Polonia Winnipegu
<<< Nr 021 >>>

                    3 kwietnia, 2008        Archiwa Home Kontakt

ZESPÓŁ


Bogdan Fiedur
Bogdan Fiedur


 
 

Kalendarz Wydarzeń

Kwiecień 2008
Ni Po Wt Sr Cz Pi So
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30      
             

 


RADIO POLONIA





Sobota

Niedziela
 


Zapisz się na naszą listę


Proszę kliknąć na ten link aby dotrzeć do formularza gdzie można zapisać się na listę dystrybucyjną i w przyszłości otrzymywać biuletyn bezpośrednio od nas.

Aby zapisać się szybko bez wypełniania formularza, proszę wysłać E-mail bez żadnego tekstu poprzez kliknięcie tego linku.

 

 

Dołącz do nas

Jeśli masz jakieś informacje dotyczące polskich wydarzeń i chciałbyś albo chciałabyś podzielić się nimi z naszymi czytelnikami, to prześlij je do nas. Mile widziane są wywiady, felietony, zdjęcia i poezja. Proszę informować nas o wszystkich wydarzeniach polonijnych.

 

Ważne Linki

 Winnipeg

K P K
Ogniwo - Polskie Muzeum
Iskry - Zespół Tańca
Sokół - Zespół Tańca

Polskie Radio
Szkoła św. Ducha
Parafia Św. Ducha
Parafia Św. Andrzeja Boboli
Klub sportowy Polonia
Hypernashion

Polonijne zespoły
Nowy Czas
 

 Kanada

Polska biblioteka -McGill
Polonia Canada
Polonia Montreal
Polonia Ottawa
ABCRadio
Biuro Radcy Handlowego Kanady

Panorama Polska
 

 polska

Polonia dla Poloni
TV Polonia
Miss Polonia
Wspólnota Polska
Mówię po polsku
Polsko-Kanadyjska Izba Gospodarcza
Biuro Handlowe Ambasady Kanady
Polonia świata
MyPolinfo
Exporter
Polski Internet

 

 zagranica

Informator Polonijny
Polonia w Arizonie

Polonia w Chicago
Ogłoszenia w USA
Polish Roots
Magazyn Polonia

Polonicum Institut

 

 

Promuj polonię

Każdy z nas może się przyczynić do promowania Polonii w Winnipegu w bardzo prosty sposób.  Mój apel jest aby dodać dwie linie do waszej stopki (signature) aby zacząć promować Polonijne wydarzenia w Winnipegu kiedykolwiek wysyłamy maila.

Tutaj są instrukcj
e jak dodać stopkę używając Outlook Express.

Kli
knij Tools-->Options --> Signatures

Zaznacz poprzez kliknięcie
Checkbox gdzie pisze

Add signature to all outgoing messages


W pole gdzie jest napisane Edit Signature proszę wpisać.

Polonijny link Winnipegu
http://www.polishwinnipeg.com

albo

Polish Link for Winnipeg
http://www.polishwinnipeg.com


Po tym kliknij Apply

I to wszystko. Od tej pory będziemy promować polskie wydarzanie w Winnipegu automatycznie kiedy wyślemy maila do kogoś. Wszystkie programy mailowe mają taką opcję tzw. signature i sposób jej dodania będzie bardzo podobny do tego co opisałem dla Outlook Express

Polonijny Biuletyn Informacyjny w Winnipegu



Ustaw Stronę Startową
Dodaj do ulubionych

Zapisz się na naszą listę,
dowiesz się z pierwszej ręki o polonijnych wydarzeniach w Winnipegu i okolicach

E-mail
Imię i nazwisko

 

W tym numerze:

 
  

 

listy dO Redakcji

 

 Witam z Calgary.

