Zapisz
się na naszą listę
|
Proszę
kliknąć na ten link aby dotrzeć do formularza gdzie można zapisać się
na listę dystrybucyjną i w przyszłości otrzymywać biuletyn bezpośrednio od nas.
Aby zapisać się szybko bez wypełniania formularza, proszę wysłać
E-mail bez
żadnego tekstu poprzez kliknięcie tego
linku.
| |
Dołącz
do nas |
Jeśli masz jakieś informacje
dotyczące polskich wydarzeń i chciałbyś albo chciałabyś podzielić się nimi z
naszymi czytelnikami, to prześlij je do
nas. Mile
widziane są wywiady, felietony, zdjęcia i poezja. Proszę informować
nas o wszystkich
wydarzeniach polonijnych. | |
Promuj polonię |
Każdy z nas może się przyczynić do promowania Polonii w
Winnipegu w bardzo prosty sposób. Mój apel jest aby dodać dwie
linie do waszej stopki (signature) aby zacząć promować Polonijne
wydarzenia w Winnipegu kiedykolwiek wysyłamy maila.
Tutaj są instrukcje jak dodać stopkę używając Outlook Express.
Kliknij Tools-->Options -->
Signatures
Zaznacz poprzez kliknięcie Checkbox
gdzie pisze
Add signature to all outgoing messages
W pole gdzie jest napisane Edit Signature proszę wpisać.
albo
Po tym kliknij Apply
I to wszystko. Od tej pory będziemy promować polskie wydarzanie w
Winnipegu automatycznie kiedy wyślemy maila do kogoś. Wszystkie programy
mailowe mają taką opcję tzw. signature i sposób jej dodania
będzie bardzo podobny do tego co opisałem dla Outlook Express | |
|
Polonijny
Biuletyn Informacyjny w Winnipegu |
listy
dO
Redakcji |
|
Z okazji
rocznicy uchwalenia Konstytucji 3-cio Majowej
FEDERACJA POLEK W KANADZIE, Ogniwo nr. 7
w Winnipegu
zaprasza Polonie na obiad w restauracji
Polonez przy 393 Marion St. w sobotę, 3-go maja, o godz. 13-tej.
Bilety w cenie $15.00 od osoby, do
nabycia od członkiń Federacji Polek, Ogniwo nr.7 lub w
Polsat Centre przy 217 Selkirk Ave.
W celu uzyskania więcej informacji
prosimy dzwonić do
Agaty Kawalec 338-5453,
Barbary Malkiewicz 338-1828 lub Zofii de
Witt 895-1442.
Bilety w sprzedaży tylko do 27go
kwietnia.
Przewodniczaca
Agata Kawalec
Kongres
Polonii Kanadyjskiej
Okręg Manitoba |
|
Canadian
Polish Congress
Manitoba Branch |
Kongres Polonii Kanadyjskiej, Okręg Manitoba zaprasza na obchody
rocznicy Konstytucji 3 Maja
Z inicjatywy Kongresu Polonii Kanadyjskiej, Okręg Manitoba, 4
maja 2008 r. w Winnipegu po raz kolejny odbędą się obchody
rocznicy Konstytucji 3 Maja.
Program uroczystooeci:
-
11:00 - msza święta w kościele św. Ducha, 341 Selkirk
Avenue, Winnipeg.
-
14:00 - obiad w siedzibie SPK Koło nr 13 przy 1364 Main St.
Serwowane będą typowo polskie potrawy (bigos, flaki, itp.).
Posiłek zakończy kawa i ciastko.
Przystępne ceny. Po posiłku, program przewiduje pokaz
audiowizualny “Konstytucja 3 Maja”, występ dzieci z polskiej
szkoły im. Jana Pawła II pod patronatem KPK Okręg Manitoba i
rozstrzygnięcie konkursu pt. “Historia Polski”. |
The Canadian
Polish Congress, Manitoba Branch invites you to a celebration of
“The May 3rd Constitution” anniversary.
With the
leadership of the Canadian Polish Congress – Manitoba Branch,
this year’s annual observance will be celebrated May 4, 2008 in
two parts at two venues.
-
11:00am - Mass at Holy Ghost Church, 341 Selkirk Avenue,
Winnipeg.
-
2:00pm - Dinner at PCA Branch #13, 1364 Main St. with
traditional Polish dishes, e.g. hunters’ stew, tripe, etc.,
and concluding with coffee and light dessert.
Affordably
priced. Programme: audiovisual presentation, “The May 3rd
Constitution”, a performance by children from the John Paul II
Polish School, under the patronage of the Canadian Polish
Congress – Manitoba Branch, and announcement of the “Poland’s
History” competition winners. |
Contact Info:
Grażyna Gałęzowska,
Cultural Event Coordinator
Phone: 204-338-2888
Canadian Polish
Congress, Manitoba Branch
768 Mountain Ave., Winnipeg, Manitoba, R2W 1L7
E-mail: kongres@shaw.ca
--- Phone: 204-589-7878
Polskie Towarzystwo Gmnastyczne
“Sokół” zaprasza na
Dni Sokoła - Polish Fest
Drodzy Państwo,
PolskieTowarzystwo Gimnastyczne Sokół w Manitobie
wyszło z inicjatywą zorganizowania Dni Sokoła-
Polish Fest.
Dni Sokoła odbędą się w dniach 7-8 czerwiec 2008r na
terenie Garden City Comunity Center a do uczestnictwa i
zabawy zapraszamy zarówno polską społeczność jak i
wszystkich mieszkańców Winnipegu. Zapewnimy atrakcje dla
wszystkich grup wiekowych.
W programie przewidujemy występy artystyczne i sportowe,
tańce towarzyskie i dyskotekowe, muzykę klasyczną i
młodzieżową, jazz i folklor, wesołe miasteczko i
prezentację starych samochodów, pokaz ogni sztucznych i
wiele innych atrakcji.
Nie zapomnimy też o Państwa apetycie i serwować będziemy
znakomite jadło i picie.
Mamy nadzieję że będzie to impreza udana i na stałe
zapisze się w corocznym kalendarzu atrakcji naszego
miasta, ale by tak się stało niezbędna będzie Państwa
pomoc.
Zapraszamy więc wszystkie polskie kluby, zespoły,
stowarzyszenia, szkoły jak i osoby nie zrzeszone do
udziału w programie artystycznym, a polskich
przedsiębiorców do zaprezentowania swojej działalności w
czasie trwania festiwalu.
Wasze uczestnictwo i szerokie poparcie napewno przyczyni
się do sukcesu nie tylko organizatorów, ale całej naszej
polskiej społeczności.
Towarzystwo Gimnastyczne Sokół ma daleko idące poparcie
władz miasta i jest to wspaniała okazja by Polacy
mocniej zaakcentowali swoje istnienie w Winnipegu i
Manitobie.
Wszelkich informacji udziela Marian
Jaworski tel. 294 40-78
i
Piotr Mikus tel. 997 68-00
Dzień dobry!
Piszę bo zaciekawiła mnie Wasza pozycja na stronie www:
spis książek
biblioteki SPK
Macie Państwo w spisie książkę Arkadego Fiedlera
"Radosny ptak drongo".
W Polsce jest to książka nie do zdobycia i nie do
przeczytania. Treść
tej książki została po wojnie zmieniona i książkę wydano
w 1953 (!!!)
roku pod innym tytułem. Nie da się tej zmienionej wersji
czytać, bo
zawarto tam tylko i wyłącznie pochwałę komuny....
Koniecznie chcę się zapoznać z tą pozycją, bo
przygotowuje
kilkutygodniowa, skomplikowana wyprawę w opisywane przez
Fiedlera
tereny. Wiec lektura jest to dla mnie obowiązkowa.
Mieszkam w Polsce, w Szczecinie. I tu pytanie! Macie tą
książkę
fizycznie w bibliotece, czy mogę się z nią zapoznać
przez internet???
Będę niezwykle wdzięczny za pomoc, bo jeżeli się nie
mylę, książka ta w
ogóle nie była wydana w Polsce po wojnie w oryginalnym
tekście!
Serdecznie pozdrawiam!
Arek Ziemba
Świdnica,10.04.2008
Z przyjemnością przeczytałam kolejny biuletyn z
Winnipegu. "Dobra robota", tak to się u nas mówi. Z
ogromną ciekawością śledzę też wywiady z ciekawymi
ludźmi i kącik kulinarny. A w ostatnim Biuletynie
znalazłam coś dla Agnieszki (mojej bratanicy), która
niedawno zainteresowała się modą. I dzięki Bogu, bo
jeszcze kilka miesięcy temu chciała zostać nauczycielką
tak jak ja :):):) Z pewnością ucieszy się z wywiadu z
projektantką mody z Kanady.
