
Każdy głos jest pożądany!

Więcej informacji można otrzymać od Jerzego Bibika tel. 895-2285

email - jbibik@mts.net
Strona Internetowa Zespołu www.sokolensemble.ca


Drodzy Rodacy,

Z radością powiadamiam że klinika psychologiczna 'DAVDA Psychology: Psychotherapy, Coaching, Consultation' jest już otwarta dla klientów.

Specjalizacja:
Psychoterapia (indywidualna i rodzinna).
Insomnia . Stress . Anxiety . Panic Attacks . Performance Anxiety . Sexual Performance Anxiety . Social Anxiety . Phobias . Obsessive Compulsive Disorder . Post-traumatic Stress . Depression . Loss . Anger . Assertiveness . Chronic Pain . Chronic Muscle Tension . Headaches . Relationship Difficulties . Family Difficulties . Performance Coaching . Creative Coaching . Executive & Leadership Coaching

Więcej informacji na stronie internetowej  www.davda.ca  

Większość prywatnych planów ubezpieczeniowych pokrywa psychologa

By umówić wizytę proszę dzwonić na 253-2832 (25-DAVDA)

Dr. Darek Dawda Ph.D. C.Psych.
Clinical Psychologist
Director & Supervising Psychologist
DAVDA Psychology

Ph: 204.253.2832 (25-DAVDA)
F: 204.453.2832 (45-DAVDA)
E: info@davda.ca   
W:  www.davda.ca  
For happier, healthier, and more successful living...



On behalf of the Canadian Polish Congress, I would like to invite those individuals who are interested in learning Polish as adults to register for an evening Polish language course.  The CPC (Canadian Polish Congress, MB Branch), has been working on a proposal to bring such a language course to the community who don't attend the University of Manitoba or have finished their post secondary education.  This course is still in the working stages, but I do invite those interested to contact me directly by email at danuszka@shaw.ca or by phone at 668-8913.  The CPC hopes to have this course offered in the nearest future. 
 
Serdecznie dziekuję,
 
Dianne (Danusia) Casar
Youth Coordinator
Canadian Polish Congress, MB Branch
 

Bezpłatne pierwsze pół godziny porady terapeutycznej w języku polskim można uzyskać telefonując na #: 663-1228. Jeżeli masz objawy leku, depresji, problemy w rodzinie lub w pracy to dzwoń do mgr Heleny Nikodem, której biuro mieści się przy 810-491 Portage Ave.(Rice Financial building).
Psychoterapia indywidualna i rodzinna może być pokrywana przez niektóre ubezpieczenia prywatne.
Ofiary pobicia, kradzieży lub agresywnych napadów mogą uzyskać ponad 20 spotkań z Heleną Nikodem pokrywanych przez Compensation for Victims of Crime. Po więcej informacji dzwoń na numer: 663-1228. www.mts.net/~therapy


Pracuję w Polskim Słowniku Biograficznym, wydawnictwie naukowym publikującym od r.1934 biogramy zasłużonych Polaków. Poszukuję autora do biogramu Adama Synowieckiego, działacza polonijnego, w latach 1944-1945 konsula polskiego w Winnpeg, w latach 1947-1970 redaktora wydawanego w Winnipeg tygodnika  „Czas” („The Times”, „Polish Times”). Wiem, że tygodnik przestał wychodzić w r. 2004.

Poszukuję również rodziny Adama Synowieckiego.

Dziękuję za pomoc

Mariusz Ryńca

Polski Słownik Biograficzny

Kraków

Proszę kontaktować redakcję biuletynu z informacjami dla Mariusza Ryńca
 


 



Copyright © Polonijny Link Winnipegu
Kopiowanie w całości jest dozwolone bez zgody redakcji pod warunkiem niedokonywania zmian w dokumencie.

23-845 Dakota Street, Suite 332
Winnipeg, Manitoba
R2M 5M3
Canada
Phone: (204)254-7228
Toll Free US and Canada: 1-866-254-7228