Jako że kiedyś przed laty mieszkałam z rodzina w Winnipeg, bardzo cieszę się , że za pomocą waszego Biuletynu nadal mogę śledzić losy Polonii w tym mieście. Sprawy, o których piszecie są mi ciągle bliskie szczególnie przez to, że znam ludzi o których piszecie. Z większością naszych przyjaciół ciągle utrzymujemy kontakty, bo więzi przyjaźni zawarte na początku emigracji są bardzo mocne. Wtedy wszyscy byliśmy "nowi" i nękały nas te same problemy i przeżywaliśmy te same radości: a to coraz lepiej poznawaliśmy język, a to znowu komuś urodziło się dziecko lub dostał lepszą pracę. Cieszę się bardzo, że tyle różności "dzieje się" w polskim środowisku, szczególnie na polu kultury. To właśnie literatura, malarstwo, muzyka budzą w nas te piękne uczucia i łatwo można i trzeba nimi "zarazić" resztę społeczeństwa. Bardzo wiele jest ludzi, którzy są inicjatorami tych wszystkich "wydarzeń" i nie sposób byłoby wymienić wszystkich ich nazwisk. Dlatego składam gratulacje wszystkim tym, którzy przyczyniają się wciąż do szerzenia kultury polskiej i nie tylko w Winnipegu i życzę wielu dalszych sukcesów na tym polu.

Maryla Jarzecka


Dziękuje bardzo za Biuletyn. Miło widzieć jak dużo się u Was dzieje :) Podziwiam i gratuluje.

Michał Woźny z Bolesławca



Szanowny Panie  

Zadaniem Muzeum Historii Polski jest zbieranie pamiątek i popularyzacja  wiedzy na temat historii Polski, w szczególności w kontekście walki o wolność, uznawanej w naszym kraju za wartość szczególnie ważną, zarówno w życiu jednostki, jak i wspólnoty. W tej perspektywie ważne miejsce w Muzeum zajmuje opowieść o dramatycznych zmaganiach z dwoma totalitaryzmami. W narracji Muzeum dużą wagę przykładamy do perspektywy indywidualnej — odwołania do jednostkowych losów, opowieści o dziejach konkretnych ludzi, do ich wspomnień i przeżyć.


Muzeum Historii Polski zapoczątkowuje projekt ,,Rodziny rozdzielone przez historię". Jego celem jest pokazanie poprzez losy rodzin, które zostały rozdzielone na skutek wydarzeń historycznych dzieje Polski w okresie ostatnich kilkudziesięciu lat (wojna, przesiedlenia, wywózki, prześladowania polityczne) i vice versa - jak dramatyczne dzieje Polski wpłynęły na losy i często dramaty ludzkie.
Na podstawie zebranych opowieści rozdzielonych rodzin, Muzeum zorganizuje wystawę, na której zostaną opowiedziane losy indywidualnych rodzin, przedstawione zostaną, fotografie, listy, dokumenty i pamiątki. Za pomocą tego projektu chcemy zbudować pomost między przeszłością i przyszłością - zachować pamięć o doświadczeniach rodzin i ich członków, a wśród młodych ludzi obudzić zainteresowanie historią i zbudować związek emocjonalny z przeszłością.
Chciałbym zaprosić Pana i redakcję Biuletynu do włączenia się w naszą akcję i rozpropagowanie informacji o tym projekcie. Poszukujemy osób, które byłyby gotowe opowiedzieć nam o losie swojej rodziny i gotowe byłyby przekazać lub wypożyczyć na rzecz Muzeum zdjęcia/dokumenty/listy i inne pamiątki, które pomogą nam opowiedzieć historię rodzin, które zostały rozdzielone.
Ogłaszamy również konkurs na opowieść o losach rodzin rozdzielonych przez historię. Nagrodą w konkursie jest publikacja książki prezentującej dzieje rodzin - laureatów konkursu.

Osoby, które byłyby gotowe na taka współpracę, prosiłbym o kontakt na adres:

Muzeum Historii Polski
Z dopiskiem ,,Rodziny"
Ul. Hrubieszowska 6 a
01-209 Warszawa

e-mail : Rodziny@muzhp.pl 

Bez zaangażowania ze strony rodzin i osób indywidualnych wystawa nie będzie mogla powstać. Dlatego pomoc ze strony Polonijnego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu w nawiązaniu kontaktu z osobami lub wskazanie osób, które chciałyby się podzielić swoją opowiecią z Muzeum Historii Polski i przekazać nam pamiątki byłaby dla nas niezwykle cenna.
Z góry bardzo dziękuję za pomoc i współpracę.