W Świdnicy wiosna, właściwie od dziś, z 17stopniami
ciepła. Mogę coś podrzucić z przepisów kulinarnych, może
ktoś będzie zainteresowany.
Czekam na wieści z Winnipegu i pozdrawiam serdecznie z
wiosennej ojczyzny Asia.
Bolesławiec,11 kwietnia 2008 r.
Pani
Jolu!
Cieszę
się,
że
mogę
dostawać
od Was
ten
biuletyn.
Nigdy
nie
sądziłem,
że
zainteresuje
się
czymś
takim,
że
interesować
mnie
będzie
co
się
dzieje
z
Polonią
gdzieś
tam
za
oceanem.
"Zgoglowałem"
Was
troszeczkę :)
ponieważ
byłem
ciekawy
co
to
za
miasto
Winnipeg.
I
muszę
przyznać
że
z
tego
co
zobaczyłem
na
zdjęciach
satelitarnych
to
spore
miasteczko,
położone
niedaleko
jeszcze
ciekawszych
jezior
(ciekawa
jest
ich
kolorystyka).
No
ale
nie
o
tym
chciałem
pisać.
W 22
numerze
Waszego
Biuletynu
zainteresowały
mnie
dwa
artykuły.
Pierwszy:
Wspomnienia
Kombatanta
(z
racji
zawodowych
:P)
a
drugi
artykuł
dotyczący
Forum
Młodzieży
przy
KPK.
Podczas
tego
Forum
Zostały
poruszone
kwestie
dotyczące
zajęć
dla
młodzieży.
Zajęcia
warsztatowe
o
których
była
mowa
w
artykule
są
prowadzone
przeze
mnie
w
moim
klubie.
Zastanawiałem
się
czy
można
by
było
zorganizować
jakąś
współprace
między
nami?
Myślę,
że było
by
to
z
korzyścią
dla
naszej
młodzieży.
Pozdrawiam
Michał
Z okazji
rocznicy uchwalenia Konstytucji 3-cio Majowej
FEDERACJA POLEK W KANADZIE, Ogniwo nr. 7
w Winnipegu
zaprasza Polonie na obiad w restauracji
Polonez przy 393 Marion St. w sobotę, 3-go maja, o godz. 13-tej.
Bilety w cenie $15.00 od osoby, do
nabycia od członkiń Federacji Polek, Ogniwo nr.7 lub w
Polsat Centre przy 217 Selkirk Ave.
W celu uzyskania więcej informacji
prosimy dzwonić do
Agaty Kawalec 338-5453,
Barbary Malkiewicz 338-1828 lub Zofii de
Witt 895-1442.
Bilety w sprzedaży tylko do 27go
kwietnia.
Przewodniczaca
Agata Kawalec
Szanowny Panie
Zadaniem Muzeum Historii Polski jest zbieranie pamiątek
i popularyzacja wiedzy na temat historii Polski, w
szczególności w kontekście walki o wolność, uznawanej w
naszym kraju za wartość szczególnie ważną, zarówno w
życiu jednostki, jak i wspólnoty. W tej perspektywie
ważne miejsce w Muzeum zajmuje opowieść o dramatycznych
zmaganiach z dwoma totalitaryzmami. W narracji Muzeum
dużą wagę przykładamy do perspektywy indywidualnej —
odwołania do jednostkowych losów, opowieści o dziejach
konkretnych ludzi, do ich wspomnień i przeżyć.
Muzeum Historii Polski zapoczątkowuje projekt ,,Rodziny rozdzielone przez
historię". Jego celem jest pokazanie poprzez losy
rodzin, które zostały rozdzielone na skutek wydarzeń
historycznych dzieje Polski w okresie ostatnich
kilkudziesięciu lat (wojna, przesiedlenia, wywózki,
prześladowania polityczne) i vice versa - jak
dramatyczne dzieje Polski wpłynęły na losy i często
dramaty ludzkie.
Na podstawie zebranych opowieści rozdzielonych rodzin,
Muzeum zorganizuje wystawę, na której zostaną
opowiedziane losy indywidualnych rodzin, przedstawione
zostaną, fotografie, listy, dokumenty i pamiątki. Za
pomocą tego projektu chcemy zbudować pomost między
przeszłością i przyszłością - zachować pamięć o
doświadczeniach rodzin i ich członków, a wśród młodych
ludzi obudzić zainteresowanie historią i zbudować
związek emocjonalny z przeszłością.
Chciałbym zaprosić Pana i redakcję Biuletynu do
włączenia się w naszą akcję i rozpropagowanie informacji
o tym projekcie. Poszukujemy osób, które byłyby gotowe
opowiedzieć nam o losie swojej rodziny i gotowe byłyby
przekazać lub wypożyczyć na rzecz Muzeum
zdjęcia/dokumenty/listy i inne pamiątki, które pomogą
nam opowiedzieć historię rodzin, które zostały
rozdzielone.
Ogłaszamy również konkurs na opowieść o losach rodzin
rozdzielonych przez historię. Nagrodą w konkursie jest
publikacja książki prezentującej dzieje rodzin -
laureatów konkursu.
Osoby, które byłyby gotowe na taka współpracę, prosiłbym
o kontakt na adres:
Muzeum Historii Polski
Z dopiskiem ,,Rodziny"
Ul. Hrubieszowska 6 a
01-209 Warszawa
e-mail :
Rodziny@muzhp.pl
Bez zaangażowania ze strony rodzin i osób indywidualnych
wystawa nie będzie mogla powstać. Dlatego pomoc ze
strony Polonijnego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu
w nawiązaniu kontaktu z osobami lub wskazanie osób,
które chciałyby się podzielić swoją opowiecią z Muzeum
Historii Polski i przekazać nam pamiątki byłaby dla nas
niezwykle cenna.
Z góry bardzo dziękuję za pomoc i współpracę.
DYREKTOR
Muzeum Historii Polski
Robert Kostro
Więcej informacji....
Kongres Polonii Kanadyjskiej Okręg Manitoba ogłasza
konkurs otwarty dla młodzieży pt.
„HISTORIA POLSKI”.
Tematem konkursu jest zaprezentowanie ważnego okresu z
historii Polski w formie ilustracji, obrazu lub grafiki
przygotowanej dowolną techniką na dowolnym materiale.
Warunkiem przyjęcia pracy do oceny konkursowej jest
format 11 na 17 cali w układzie poziomym. Każda praca
musi posiadać tytuł i krótkie uzasadnienie wyboru
przedstawionego okresu historii Polski.
Prace należy
składać do 25 kwietnia: w sobotniej szkole języka
polskiego im. Jana Pawła II pod patronatem KPK, w
biurach parafii Ducha Świętego oraz św. Andrzeja Boboli
w godzinach urzędowania.
Dla uczestników
przewidziane są atrakcyjne nagrody, które zostaną
wręczone 4 maja podczas obchodów rocznicy Konstytucji 3
Maja.
Dodatkowe
informacje: Grażyna Gałęzowska tel. 338-2888.
The Canadian Polish Congress, Manitoba
Branch announces an open competition for youth,
titled "Poland's History". The focus of this competition
is to depict an important period in the history of Poland
visually, by a painting or graphic image utilizing
artist's choice of medium and technique. Key criteria for
eligibility in this contest require the submitted work to
be 11 x 17 inches in size and in landscape (panoramic)
orientation. Each work must have a title, a brief
description giving the reasons for choosing the selected
historical epoch from Poland's past and the author's name,
submitted on a separate, letter size sheet of
paper. Completed submissions will be accepted until 25
April2008: at the John Paul II (Saturday) Polish
Language School, under the patronage of the Canadian
Polish Congress; Holy Ghost Parish and St. Andrew
Bobola Parish offices during regular business
hours. Competition participants can anticipate attractive
prizes which will be awarded 04 May 2008 during
ceremonies marking the anniversary of Poland's
Constitution Day, 03 May 1791.
Contact Info: Grazyna Galezowska, Cultural Event
Coordinator Phone: 204-338-2888
Canadian Polish Congress,
Manitoba Branch768 Mountain Ave., Winnipeg, Manitoba,
R2W 1L7E-mail: kongres@shaw.ca
Phone: 204-589-7878
|
|
|
| |
ŻYCZENIA |
|
Na stronie naszego Biuletynu możesz złożyć życzenia swoim
bliskim , znajomym, przyjaciołom... z różnych okazji: urodziny, ślub,
narodziny dziecka, jubileuszu, świąt... Do życzeń możesz dodać zdjęcie,
ale
nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem że
jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .
Życzenia prosimy przesyłać na adres:
jolamalek@onet.eu
Kto składa życzenia np. Jan
Kowalski
Z jakiej okazji składasz życzenia
np. Z okazji 18 urodzin
Treść życzeń
Twoje życzenia zostaną opublikowane w serwisie dopiero po akceptacji
zespołu redakcyjnego w kolejnym numerze Biuletynu.
|
|
|
| |
KONKURSY
REDAKCYJNE
|
|
Weź udział w naszych
konkursach.
Na naszym portalu
internetowym Polonijny Biuletyn Informacyjny w Winnipegu
ogłaszać będziemy konkursy w których można będzie wygrać
atrakcyjne nagrody. Wystarczy odpowiedzieć na proste
pytania dotyczące materiałów publikowanych w naszym
biuletynie, więc stały czytelnik nie będzie miał
trudności z odpowiedzią na pytania konkursowe.
Zapraszamy do zabawy.
Pierwsze trzy
osoby, które prześlą e-mail z poprawną
odpowiedzią na zadane pytania wygrywają koszulki firmowe
Polonijnego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu!
Kolejne pytanie
konkursowe brzmi:
W którym
wydaniu Biuletynu prezentowaliśmy sylwetkę Józefa Biernackiego, w którym
roku Fundacja im.
Jana Pawła II
założona w Winnipegu przez Józefa Biernackiego obchodziła 25 lecie?
Odpowiedzi (wraz z podaniem imienia, nazwiska)
prosimy przesyłać na adres:
bogdan@softfornet.com
Poprawna odpowiedź
na pytanie z marca :
Challenger
Manufacturing została założona przez Henryka
Koch i Mirka Byczyńskiego. Firma produkuje
mechaniczne zamiatarki uliczne i współpracuje z
firmami takimi jak
Mackow Industries i Progressive Machining.
Koszulkę firmową
Polonijnego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu
wygrała:
Ewelina Januszewicz
Gratulujemy!
Zapraszamy naszych internautów do odpowiedzi na
kolejne pytania konkursowe.
|
|
|
| |
|
Aby
osiągnąć sukces wymagane są: zdolności, pracowitość, systematyczność,
upór... Te cechy trzeba posiadać, żeby utrzymać dobry poziom a wszystko
zaczyna się od świadomości. Młodych ludzi w świadomość tego czego wymaga
od nas współczesny świat wprowadzają w pierwszej kolejności rodzice a
potem nauczyciele. Patrick Gutowski doskonale wie jakie znaczenie
ma edukacja w jego życiu i oczywiście zawdzięcza to nie tylko sobie,
swoim zdolnościom, ale właśnie rodzicom i nauczycielom. Patryk urodził
się w Kanadzie. Rodzice Patryka Regina i Zdzislaw Gutowscy przyjechali
do Kanady, do Winnipegu w 1991 roku a ich syn, jedynak urodził się w
roku 1995. Ze swojego syna są dumni a dlaczego? Na to pytanie odpowiedz
znajdziemy po przeczytaniu wywiadu z Patrykiem.
Bez
wahania mogę powiedzieć o Tobie młody człowiek sukcesu. Patryk proszę
opowiedz o sobie, o początkach swojej edukacji?
Moi
rodzice urodzili się w Polsce a ja w Winnipegu kiedy rodzice mieszkali
tu już cztery lata. Rodzice zdążyli przez ten czas nauczyć się języka
angielskiego, ale w domu do lat czterech mówiłem z rodzicami wyłącznie
po polsku. Języka angielskiego uczyłem się przez rok 1999-2000 w Inkster
School . W 2000 roku, wraz z rodzicami przeprowadziliśmy się do West St.
Paul i od zerówki do drugiej klasy uczyłem się w West. St. Paul School.
Miałem tam bardzo dobre nauczycielki. Zacząłem czytać książki jak tylko
poznałem litery, już w zerówce. Ten bakcyl pozostał do dnia
dzisiejszego. Książki lubię czytać w każdej wolnej chwili. Gdy chodziłem
do West St. Paul School, to na język polski uczęszczałem do sobotniej
Szkoly Języka Polskiego Św. Ducha. W 2003, rodzice zdecydowali się
przenieść mnie do Szkoły Św. Ducha.
Niektórzy
Twoi rówieśnicy najbardziej lubią rozrywki a Ty lubisz się uczyć skąd to
się wzięło jak myślisz?
Oczywiście ja też bardzo lubię rozrywki, ale chyba jestem "ciekawski"
dlatego tak bardzo polubiłem naukę. Zawsze tak było, nie wiem dlaczeg?
Od najmłodszej klasy mama i tata mówili, że uczyć się trzeba
systematycznie. Rodzice pomagali mi tak zorganizować czas żebym mógł
wyjść na podwórko, na zajęcia takie jak: basen, piłka nożna, muzyka
(pianino) i miał czas na naukę. Od klasy 3 do 6 kończyłem szkołę z
wyróżnieniem.
Jakie
jeszcze sukcesy masz już na koncie?
W trzeciej klasie zająłem trzecie miejsce w Kanadzie w
konkursie Mickiewicza. W tym samym konkursie w klasie piątej zdobyłem
drugie miejsce, w szóstej pierwsze. Zawdzięczam te sukcesy moim
nauczycielkom języka polskiego - Pani Danusi Kwapiszewskiej i Pani Basi
Torka. W Szkole Św. Ducha jest nauczycielka Miss Gentile, która uczy
klasę 6 i ona przygotowuje uczniów do udziału w wielu konkursach. W
czwartej klasie zająłem drugie miejsce za namalowany plakat o wolności.
W piątej i szóstej klasie zająłem w zawodach rzutów do kosza
organizowanych przez Rycerzy Kolumba drugie miejsce. Największe sukcesy
odniosłem w klasie szóstej. 'ExploraVison' - wymyślenie i opisywanie
technologii. Moim tematem było samochód, który nie potrzebuje do
przemieszczania nic oprócz powietrza i swojego ruch. Następne Science
Fair- zrobiliśmy z kolegą projekt o elektrowni wodnej i powietrznej,
za który otrzymałem w szkole najlepszą ze wszystkich (wyższą niż złotą)
ocenę. Srebrny medal w prowincji
Manitoba otrzymałem biorąc udział w konkursie Manitoba Science Symposium
a złoty medal na wystawie Y.S.E.S.P. - to są projekty dotyczące ochrony
środowiska. Otrzymałem także wyróżnienie za rysunek przedstawiający
gospodarstwo a rok wcześniej w klasie czwartej, zająłem pierwsze miejsce
w tym samym konkursie i otrzymałem nagrodę pieniężną 100 dolarów.
Brałem również udział w konkursie Spelling Bee czyli literowanie wyrazów
już dwa razy. W Manitobie w ubiegłym roku ten konkurs odbył
się 15 marca. Zająłem wtedy drugie miejsce. Otrzymałem trofeum i nagrodę
2000 dolarów na RRSP- czyli pieniądze na moją edukację . W kwietniu 2007
roku poleciałem z tatą do Ottawy na tydzień, na ogólnokrajowy konkurs
Spelling Bee. Mieszkaliśmy w zabytkowym hotelu Lord Elgin Hotel. W tym
konkursie zająłem 27 miejsce a brali w tym konkursie udział uczniowie z
całej Kanady nie wiem dokładnie ilu ich było, ale bardzo dużo. W tym
roku drugi raz brałem udział w Spelling Bee i zająłem ponownie drugie
miejsce w Manitobie. Lecz w tym roku nagrodę otrzymał tylko zwycięzca
pierwszego miejsca i tylko on pojedzie na konkurs ogólnokrajowy. Mam
jeszcze szanse w następnym roku i znowu będę startował. W ubiegłym
roku otrzymałem nagrodę za napisanie wiersza i opowiadania w formie
listów jakie żołnierz pisał na polu bitwy do rodziny. Opowiadanie to
ukazało się w czasopiśmie Winnipegu Free Press.
Patryk
gratuluję Ci tych wszystkich sukcesów i myślę , że to dopiero początek.
Lista Twoich sukcesów jest doskonałą odpowiedzią na pytanie dlaczego
Rodzice są z Ciebie dumni. Powiedz jak działa na Ciebie sukces?
Kiedy
biorę udział w jakimś konkursie i osiągam sukces to bardzo się cieszę i
to mobilizuje mnie do dalszej pracy w tym kierunku np. Spelling Bee w
przyszłym roku chciałbym trzeci raz spróbować swych sił i wziąć udział w
tym konkursie.