DYREKTOR
Muzeum Historii Polski
Robert Kostro

Więcej informacji....


Kongres Polonii Kanadyjskiej Okręg Manitoba ogłasza konkurs otwarty dla młodzieży pt. „HISTORIA POLSKI”.

Tematem konkursu jest zaprezentowanie ważnego okresu z historii Polski w formie ilustracji, obrazu lub grafiki przygotowanej dowolną techniką na dowolnym materiale. Warunkiem przyjęcia pracy do oceny konkursowej jest format 11 na 17 cali w układzie poziomym. Każda praca musi posiadać tytuł i krótkie uzasadnienie wyboru przedstawionego okresu historii Polski.

Prace należy składać do 25 kwietnia: w sobotniej  szkole języka polskiego im. Jana Pawła II pod patronatem KPK, w biurach parafii Ducha Świętego oraz św. Andrzeja Boboli w godzinach urzędowania.

Dla uczestników przewidziane są atrakcyjne nagrody, które zostaną wręczone 4 maja podczas obchodów rocznicy Konstytucji 3 Maja.

Dodatkowe informacje: Grażyna Gałęzowska tel. 338-2888.


The Canadian Polish Congress, Manitoba Branch announces an open competition for youth, titled "Poland's History". The focus of this competition is to depict an important period in the history of Poland visually, by a painting or graphic image utilizing artist's choice of medium and technique. Key criteria for eligibility in this contest require the submitted work to be 11 x 17 inches in size and in landscape (panoramic) orientation. Each work must have a title, a brief description giving the reasons for choosing the selected historical epoch from Poland's past and the author's name, submitted on a separate, letter size sheet of paper. Completed submissions will be accepted until 25 April2008: at the John Paul II (Saturday) Polish Language School, under the patronage of the Canadian Polish Congress; Holy Ghost Parish and St. Andrew Bobola Parish offices during regular business hours. Competition participants can anticipate attractive prizes which will be awarded 04 May 2008 during ceremonies marking the anniversary of Poland's Constitution Day, 03 May 1791.
Contact Info: Grazyna Galezowska, Cultural Event Coordinator Phone:                204-338-2888

Canadian Polish Congress, Manitoba Branch768 Mountain Ave., Winnipeg, Manitoba, R2W 1L7E-mail: kongres@shaw.ca                                                 
Phone:    204-589-7878

   

 

 ŻYCZENIA
 

 

 

 

 

 

Na stronie naszego Biuletynu możesz złożyć życzenia swoim bliskim , znajomym, przyjaciołom... z różnych okazji: urodziny, ślub, narodziny dziecka, jubileuszu, świąt... Do życzeń możesz dodać zdjęcie, ale nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem że jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .

Życzenia prosimy przesyłać na adres: jolamalek@onet.eu

Kto składa życzenia np. Jan Kowalski

Z jakiej okazji składasz życzenia np. Z okazji 18 urodzin

 Treść życzeń

Twoje życzenia zostaną opublikowane w serwisie dopiero po akceptacji zespołu redakcyjnego w kolejnym numerze Biuletynu.


Sz. P. Stanisława Gawinski

Z okazji 80-tych urodzin
Sto lat dla naszej mamy, babci i pra-babci.
Życzymy Tobie dużo zdrowia, szczęścia, pomyślności
i tego co sobie życzysz.
Życzenia przesyłają Twoje dzieci:
Mirek z Dianne, Dzunia z Tony i Leszek,

Twoje wnuki:
Dianne z John i Andrew, i Twoje pra-wnuczki Izabella i Rozalia


   

 

 KONKURSY REDAKCYJNE
 

 

 

 

Weź udział w naszych konkursach.

Na naszym portalu internetowym Polonijny Biuletyn Informacyjny w Winnipegu ogłaszać będziemy konkursy w których można będzie wygrać atrakcyjne nagrody. Wystarczy odpowiedzieć na proste pytania dotyczące materiałów publikowanych w naszym biuletynie, więc stały czytelnik nie będzie miał trudności z odpowiedzią na pytania konkursowe. Zapraszamy do zabawy.  