Czy zdarza
Ci się, że masz jakieś problem z nauką i jak sobie wtedy radzisz?
Większych problemów z nauka nie mam. Jeśli nie rozumiem czegoś, nie
czekam tylko proszę o pomoc nauczyciela.
Czym oprócz nauki interesujesz się?
Oprócz nauki interesuje się muzyką- gram na pianinie, interesuje się
sportem szczególnie piłką nożną i koszykówką i dużo czytam.
Byłeś
kiedyś w Polsce? Jeśli tak to, co najbardziej zapamiętałeś, co tam
robiłeś, co Ci się podobało a co nie?
W Polsce byłem cztery razy. W ostatnie wakacje odwiedzałem rodzinę w
Białymstoku, oraz zwiedzałem Kraków, Wieliczkę i Częstochowę.
Najbardziej zapamiętałem Uniwersytet Jagielloński, ponieważ moim
marzeniem jest studiowanie na nim. Bardzo zainteresował mnie Wawel,
ponieważ mogłem poznać część historii Polski. Odnalazłem tam też
nazwisko architekta, który odbudowywał Wawel i myślę, że mógłby być ze
strony mojej mamy rodziny. Najbardziej zawiodłem się tym, że nie
mogłem zobaczyć momentu zasłonięcia obrazu Matki Boskiej na Jasnej
Górze.
Jak wyobrażasz
sobie swoją przyszłość, jakie są Twoje marzenia?
Chciałbym studiować medycynę. Moim
marzeniem jest prowadzić w dziedzinie medycyny prace naukowe.
Patryk
jesteś bardzo ambitny dlatego wierzę, że problemów z realizacją swych
zamierzeń nie będziesz miał. Dziękując za rozmowę życzę Ci spełnienia
wszystkich marzeń.
Jolanta
Małek Polishwinnipeg.com
|
| |
ŚWIĘCONE W
KONGRESIE POLONII KANADYJSKIEJ
OKRĘG MANITOBA |
|
Kiedy, zmęczeni zimą, z coraz większym utęsknieniem
wyglądamy wiosny, w pierwszą niedzielę po wiosennej pełni księżyca
nadchodzi Wielkanoc. Jest to najstarsze, najważniejsze i najbardziej
radosne święto, obchodzone przez wszystkie wyznania chrześcijańskie.
Wielkanoc jest najradośniejszym świętem w roku, a jej symbole kojarzą
się z rozpoczynaniem nowego życia.
Wszystkie tradycje wielkanocne są nam, Polakom, bardzo
bliskie w okresie wielkanocnym organizowane są przez organizacje
polonijne zabawy tzw. Święcone, które nawiązują do tradycji Świąt
Wielkanocnych. W ubiegłą niedziele 12 kwietnia Polonia Winnipegu wzięła
udział w zabawie zorganizowanej przez Kongres Polonii Kanadyjskiej
okręg Manitoba.
Organizatorzy przygotowali wiele atrakcji dla dorosłych a także dla
dzieci. Nie zabrakło życzeń podczas dzielenia się jajkiem,
były występy folklorystycznych zespołów tanecznych Sokół i Iskry a także
występ artystyczny przygotowany przez dzieci z Sobotniej Szkoły Języka
Polskiego pod patronatem KPK.
Organizatorzy Świeconego przygotowali dla dzieci zabawę
- poszukiwanie ukrytych na sali czekoladek a dla dorosłych- kwiz
sprawdzający wiedzę z zakresu tradycji wielkanocnych. Oczywiście
nieodłącznym elementem zabawy były tańce. Kiedy dorośli rozpoczęli
zabawę na parkiecie dzieci w oddzielnej sali zajęte były: grami,
oglądaniem filmów, rysowaniem... Była też loteria z atrakcyjnymi
nagrodami. Dochód z loterii organizatorzy przeznaczyli na akcję
wspomagania potrzebujących dzieci w Kazachstanie.
Organizatorzy Święconego już po raz drugi przygotowali
wspaniałą zabawę z wieloma atrakcjami zapraszając za rok. Z pewnością na
kolejnym Święconym KPK nie zabraknie atrakcji bo jak się okazuje
organizatorzy są pełni energii, zapału ciekawych pomysłów więc i
chętnych do tak przygotowanych imprez nie brakuje.
Prowadzące imprezę Grażyna Gałęzowska i Renata
Prezes KPK Lech Gałęzowski wita wszystkich zebranych i składa
Wielkanocno-wiosenne życzenia
Modlitwa prowadzona przez Ojca Piotra Nowaka
Życzenia i dzielenie się jajkiem
Dalej... |
|
|
| |
13 KWIETNIA DNIEM PAMIĘCI OFIAR ZBRODNI KATYŃSKIEJ |
|
14 listopada
2007
Sejm ustanowił przez aklamację
13 kwietnia
Dniem Pamięci Ofiar Zbrodni Katyńskiej.
W uchwale znajdują się między innymi słowa: W hołdzie Ofiarom Zbrodni
Katyńskiej oraz dla uczczenia pamięci wszystkich wymordowanych przez
NKWD na mocy decyzji naczelnych władz
Związku Sowieckiego z
5 marca
1940 roku Sejm ustanawia 13 kwietnia
Dniem Pamięci Ofiar Zbrodni Katyńskiej.
W rocznicę ustanowienia przez Sejm Dnia Pamięci Ofiar Zbrodni
Katyńskiej Pan Józef Biernacki zorganizował w niedzielę 13 kwietnia w
kościele Św. Ducha wystawę zatytułowaną ZBRODNIA KATYŃSKA.
Wszystkie zdjęcia prezentowane na wystawie pochodzą z filmów
dokumentalnych. Pan Biernacki przywiózł te materiały z Polski w czasach
kiedy prawda o Katyniu była ukrywana. W przygotowaniu ekspozycji pomogła
Pani Bernadeta Gabriel.
Drzewo usycha kiedy odetniemy mu korzenie. Człowiek tak jak drzewo
"uschnie" kiedy odetnie się jego korzenie. Wszyscy emigranci zapuścili
mocno swoje korzenie w ziemi kanadyjskiej bo teraz to jest ich ojczyzna,
ale korzenie i tych starszych i tego młodszego pokolenia, które tu się
urodziło sięgają do ziemi polskiej. Ważne więc jest by znać historię
swoich przodków i przekazywać ją młodszym pokoleniom byśmy nie usychali
jak drzewo pozbawione swych korzeni. Po niedzielnych mszach świętych
wystawę odwiedziło wiele osób i tych, którzy historie Zbrodni Katyńskiej
dobrze znają, przyszli tez ci którzy pamięć swą chcieli odświeżyć i co
najważniejsze przyprowadzone zostały też dzieci dopiero poznające
historię Polski.
Dalej...
|
|
|
| |
ŚWIĘCONE W PTG SOKÓŁ |
|
Członkowie
Polskiego Towarzystwa Gimnastycznego Sokół raz w miesiącu spotykają się
na zebraniu sprawozdawczym. Zebranie, które odbyło się 13-tego kwietnia
było uroczyste gdyż połączone z wielkanocną tradycją składania sobie
życzeń i dzielenia się jajkiem. Najpierw życzenia wszystkim składał
prezes Marian Jaworski, następnie wszyscy wzajemnie życzyli sobie
wszystkiego co najlepsze a potem był żurek z jajkiem, biała kiełbasa,
wielkanocne baby ...
Spotkanie uatrakcyjniał druh Leszek Głowacki
humorystycznymi monologami.
Wielkanocne spotkania to już coroczna
tradycja w PTG Sokół, ale na tym zebraniu omawiane były inne bardzo
istotne zagadnienia. Miedzy innymi mając na względzie statutowe zadania
Sokoła oraz doceniając znaczenie edukacji młodych pokoleń podjęto
uchwałę wspierającą rozwoj kultury polskiej przyznając dotacje dla
Szkoły Tańca Sokół. Młodzież Szkoły Tańca Sokół potrzebowała wsparcia
finansowego na wyjazd młodzieży do Brandon gdzie zostali zaproszeni na
uatrakcyjnienie tamtejszych Dni Sokoła, które będą się odbywać 3 maja
br. PTG Sokół dotuje także obóz szkoleniowy w którym wezmą udział młodzi
tancerze Sokoła w sierpniu tego roku. Młodzież w wieku 10-14 lat będzie
szkolić się w zakresie tańców folklorystycznych a także
klasycznych i współczesnych w Edmonton pod okiem profesjonalistów między
innymi z Polski.
Na zebraniu dużo czasu poświecono również
organizacji Dni Sokoła. PTG Sokół organizuje taką imprezę
pierwszy raz w dniach 7-8 czerwca br. Będzie to bardzo ważne wydarzenie
w środowisku polonijnym. Można powiedzieć, że będzie to ŚWIĘTO KULTURY
POLSKIEJ dla Polonii a także dla wielokulturowej społeczności Winnipegu.
Już dziś organizatorzy zapraszają na czerwcowe Dni Sokoła a szczegóły na
ten temat w kolejnych wydaniach Biuletynu. |
|
|
| |
ZBRODNIA KATYŃSKA- LEKCJA
HISTORII |
|
Wykorzystując wystawę zorganizowaną przez Pana Józefa Biernackiego
nauczycielka języka polskiego Szkoły Św. Ducha Pani Barbara Torka
zorganizowała dla uczniów klasy szóstej wspaniałą lekcje historii.
W poniedziałek rano14-tego kwietnia Ojciec Maciej Pająk otworzył
salę w której zorganizowana była wystawa ZBRODNIA KATYŃSKA. Pan
Józef Biernacki opowiedział młodzieży historię straszliwego mordu na
polskich oficerach podczas II wojny światowej. Historię o której Jan
Paweł II powiedział GOLGOTA WSCHODU.
Dalej... |
|
|
| |
CIEKAWOSTKI |
|
LUDZKI UMYSŁ to ciągle
zagadka.
Ludzki umysł bez przerwy otrzymuje informacje o zewnętrznym świecie
przez zmysły.
Potocznie uważa się, że jest ich pięć. Są
to: dotyk, wzrok, słuch, węch i smak. Fizjolog odpowie, że jest ich
jednak więcej. Na przykład dotyk jest jednym z kilku rodzajów czucia
skórnego. Oprócz dotyku, przez skórę, dzięki obecnym w niej
wyspecjalizowanym i mającym zresztą różną budowę receptorom, odczuwamy
także: ucisk, zmiany temperatury (zimno i ciepło), ból powierzchowny
oraz wibrację. Zamiast potocznego określenia "zmysł dotyku" powinno się
więc używać pojęcia "zmysły skórne".
Jest też wśród zmysłów - nie wymieniony wcześniej - zmysł równowagi,
dzięki któremu organizm może określić swoją pozycję w przestrzeni.
Spośród danych odebranych przez jakikolwiek ze zmysłów,
umysł może wybierać tylko te którymi jest zainteresowany w danym
momencie. Selekcja jest realizowana poprzez skupianie uwagi na tych
szczególnych danych i ignorowaniu innych, nieważnych danych.Współczesna
psychologia poznawcza poszukuje wyjaśnień analizując przetwarzanie
danych przez ludzki umysł. Wydaje się, że mózg jest specjalnie
zaprogramowany, by w pewien sposób odbierać rzeczywistość. Między innymi
odbieramy rzeczywistość posługując się zmysłem wzroku.
Człowiek ma bardzo dobrze rozwinięty
zmysł wzroku
Na
skrzyżowaniach białych linii widać ciemniejsze punkty - mimo że ich tam
nie ma.
Skąd się biorą
złudzenia optyczne?
Wciąż trwają badanie nad działaniem ludzkiego mózgu i wiele jeszcze trzeba
wyjaśnić. Złudzenia optyczne nie powstają za sprawą wady wzroku, na ogół
jest to błąd w interpretacji obrazu widzianego przez mózg. Trzeba
pamiętać, że obraz który powstaje na siatkówce jest nieostry, i
odwrócony do góry nogami, a na dodatek zmniejszony. Dużo pracy musi
wykonać mózg, abyśmy dobrze widzieli. Dlatego nie dziwmy się jeśli
czasem płata nam figle.
Jakie
figle? Popatrz na te obrazki...
Kręci się?
Ile kończyn ma ten słoń?
Skupiając
wzrok na kropce oddalaj i przybliżaj twarz do kartki.
Czy to faluje?
Waza czy dwa
profile?
Więcej o ludzkim umyśle w przyszłym wydaniu Biuletynu.
|
|
|
| |
BIBLIA XXI WIEKU W WINNIPEG
ART GALLERY |
|
Iluminacja Świata zawarta w Manuskryptach.
The Saint John’s Bible.
Biblia XXI wieku w Winnipeg Art Gallery.
Andrew Jamieson,Islamska dekoracja, rękodzieło 2002
The Saint John’s Bible Saint John’s University.
The Winnipeg Art Gallery ma okazję gościć wystawę przedstawiającą nową,
zupełnie niesamowitą, poddaną współczesnej interpretacji Biblie.
Innowacyjność w Biblii? Brzmi to dość kontrowersyjnie, czyż nie?
Innowacyjność ta polega na połączeniu starych prawd zawartych w tejże
osławionej przez narody księdze, z bardzo interesującymi starymi
technikami kartograficznymi.
Współczesna wersja rysunków,zdobień i kolaży wydaje się być zupełnie
zdumiewająca szczególnie, że cała Biblia wykonana jest nie za pomocą
współczesnych komputerowych technik lecz za pomacą tradycyjnych technik
i narzędzi takich jak ptasie pióra (do pięknie opisywanych gotykiem
stronic) oraz kolory wydobywane z minerałów naturalnych.
Donald Jackson we wsółpracy z Sally Mae Joseph i Andrew Jamieson
Interpretacja graficzna końca świata, rękodzieło,
The Saint John’s Bible i Saint John’s University.
Nad tym niesamowitym przedsięwzięciem pracuje sztab wykwalifikowanych i
pochłoniętych projektem ludzi na czele, których stoi Donald Jackson,
który jest dyrektorem artystycznym oraz głównym kartografem.
Przygotowanie tej 98 stronicowej, olbrzymich rozmiarów biblii zajęło 10
lat żmudnej, acz jak interesującej w efekcie końcowym pracy.
Projekt, zorganizowany został przez Minneapolis Institute of Arts i
Saint John’s University, kosztował 5.5 milona dolarów. Biblia została
ostatnio zaprezentowana Królowej Angielskiej w Wielkiej Brytani.
Wystawa ta jest w trakcie międzynarodowego turne po Europie,Stanach
Zjednoczonych i Kanadzie .
Jedyna wystawa w Kanadzie zostanie przedstawiona w Winnipeg Art Gallery,
przy 300 Memorial Boulevard i będzie trwała od 12 kwietnia do 8 czerwca
2008r.
Musisz to zobaczyć.
Anna Mazur
Artist: Donald Jackson
Interpretacja graficzna do Psalmu 42, rękodzieło, 2004 The Saint John’s
Bible i Saint John’s University.
Artist: Aidan Hart we współpracy z Donald Jackson’em, rękodzieło
Interpretacja graficzna do Ewangelii i Dziejów Apostalskich
The Saint John’s Bible i Saint John’s University.
Donald Jackson
Interpretacja graficzna do Psalmu 1, rękodzieło,
The Saint John’s Bible i Saint John’s University.
Źródło "Czas"
|
|
|
| |
KABARET MARCIN SAMOLCZYK SHOW |
|
Kabaret MARCIN SAMOLCZYK SHOW
to już w ten czwartek 17 kwietnia 2008, godz. 19:00 - Winnipeg, Sala Bankietowa Restauracji
"Polonez" 393 Marion Str.
NIE PRZYJDZIESZ – STRACISZ OKAZJĘ na rozrywkę w super wydaniu. Kliknij
tutaj
aby wysłuchać MP3
"Piosenka piwna" Marcina Samolczyka
|
|
|
| |
WIADOMOŚCI PROSTO Z POLSKI |
|
Środa, 2008-04-16
Wieczór bolesnych wspomnień pod Pomnikiem
Bohaterów Getta
Zebrali się o północy, zapalali znicze i składali wieńce. Około 300
warszawiaków wysłuchało specjalnego koncertu przed Pomnikiem
Bohaterów Getta i w ten właśnie sposób uczciło 65. rocznicę wybuchu
powstania.
RFM FM
Oficjalna część wizyty Szimona Peresa w Polsce
W
środę rano prezydent Izraela Szimon Peres został oficjalnie powitany
przez Lecha Kaczyńskiego na dziedzińcu Pałacu Prezydenckiego.
Przebywający w Polsce od poniedziałku Peres rozpoczął tym samym
oficjalną część wizyty w naszym kraju.
Po południu Peres spotka się z premierem Donaldem Tuskiem, a
wieczorem wygłosi wykład na Uniwersytecie Warszawskim.