Pierwsze trzy osoby, które prześlą e-mail z poprawną odpowiedzią na zadane pytania wygrywają koszulki firmowe naszego Polonijnego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu!

Pytanie konkursowe brzmi:

Kto jest założycielem firmy Challenger Manufacturing Ltd., czym zajmuje się ta firma, z jakimi znanymi firmami o polskich korzeniach współpracuje Challenger Manufacturing Ltd.?

 


Odpowiedzi (wraz z podaniem imienia, nazwiska) prosimy przesyłać na adres: bogdan@softfornet.com

Poprawna odpowiedź na pytanie z marca :
(dziś to jeszcze zagadka, ale już wkrótce wszystko będzie jasne).

Nagrody otrzymują: (może to będziesz Ty, wystarczy wysłać poprawną odpowiedź na wyżej podany adres).
 

 
   

 

                         
 

 

HUMOR

Śmieszne do łez.

 

 
   

 

 

 


Pani 
Krystyna Tabbernor urodziła się w Winnipegu  a jej rodzice są polskimi imigrantami. Studia wyższe ukończyła na U. of M. – Bachelor of Commerce (Honours). Pani Krystyna płynnie mówi po Polsku, zawdzięcza to rodzicom i temu, że uczęszczała do polskiej szkoły sobotniej przy kościele Św. Andrzeja Boboli, występowała na rożnych akademiach polonijnych. Krystyna Tabbernor należała do grup tanecznych przy SPK i Sokoła nr 1 i skończyła Studium dla Instruktorów Tańców Polskich w Krośnie i Płocku. Prowadziła także lekcje tańca w Thunder Bay, ON.
Pani Krystyna w 1976 r wyjechała z Winnipegu do Edmonton, gdzie pracowała i poznała swego męża (oficera w armii kanadyjskiej). Przed powrotem do Winnipegu w 1993 r mieszkała w Ontario, w New Brunswick i w Niemczech. Ma dwoje dzieci– syna (23lata) i córkę (20lat).
Pracuje dla Royal LePage Relocation Services jako Regional Manager i prowadzi Muzeum Polskie Ogniwo. Właśnie o tym Muzeum będziemy dziś rozmawiać z Pnią Krystyną. (Zdjęcia zamieszczone w wywiadzie to eksponaty Polskiego Muzeum Ogniwo w Winnipegu ).

Pani Krystyno proszę powiedzieć jakie były początki Muzeum Polskiego Ogniwo?

Członkinie Federacji Kobiet #7 założyły muzeum w latach 1982-83. Początkiem była sama myśl, że takie polskie muzeum jest potrzebne naszej Polonii. Kontakty z publicznością kanadyjską i amerykańską podczas festiwalów, pytania i prośby o wystawy, warsztaty i informacje o polskiej kulturze i o imigracji polskiej zapoczątkowały tą inicjatywę. Osoby, które między innymi zaczęły myśleć o muzeum polskim to  p. Kuzia, p. Rakowski. W 1985 r. muzeum otrzymało t.z.Business number, zwalniający od podatku.


Skąd wzięły się pierwsze eksponaty?

Eksponaty pochodziły od członkiń Federacji Kobiet i ich rodzin. Apel do Polonii był odebrany bardzo pozytywnie i ludzie przekazywali różne cenne pamiątki z Polski. Od tamtego czasu, otrzymujemy bardzo dużo rzeczy z różnych źródeł. System kolekcjonowania (Collections Management Policy) pozwala nam decydować czy dana rzecz należy do kategorii, która będzie pasowała do naszych zbiorów.


Muzeum zawiera zbiory zarówno eksponatów polonijnych jak i też bezpośrednio związanych z historią Polski.

Eksponaty, które posiadamy są podzielone na dwie kategorie:
1-  eksponaty historyczne, związane z imigracją do Kanady, rozwijanie się kościołów i organizacji polonijnych,
2- eksponaty mające wartość edukacyjną – związane z kulturą, historią i tradycją folklorystyczną.
Jeżeli dana rzecz (donacja) nie pasuje do żadnej z tych kategorii, zwracamy ją osobie, która ją podarowała, lub sprzedajemy na korzyść muzeum (o ile ma ona jakąś wartość).