W czwartek prezydent Izraela spotka się marszałkami Sejmu i Senatu -
Bronisławem Komorowskim oraz Bogdanem Borusewiczem. Planowane jest
też wystąpienie Peresa w sali Senatu, którego wysłuchają
przedstawiciele polskiego parlamentu.
PAP
Ingres abp. Głódzia już 26 kwietnia
Ingres
nowego metropolity gdańskiego arcybiskupa Sławoja Leszka Głódzia
odbędzie się w następną sobotę, 26 kwietnia - dowiedziało się
Polskie Radio Gdańsk. Nieoficjalnie wiadomo, że Watykan ogłosi
nominację arcybiskupa Głódzia jutro.
W południe w siedzibie Episkopatu Polski, Kurii warszawsko-praskiej
oraz kurii gdańskiej odczytana zostanie bulla papieska o przyjęciu
rezygnacji obecnego metropolity gdańskiego arcybiskupa Tadeusza
Gocłowskiego i powołaniu na to stanowisko arcybiskupa Sławoja Leszka
Głódzia. Decyzją papieża Benedykta XVI do czasu objęcia diecezji
przez nowego metropolitę jej administratorem pozostanie arcybiskup
Gocłowski. gości.
IAR
Trzydziestu jeden na Euro
PIŁKA NOŻNA: EURO 2008
Leo Beenhakker ogłosił listę 31 piłkarzy, którzy znajdą się w
szerokiej kadrze na Euro 2008. Nie obyło się bez niespodzianek. Leo
włączył do kadry Marka Saganowskiego, Dawida Janczyka i Michała
Pazdana. Do reprezentacji wraca także Artur Wichniarek. Na razie nie
znalazło się miejsce dla Rogera, który czeka na polski paszport. Z
tej listy do 28 maja wypadnie jeszcze 8 piłkarzy, a reszta pojedzie
na mistrzostwa.
TVN24
Wtorek, 2008-04-15
Ukraińcy chcą wyjaśnić incydent w Pałacu
Prezydenckim
Spotkanie w Pałacu Prezydenckim przed i po wyjściu przedstawicieli
cerkwi prawosławnej
Społeczność ukraińska w Polsce "z ubolewaniem" przyjęła incydent podczas
spotkania z prezydentami Lechem Kaczyńskim i Wiktorem Juszczenko,
kiedy przy powitaniu nie wymieniono hierarchów Cerkwi Prawosławnej -
czytamy w oświadczeniu Związku Ukraińców w Polsce. Ukraińcy chcą
ponownego spotkania z prezydentem Kaczyński, by wyjaśnić sprawę.
Poniedziałkowe spotkanie prezydentów Polski i Ukrainy
ze społecznością ukraińską na znak protestu, opuściło kilku
hierarchów Kościoła prawosławnego w Polsce. Stało się to po tym, gdy
dyrektor Biura Spraw Zagranicznych w Kancelarii Prezydenta Mariusz
Handzlik nie wymienił ich nazwisk podczas powitania zaproszonych
PAP
Dalej... |
|
|
| |
W TELEGRAFICZNYM SKRÓCIE
WIADOMOŚCI MINIONEGO TYGODNIA |
|
W telegraficznym skrócie wiadomości
minionego tygodnia z Winnipeg.
Liberałowie Manitoby większością głosów poparli lidera tej partii Jona
Gerrarda. Aż 73% członków głosowało za nie przeprowadzeniem zjazdu
wyborczego partii liberalnej ustanowionego w jej statusie i tym samym
uznało za lidera partii liberalnej Manitoby Jona Gerrarda. W chwili
obecnej liberałowie zajmują tylko dwa miejsca w parlamencie Manitoby.
W dalszym ciągu nie wiadomo kto jest odpowiedzialny za stan nawierzchni
mostu znajdującego się na południowej części obwodnicy miejskiej. Wice
minister transportu prowincji Manitoby Lance Vigfusson stwierdził że
pęknięcia w nawierzchni wymagać będą wymiany lub dodania dodatkowego
wzmocnienia. Vigfusson stwierdził że rząd zlecił niezależnemu
rzeczoznawcy dokonanie ekspertyzy co pomoże w ustaleniu kto poniesie
koszt naprawy tego mostu na którego remont prowincja wydała już 12
milionów dolarów.
Jak poinformował minister środowiska Stan Struthers poniedziałkowa
rezerwacja miejsc na polach kempingowych na terenie wszystkich parków
prowincjonalnych przebiegła bez żadnych problemów. Minister Struthers
dodał też że do godz. 10:30 rano wszystkie 8 tyś wolnych miejsc zostało
zarezerwowanych.
Minister edukacji Diane McGifford poinformowała że rząd Garry Doera
podjął decyzje o odwieszeniu zamrożenia opłat czesnego na wszystkich
prowincjonalnych uczelniach które w nastopnym roku akademickim stopniowo
będzie wzrastać do poziomu z 1999 roku kiedy to obcięto opłaty
ówczesnego czesnego o 10%. Aby umożliwić studentom przygotowanie się do
zapowiedzianej podwyżki podjęto decyzje o wprowadzeniu nowej opłaty
czesnego na wrzesień 2009 roku.
Dalej... |
|
|
| |
POLONIJNY KĄCIK
KULINARNY |
|
Z nami przygotujesz pyszne
potrawy !
Smaczna kuchnia w Twoim domu, sprawdzone przepisy kulinarne, pyszne ciasta,
sałatki i inne potrawy.
Zachęcamy do
przesyłania wypróbowanych przepisów, którymi zechcecie podzielić się i polecicie
naszym czytelnikom. Pragniemy naszym czytelnikom przedstawiać, oprócz przepisów,
opowieści o tradycji kuchni z różnych regionów Polski i o zdrowym
odżywianiu.
Wiosną mamy uczucie, że
serce przyśpiesz może dlatego mówi się, że to pora zakochanych podajemy
więc przepisy z afrodyzjakami bo przecież jednym ze sposobów pokazania
naszego oddania dla kogoś jest droga "przez żołądek do serca".
Masz przepis lub
ciekawą poradę prześlij na adres e-mail
jolamalek@onet.eu . Jeśli masz jeszcze zdjęcie do przepisu, możesz je
przysłać, ale oczywiście nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem ze
jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .
Nazwa przepisu
Treść przepisu
Twoje nazwisko
Wiosna to najpiękniejsza pora roku kiedy po zimie wszystko ponownie budzi
się do życia. Często mówimy też, że wiosna to pora zakochanych. Mechanizmy
miłości wzbudzały zainteresowanie człowieka od zarania dziejów. Ludzie
szukali przepisów na przeróżne afrodyzjaki. W każdej kulturze, w każdym
miejscu na ziemi warzono przeróżne napoje miłosne i eliksiry, aby usidlić i
zaczarować wybraną osobę lub poprawić własną potencję. Wszyscy znamy
historię burzliwej miłości Tristana i Izoldy, która miała swoje źródło w
paru kroplach magicznej mikstury.
Przykłady afrodyzjaków
• pokarmy: awokado, truskawki, befsztyki (zwłaszcza krwiste lub tatarskie),
cebula (szczególnie zupa cebulowa), czekolada, dziczyzna, grzyby (pierścieniaki,
smardze, trufle), jaja (szczególnie przepiórcze), kawior, małże, miód,
orzechy włoskie, ostrygi, pory, ryby (szczególnie fugu, pstrągi, rekin,
sardynki),seler, sery (roquefort, sery kozie), suszone owoce (daktyle, figi,
morele), szparagi;
Dalej...
|
|
|
| |
PRZEZ BOJE, PRZEZ ZNOJE, PRZEZ TRUD-KOMBATANCKIE
LOSY |
|
Dzisiaj publikujemy
dwunasty artykuł
z serii wspomnień kombatanckich spisanych przez
Kazimierza
Patalasa w książce zatytułowanej
Przez boje, przez znoje, przez trud-kombatanckie losy
Pochodzę z województwa poznańskiego z okolic Gniezna. Urodziłem się w 1916
roku. Służbę wojskową odbywałem w 69 pułku piechoty w Gnieźnie. Byłem
przydzielony do 9 kompanii 3-go baonu dowodzonego przez majora
Chudzikiewicza. Wojna zastała mnie w czynnej służbie. Do wojska powołano
mnie zimą 1938 roku.
W 1939 roku pod koniec maja zaczęły się intensywne szkolenia
w przewidywaniu działań wojennych. Ćwiczyliśmy intensywne
marsze. Pierwszy taki forsowny marsz, na trasie około 20 km dał się
nam dobrze we znaki. Już następnej nocy maszerowaliśmy 30 km, a w
następnym dniu - ponad 35 km. Nie dano nam długo odpoczywać i
popędzono dalej. Przechodziliśmy niedaleko mojej wsi i prosiłem
dowódcę, aby mi pozwolił odwiedzić rodziców. Nie zgodził się. Po
trzecim dniu marszu pierwsi rezerwiści zaczynali odpadać z
wyczerpania i musiano ich zostawić. Dotarliśmy do miasteczka Skoki.
Byłem tak zmęczony, że nie poszedłem nawet po obiad. Chciałem
tylko spać i spać. Pracowaliśmy nad umocnieniami stanowisk rkm.
Każdy piechur obsługujący ręczny karabin maszynowy musiał być
strzelcem wyborowym, oznaczonym trzema kokardkami. Byłem takim
strzelcem wyborowym. Pracowaliśmy przy faszynowaniu rowów.
Prace te trwały około 3 tygodnie. W którąś niedzielę o godzinie 4:30
ogłoszono alarm. Wyruszyliśmy w teren. Nastrój był wesoły,
Śpiewaliśmy wiele. Przeszliśmy ze 40 km i doszliśmy do Łapuchowa.
Z przebiegu trasy okazało się, że idziemy w kierunku Poznania.
Dotarliśmy do miejscowości Junikowo i spaliśmy w tamtejszej szkole.
Budowaliśmy tam rowy przeciwczołgowe. 15-go sierpnia cały nasz
baon pojechał do Gniezna do własnych koszar na Święto Żołnierza. Tuż
po przyjeździe przypadła mi służba. Padałem na nos ze znużenia.
Dalej... |
|
|
| |
Kalendarz Wydarzeń
17 kwietnia 2008 r. godz.
19.00
|
MARCIN SAMOLCZYK
Przedstawia
Wczoraj ze Smoleniem
Dzisiaj SAM...OLCZYK!
Marcin Samolczyk były członek Kabaretu Bohdana Smolenia postanowił
przedstawić Szanownej Publiczności program kabaretowy. Wychwalany przez
Szanowną Publiczność w kraju jak i za granicą zaprasza na swoje
koncerty.
PRZYJDZIESZ – NIE POŻAŁUJESZ
NIE PRZYJDZIESZ – STRACISZ OKAZJĘ
Marcin Samolczyk śpiewa, tańczy, stepuje i gra na kilku instrumentach:
gitara, klarnet, skrzypce, bandoneon, saksofon, itp. Udatnie parodiuje
Marcina Dańca, Grzegorza Halamę, profesora Bartoszewskiego, trenera
Jacka Gmocha i innych.
Dziewięćdziesiąt minut muzyki, piosenki, tańca, monologów, skeczy i
popularnych dowcipów zapewnia Marcin Samolczyk wraz z Krzysztofem
Deszczyńskim.
W 2000 roku udanie zadebiutował na Lidzbarskich Wieczorach Humoru i
Satyry – dostał specjalną nagrodę „Porcelanową Szpilkę” od Krystyny
Gucewicz i Marii Czubaszek. Zaprezentował swój program wielokrotnie dla
Polonii w Niemczech oraz w Kanadzie. Jest współgospodarzem telewizyjnego
programu „Zostań Gwiazdą Kabaretu”, realizowanego przez Poznański
Ośrodek Telewizyjny na antenie regionalnej.
Zapraszają serdecznie
Marcin Samolczyk i Krzysztof Deszczyński
Do zobaczenia w kwietniu, a wcześniej Wesołych Świąt i Smacznego Jajka!
Szczegóły w
załączniku.Zapraszamy do obejrzenia fragmentów występów na YouTube:
http://pl.youtube.com/watch?v=5RpfyqUXeJg
http://pl.youtube.com/watch?v=0enME0rTB3Y
http://pl.youtube.com/watch?v=pwlzyBlh5Yo
17 kwietnia 2008, godz. 19:00 - Winnipeg, Sala Bankietowa Restauracji
"Polonez" 393 Marion Str.
18 kwietnia 2008, godz. 20:00 - Edmonton, Klub "Syrena", 10960-104 St.
19 kwietnia 2008, godz. 19:00 - Calgary, Polsko-Kanadyjskie Cenrum
Kultury, 3015-15 Street N.E.
20 kwietnia 2008, godz. 19:00 - Vancouver, Dom Polski "Zgoda"
Pozdrawiam
Krzysztof Deszczyński
KWADRAT-EXPO COM.PL
ul. Zbąszyńska 27
60-359 Poznań
tel./fax: 061 861 54 54 / 48
www.kwadrat-expo.com.pl
|
2
- 3 maja 2008 r.
|
TARGI KSIĄŻKI MUZYKI I FILMU
W dniach 2,3 maja w kościele Św. Ducha
przy 341 Selkirk Ave. Winnipeg odbędą się Targi Książki Muzyki i Filmu.
Piątek 12:00 - 20:00
Sobota 10:00 - 19:00
Nowości wydawnicze, najnowsze nagrania
z Polski i Europy na CD, polskie i europejskie filmy na DVD i VCD.
Informacje i zamówienia : (905)
502-9884
|
3 maja 2008 r. godz.
13:00
|
Z okazji
rocznicy uchwalenia Konstytucji 3-cio Majowej
FEDERACJA POLEK W KANADZIE, Ogniwo nr. 7 w Winnipegu
zaprasza Polonie na obiad w restauracji Polonez przy 393
Marion St. w sobote, 3-go maja,
o godz. 13-tej.
Bilety w cenie $15.00 od osoby, do nabycia od członkiń
Federacji Polek, Ogniwo nr.7 lub w Polsat Centre przy 217 Selkirk Ave.
W celu uzyskania więcej informacji prosimy dzwonić do
Agaty Kawalec 338-5453,
Barbary Malkiewicz 338-1828 lub Zofii de Witt 895-1442.
Bilety w sprzedaży tylko do 27go kwietnia.
Przewodniczaca
Agata Kawalec
|
4 maja
2008 r. godz.
11 |
Kongres
Polonii Kanadyjskiej
Okręg Manitoba |
|
Canadian
Polish Congress
Manitoba Branch |
Kongres Polonii Kanadyjskiej, Okręg Manitoba zaprasza na obchody
rocznicy Konstytucji 3 Maja
Z inicjatywy Kongresu Polonii Kanadyjskiej, Okręg Manitoba, 4
maja 2008 r. w Winnipegu po raz kolejny odbędą się obchody
rocznicy Konstytucji 3 Maja.
Program uroczystooeci:
-
11:00 - msza święta w kościele św. Ducha, 341 Selkirk
Avenue, Winnipeg.
-
14:00 - obiad w siedzibie SPK Koło nr 13 przy 1364 Main St.
Serwowane będą typowo polskie potrawy (bigos, flaki, itp.).
Posiłek zakończy kawa i ciastko.
Przystępne ceny. Po posiłku, program przewiduje pokaz
audiowizualny “Konstytucja 3 Maja”, występ dzieci z polskiej
szkoły im. Jana Pawła II pod patronatem KPK Okręg Manitoba i
rozstrzygnięcie konkursu pt. “Historia Polski”. |
The Canadian
Polish Congress, Manitoba Branch invites you to a celebration of
“The May 3rd Constitution” anniversary.
With the
leadership of the Canadian Polish Congress – Manitoba Branch,
this year’s annual observance will be celebrated May 4, 2008 in
two parts at two venues.
-
11:00am - Mass at Holy Ghost Church, 341 Selkirk Avenue,
Winnipeg.
-
2:00pm - Dinner at PCA Branch #13, 1364 Main St. with
traditional Polish dishes, e.g. hunters’ stew, tripe, etc.,
and concluding with coffee and light dessert.
Affordably
priced. Programme: audiovisual presentation, “The May 3rd
Constitution”, a performance by children from the John Paul II
Polish School, under the patronage of the Canadian Polish
Congress – Manitoba Branch, and announcement of the “Poland’s
History” competition winners. |
Contact Info:
Grażyna Gałęzowska,
Cultural Event Coordinator
Phone: 204-338-2888
Canadian Polish
Congress, Manitoba Branch
768 Mountain Ave., Winnipeg, Manitoba, R2W 1L7
E-mail: kongres@shaw.ca
--- Phone: 204-589-7878
|
OGŁOSZENIA |
Kongres
Polonii Kanadyjskiej
Okręg Manitoba |
|
Canadian
Polish Congress
Manitoba Branch |
Kongres Polonii Kanadyjskiej Okręg Manitoba ogłasza konkurs
otwarty dla młodzieży pt. “HISTORIA POLSKI”.