Każde muzeum ma swój najcenniejszy eksponat jak paryski Louvr swą Mona Lise. Co jest Mona Lisą Muzeum Polskiego w Winnipegu?

Trudno wyróżnić tylko jedną rzecz. Dla nas wartość zależy od historii, która jest połączona z tym eksponatem. Przykładowo mamy Wieczną Lampę i kapital (cześć kolumny) ze starego, oryginalnego kościoła Św. Ducha. Cenna jest także stara torebka wieczorowa z lat 1910-1920, która przyjechała do Kanady z imigrantką. Mamy stare narzędzia domowej roboty, które należały do imigrantów z lat 1940-1950 t.j. drewniane grabie, ręczną kosę do trawy, deskę do prasowanie, i.t.p. W zbiorach znajdują się  także wspaniałe książki – rozmaite, stare Pisma Święte, także większość serii “Etnografia Polski” O. Kolberga ( obecnie nie do zdobycia a tworzą fundament wszystkich innych książek o folklorystyce polskiej). Mamy organy z polskiego kościoła z Elm, MB kościół w którym stały już nie istnieje. No, i kto wie co jeszce ktoś przyniesie do nas jutro?

 


Co zalicza Pani do sukcesów muzeum?

Ogromny sukces to to, że muzeum wciąż istnieje-  niedługo będziemy obchodzić 25-tą rocznicę powstania Muzeum Polskiego Ogniwo będzie to w 2010roku. Mamy małą grupę ludzi zaangażowanych, ale pełnych energii i entuzjazmu. Mieliśmy bardzo udane wystawy, które znalazły oddźwięk wśród publiczności kanadyjskiej i polonijnej. Zawsze szukamy więcej członków, którzy chcieliby brać udział i nam pomagać. Mamy tyle projektów do wykonania i dużo więcej o których jeszcze nie pomyśleliśmy. Zawsze gdy prowadzimy warsztaty z robótkami polskimi widzim, że są ludzie, którzy chcą się nauczyć o tych starych tradycjach polskich i to nas cieszy. Wtedy czujemy, że warto to wszystko robić.

Jakie problemy ma muzeum?

Wszystko co chcielibyśmy zrobić jest trudno wykonać bo nie mamy dość czasu, i ludzi, którzy chcieliby popracować i niestety często nie ma dosyć pieniędzy na realizacje projektów. Ciągle szukamy nowych członków i więcej funduszy. Obecnie wszyscy, którzy pracują w muzeum to woluntariusze. Każdy ma inną pracę, ma swoją rodzinę, a jeszcze poświęca trochę swojego wolnego czasu muzeum. W tej chwili, poszukujemy osoby która mogłaby objąć kierownictwo i to jest problem dla wszystkich organizacji takich jak nasza. Chcę przypomnieć, że muzeum jest organizacją charytatywną, więc wszystkie donacje pieniężne można odpisać od podatku.

Czym zaskoczy nas muzeum w najbliższym czasie?

Pracujemy teraz nad wystawą fotografii, które pokazują budowanie Polonii w Winnipegu. Przeważnie są to zajęcia grupowe (kluby itd.). W następnych tygodniach będziemy prezentowali dużo zdjęć z brakującymi informacjami (kim są ludzie na zdjęciach, gdzie i kiedy fotografia została zrobiona...) i prosimy o pomoc Polonię. Zdjęcia będą wystawione 6-tego kwietnia w muzeum na naszym Open House a także podczas Świeconego KPK 12-tego kwietnia w SPK. W dalszym ciągu przyjmujemy stare zdjęcia, które przedstawiają jakieś polonijne uroczystości: akademie, pikniki, obozy dla dzieci, święta religijne w kościołach i na cmentarzach, lub też rodzinne: śluby, chrzty, pierwsze komunie...

Zachęcam wszystkich do odwiedzenia Muzeum Polskiego Ogniwo w Dniu Otwartym 6 kwietnia a także do zwiedzania w pozostałe dni, kiedy muzeum jest otwarte a Pani życzę realizacji wszystkich zaplanowanych projektów

Jolanta Małek Polishwinnipeg.com



 

 

MANITOBA ETHNOCURTURAL ADVISORY
AND ADVOCACY COUNCIL


 

 

Nowi członkowie w Manitoba Ethnocultural Advisory and Advocacy Council.

W dniu 25 marca 2008 r. w budynku parlamentu Manitoby odbyła się uroczystość wprowadzenia nowych członków do Manitoba Ethnocultural Advisory and Advocacy Council (MEAAC) na rok 2008-2011. Wśród członków znalazła się również pani Krystyna Gajda, reprezentująca środowisko polonijne.


Krystyna Gajda nowy członek MEAAC

MEAAC to grupa składająca się z ludzi reprezentujących różne środowiska etniczne w Manitobie. Ich głównym zadaniem jest dostarczanie informacji, porad lub rekomendacji ministrowi wielokulturowości Manitoby, pani Nancy Allen, w sprawach wielokulturowości jak i popieranie tegoż środowiska.

Na uroczystość przybyli goście z różnych środowisk etnicznych, wypełniając salę po brzegi. Nie zabrakło też reprezentacji środowiska polonijnego w osobach przedstawicieli lokalnego Kongresu i Federacji Polek, Ogniwo #7. Po krótkim przywitaniu gości przez panią minister, pani Zofia De Witt, odchodząca przewodnicząca MEAAC, w krótkich słowach określiła zadania i osiągnięcia poprzedniej grupy. W końcowych słowach podziękowała za współprace, życząc następcom sukcesów.

 W krótkiej ceremonii, pani minister wręczyła odchodzącym członkom upominki za całokształt pracy, po czym w rotundce parlamentu odbyło się spotkanie zaproszonych gości.

 
Od lewej: Krystyna Gajda - member of the new Council,
Honourable Nancy Allen, Minister
of Labour and Immigration and Minister responsible for Multiculturalism,
Zofia DeWitt - Past Chairperson of the Council
 

W imieniu Kongresu Polonii Kanadyjskiej Okręg Manitoba i społeczności polonijnej, gratuluję pani Krysi wyboru do MEAAC i życzę jej sukcesów w pracy na rzecz wielokulturowości Manitoby.

Lech Gałęzowski

Prezes KPK okręg MB 
 

   

 

PIERWSZA ROCZNICA ISTNIENIA
SANKTUARIUM MIŁOSIERDZIA BOŻEGO


 

 

31 marca  w Sanktuarium Miłosierdzia Bożego przy parafii Św. Andrzeja Boboli odbyły się uroczystości związane z pierwszą rocznicą istnienia tego Sanktuarium. Uroczystości rozpoczęła Koronka do Miłosierdzia Bożego a następnie odbyła się uroczysta Msza Święta.


 

Dalej...

 

   

 

JAN PAWEŁ II


 

 

 
Trzecia rocznica śmierci Jana Pawła II

         

3 lata temu, 2 kwietnia 2005 r. o godz. 21:37 świat obiegła wiadomość: Ojciec Święty, Jan Paweł II, nie żyje. Po 26-letnim pontyfikacie odszedł Papież, którego już za życia zwano Wielkim. Po jego śmierci wśród pielgrzymów na placu św. Piotra pojawiły się transparenty z napisem "Santo subito" - "święty natychmiast".

W wielu miastach Polski zaplanowano modlitwy, koncerty i konferencje nt. dziedzictwa Jana Pawła II z okazji trzeciej rocznicy jego śmierci. Główne obchody odbyły się m.in. w Warszawie i Krakowie, wiele interesujących wydarzeń przewidziano również w Poznaniu i Lublinie. W trakcie koncertów, programów telewizyjnych i mszy świętych hołd Papieżowi Polakowi oddają reprezentanci Kościoła, życia publicznego i artystycznego oraz grono wybitnych gości z Polski i ze świata. Pod hasłem "Życie jest wieczne" odbyły się 2 kwietnia w Warszawie uroczystości trzeciej rocznicy śmierci Jana Pawła II, przygotowane przez Centrum Myśli Jana Pawła II. Pomysłodawcy kampanii "Życie jest wieczne" zwracają uwagę, że chociaż papież odszedł, to jednak "duchem i mądrością" pozostaje wśród nas. Warto byłoby skupić się na tym, co chciał nam przekazać i żyć według jego wskazówek.