Tematem konkursu jest zaprezentowanie ważnegookresu z historii
Polski w formie ilustracji, obrazu lub grafiki, przygotowanej
dowolną techniką na dowolnym materiale.
Warunkiem przyjęcia pracy do oceny konkursowej jest format 11 na
17 cali
w układzie poziomym.
Do
pracy należy dołączyć arkusz informacyjny formatu A-4
zawierający nazwisko i imię autora, tytuł pracy i krótkie
uzasadnienie wyboru przedstawionego okresu historii Polski.
Prace należy składać do 25 kwietnia w sobotniej szkole języka
polskiego im. Jana Pawła II pod patronatem KPK, w biurach
parafii Ducha Świętego oraz św. Andrzeja Boboli w godzinach
urzędowania.
Dla uczestników przewidziane sa atrakcyjne nagrody, które
zostaną wręczone 4 maja podczas obchodów rocznicy Konstytucji 3
Maja.
Dodatkowe
informacje: Grażyna Gałęzowska - tel. 338-2888.5. |
The Canadian
Polish Congress, Manitoba Branch announces an open competition
for youth, titled “Poland’s History”.
The focus of
this competition is to depict an important period in the history
of Poland visually, by a painting or graphic image utilizing
artist’s choice of medium and technique.
Key criteria
for eligibility in this contest require the submitted work to be
11 x 17 inches in size and in landscape (panoramic) orientation.
Each work must have a title, a brief description giving the
reasons for choosing the selected historical epoch from Poland’s
past and the autor’s name, submitted on a separate, letter size
sheet of paper.
Completed
submissions will be accepted until 25 April 2008: at the John
Paul II (Saturday) Polish Language School, under the patronage
of the Canadian Polish Congress; Holy Ghost Parish and St.
Andrew Bobola
Parish offices
during regular business hours.
Competition
participants can anticipate attractive prizes which will be
awarded 04 May 2008 during ceremonies marking the anniversary of
Poland’s Constitution Day, 03 May 1791.Further
information available from Grażyna
Gałęzowski: 338-2888
|
Contact Info:
Grażyna Gałęzowska,
Cultural Event Coordinator
Phone: 204-338-2888
Canadian Polish
Congress, Manitoba Branch
768 Mountain Ave., Winnipeg, Manitoba, R2W 1L7
E-mail: kongres@shaw.ca
--- Phone: 204-589-7878
Kongres
Polonii Kanadyjskiej
Okręg Manitoba |
|
Canadian
Polish Congress
Manitoba Branch |
Grupa wokalna
Wychodząc naprzeciw potrzebom zgłaszanym na “Youth Forum”, które
odbyło się 30 marca 2008 r., Kongres Polonii Kanadyjskiej Okręg
Manitoba proponuje utworzenie grupy wokalnej złożonej z
młodzieży polonijnej 18-25 lat, chętnej do śepiewania
popularnych przebojów polskich (i angielskich) zespołów
wokalnych.
Szczegóły odnośnie repertuaru będą dopracowane w zależnooeci od
składu grupy. Warunkiem udziału w zespole jest posiadanie
radości śepiewania, słuchu harmonicznego i w miarę dobrego
głosu.
Zainteresowanych prosimy o kontakt telefoniczny lub
e-mailowy z Grażyną Gałęzowską - 338-2888,
kongres@shaw.ca. Przy zgłoszeniach prosimy o podanie imienia i
numeru telefonu. |
Vocal ensemble
In responding
to the needs expressed at the “Youth Forum” of March 30, 2008,
the Canadian Polish Congress-Manitoba Branch is proposing the
formation of a vocal ensemble for youth in our Polish community
between the ages of 18 - 25. The musical repertoire would be
popular hits from Polish and English singing
groups.
Actual details
as to musical material selection and so forth will be determined
as the group comes together. To sing in the group will require a
joy in singing, ability to sing in harmony and an acceptable
singing voice.
If you’re
interested please contact Grażyna
Gałęzowska at
338-2888, or email kongres@shaw.ca
and leave your
name and phone number. |
Contact Info:
Grażyna Gałęzowska,
Cultural Event Coordinator
Phone: 204-338-2888
Canadian Polish
Congress, Manitoba Branch
768 Mountain Ave., Winnipeg, Manitoba, R2W 1L7
E-mail: kongres@shaw.ca
--- Phone: 204-589-7878
Chór Zespołu Pieśni i Tańca SOKÓŁ w Winnipegu
poszukuje nowe talenty wokalne osoby, które mają duszę do śpiewania.
Zespół wykonuje polską muzykę ludową i utwory ze światowego repertuaru muzyki klasycznej oraz muzykę współczesną.
Zapraszamy wszystkich chętnych (także tych, którzy nie
znają języka polskiego) na próby, które
odbywają się w czwartki w godzinach 19.30 - 22.00 w
budynku Towarzystwa Gimnastycznego
SOKÓŁ przy 713 Manitoba Avenue
Każdy głos jest pożądany!
Więcej informacji można otrzymać od Jerzego Bibika
tel.
895-2285
email - jbibik@mts.net
Strona Internetowa Zespołu
www.sokolensemble.ca
Drodzy Rodacy,
Z radością powiadamiam że klinika psychologiczna 'DAVDA Psychology:
Psychotherapy, Coaching, Consultation' jest już otwarta dla klientów.
Specjalizacja:
Psychoterapia (indywidualna i rodzinna).
Insomnia . Stress . Anxiety . Panic Attacks . Performance Anxiety .
Sexual Performance Anxiety . Social Anxiety . Phobias . Obsessive
Compulsive Disorder . Post-traumatic Stress . Depression . Loss . Anger
. Assertiveness . Chronic Pain . Chronic Muscle Tension . Headaches .
Relationship Difficulties . Family Difficulties . Performance Coaching .
Creative Coaching . Executive & Leadership Coaching
Więcej informacji na stronie internetowej
www.davda.ca
Większość prywatnych planów ubezpieczeniowych pokrywa psychologa
By umówić wizytę proszę dzwonić na 253-2832 (25-DAVDA)
Dr. Darek Dawda Ph.D. C.Psych.
Clinical Psychologist
Director & Supervising Psychologist
DAVDA Psychology
Ph: 204.253.2832 (25-DAVDA)
F: 204.453.2832 (45-DAVDA)
E: info@davda.ca
W: www.davda.ca
For happier, healthier, and more successful living...
On behalf of the Canadian Polish Congress, I would like to invite
those individuals who are interested in learning Polish as adults to
register for an evening Polish language course. The CPC (Canadian
Polish Congress, MB Branch), has been working on a proposal to bring
such a language course to the community who don't attend the
University of Manitoba or have finished their post secondary
education. This course is still in the working stages, but I do
invite those interested to contact me directly by email at
danuszka@shaw.ca or by phone
at 668-8913. The CPC hopes to have this course offered in the
nearest future.
Serdecznie dziekuję,
Dianne (Danusia) Casar
Youth Coordinator
Canadian Polish Congress, MB Branch
Bezpłatne pierwsze pół godziny porady
terapeutycznej w języku polskim można uzyskać telefonując na #:
663-1228. Jeżeli masz objawy leku, depresji, problemy w rodzinie lub
w pracy to dzwoń do mgr Heleny Nikodem, której biuro mieści się przy
810-491 Portage Ave.(Rice Financial building).
Psychoterapia indywidualna i rodzinna może być pokrywana przez
niektóre ubezpieczenia prywatne.
Ofiary pobicia, kradzieży lub agresywnych napadów mogą uzyskać ponad
20 spotkań z Heleną Nikodem pokrywanych przez Compensation for
Victims of Crime. Po więcej informacji dzwoń na numer: 663-1228.
www.mts.net/~therapy
Pracuję w Polskim Słowniku Biograficznym, wydawnictwie
naukowym publikującym od r.1934 biogramy zasłużonych
Polaków. Poszukuję autora do biogramu Adama
Synowieckiego, działacza polonijnego, w latach 1944-1945
konsula polskiego w Winnpeg, w latach 1947-1970
redaktora wydawanego w Winnipeg tygodnika „Czas” („The
Times”, „Polish Times”). Wiem, że tygodnik przestał
wychodzić w r. 2004.
Poszukuję również rodziny Adama Synowieckiego.
Dziękuję za pomoc
Mariusz Ryńca
Polski
Słownik Biograficzny
Kraków
Proszę
kontaktować
redakcję biuletynu z informacjami dla Mariusza Ryńca
|
|