KAROL WOJTYŁA(Jan Paweł II) - MYŚLĄC OJCZYZNA (fragmenty)

Myśląc Ojczyzna (fragmenty)

Ojczyzna - kiedy myślę - wówczas wyrażam siebie i zakorzeniam,
mówi mi o tym serce, jakby ukryta granica, która ze mnie przebiega ku innym,
aby wszystkich ogarniać w przeszłość dawniejszą niż każdy z nas:
z niej się wyłaniam... gdy myślę Ojczyzna - by zamknąć ją w sobie jak skarb.
Pytam wciąż, jak go pomnożyć, jak poszerzyć tę przestrzeń, którą wypełnia.

Słyszę jeszcze dźwięk kosy...

Ojczyzna - kiedy myślę - słyszę jeszcze dźwięk kosy, gdy uderza o ścianę pszenicy,
łącząc się w jeden profil z jasnością nieboskłonu.
Lecz oto nadciągają kosiarki, zapuszczając do wnętrza tej ściany
i dźwięków monotonię i ruchów gwałtowne pętle, i tną...
Refren

        Kiedy myślę Ojczyzna, szukam drogi, która zbocza przecina jakby prąd wysokiego napięcia, biegnąc górą - tak ona biegnie stromo w każdym z nas i nie pozwala ustać.
        Droga biegnie po tych samych zboczach, powraca na miejsca te same, staje się wielkim milczeniem, które nawiedza co wieczór zmęczone płuca mej ziemi.

Myśląc Ojczyzna, powracam w stronę drzewa (fragment)

        Drzewo wiadomości dobrego i złego wyrastało nad brzegami rzek naszej ziemi, wyrastało wraz z nami przez wieki, wzrastało w Kościół korzeniami sumień.
        Nieśliśmy owoce, które ciążą i które wzbogacają. Czuliśmy, jak głęboko rozszczepia się pień, choć korzenie wrastają w jeden grunt...
        Historia warstwą wydarzeń powleka zmagania sumień. W warstwie tej drgają zwycięstwa i upadki. Historia ich nie pokrywa, lecz uwydatnia...
        Czyż może historia popłynąć przeciw prądowi sumień?

 

   

 

KABARET MARCIN SAMOLCZYK SHOW

 

    Kabaret to forma sztuki widowiskowej, mająca charakter zazwyczaj satyryczny. Widowiska kabaretowe tworzone są przez kilkuosobowe grupy artystów. Kabaret polega na prezentowaniu krótkich form, skeczy. Czasami grupy kabaretowe łączą się lub wymieniają członkami, wprowadzając dzięki temu nowe środki wyrazu.17 kwietnia 2008  o godzinie 19:00  w  sali bankietowej Restauracji "Polonez" 393 Marion Str. będziemy mieli okazję obejrzeć widowisko zatytułowane MARCIN SAMOLCZYK SHOW  na które zaprasza sam autor Krzysztof Deszczyński. Marcin Samolczyk od 1995 roku występuje w Kabarecie Bohdana Smolenia. Więcej o Marcinie Samolczyku i jego pracy na scenie kabaretowej za tydzień a dziś prezentujemy postać Krzysztofa Deszczyńskiego.

 Krzysztof Deszczyński, aktor lalkarz. Swoją pierwszą pracę rozpoczął w poznańskim Teatrze Lalki i Aktora Marcinek. W stanie wojennym odszedł z teatru i rozpoczął pracę na własny rachunek. Od 1983 roku stworzył wraz z Krzysztofem Jaślarem i Zbigniewem Górnym cykl widowisk telewizyjnych dla dzieci, pt. „Dziecko potrafi”. W 1985 roku napisał i wyreżyserował pierwszy spektakl kabaretowy dla dzieci pt. „6 dni z życia kolonisty” i od tej daty zaczął stałą współpracę z Bohdanem Smoleniem. W 1990 roku założył Firmę Smoleń i Deszczyński, a rok później powstał Kabaret Bohdana Smolenia. Napisał i wyreżyserował wszystkie programy tego kabaretu, a wraz ze Sławomirem Sokołowskim w 1995 roku napisał dla Bohdana Smolenia, słynne dzisiaj piosenki w stylu disco polo pt. „Ani be ani me ani kukuryku” itd. W 1997 roku powstał program kabaretowy „Jubileusz, czyli 50 lat wątroby Bohdana Smolenia” i pod tym samym tytułem EMI Polska wydało płytę z piosenkami autorstwa Krzysztofa Deszczyńskiego i Sławomira  Sokołowskiego.  Pierwszy raz Kanadę odwiedził w 1978 roku z poznańskim Teatrem Lalki i Aktora Marcinek, z musicalem dla dzieci „Tygrysek” Hanny Januszewskiej, z muzyką Jerzego Miliana. Spektakl grany był w języku angielskim w Toronto i Ottawie. Następnie odwiedza Kanadę na zaproszenie ośrodków polonijnych z Kabaretem Bohdana Smolenia.
 

Bilety w cenie $20.00  są do nabycia w polskich placówkach handlowych. Więcej informacji tel. 231 4520, 294 4078

Kliknij tutaj aby wysłuchać MP3 "Dlaczego mnie ranisz" Marcina Samolczyka
 

   

 

WĘDKARSKI   ŚWIAT

 

 

 

Witam Was znów przyjaciele.

Przyleciałem w sobotę 22 Marca do Winnipeg. Była to Wielka Sobota. Samolot był pełny, za przekąski, drinki i słuchawki trzeba było płacić wiec darmowy sok pomidorowy i dwa darmowe bisquity musiały zaspokoić moje zresztą niewielkie potrzeby. Rozwiązywanie krzyżówek skróciło podroż. Na lotnisku czekali na mnie przyjaciele. Przywitali jak zwykle serdecznie emeryta, wsadzili mój bagaż na wózek i wyprowadzili przed budynek lotniska. A tam zima. Biało wkoło i mróz. Poczułem się jak na Alasce po Calgary’jskim przedwiośniu. Byłem jednak bardzo szczęśliwy, że znów mam okazję się spotkać z serdecznością i wspaniała gościna. Oni cieszyli się że mają w domu kogoś kogo lubią i na kogo się czeka.

Opowiadań nie było końca, choć jesteśmy w stałym telefonicznym i internetowym kontakcie. Musiałem zdać relacje z łapania pstrągów przed wyjazdem z Calgary, co słychać u mojej żony Tereski na Białorusi, wspólnie ponarzekaliśmy na choroby “dojrzałego” wieku i ustalaliśmy plany naszych wspólnych rozrywek.
 
   

 

CO, KOGO BOLI...?

Artur Cehak

 

 

 

No...e-mail dostałem. Z Polski. Od znajomej. Powiedzmy, że ma na imię
Marysia. Cytuje w całości bo treść krótka.
"Pytanie: dlaczego zabijacie foki". Zamurowało mnie. Bo znam Marysie od lat. Jest na emeryturze tzw. nauczycielskiej. Bogato w domu nie jest. Mieszka w dwu-pokojowym mieszkaniu w bloku. Czynsze, wydatki na życie itd.. Ale Marysie boli, że w Kanadzie, oddalonej o ileś- tam tysięcy kilometrów, zabijają foki. Nie boli jej, że Rząd Rzeczypospolitej... co krok, to kolejny idiotyzm i wstyd na arenie międzynarodowej..., że w szpitalach syf, że ogólna degrengolada... Nie.. Problem dla Polaków - to foki.

W innej poczcie, kolega Zygmunt nawołuje do bojkotu wyrobów chińskich, bo prawa człowieka w Chinach są łamane, no i teraz Tybet. A ostatnio to nawet demonstrantów, którzy zaatakowali biuro paszportowe ambasady chinskiej(?) w stolicy Tybetu to bambusowymi kijami pobito. Straszne to i bolesne dostać taką bambusową pałką po plecach. Albo tam gdzie plecy się kończą, a nogi zaczynają... I takie problemy maja moi rodacy w kraju. 
 
   

 

RODZINY  ROZDZIELONE  PRZEZ  HISTORIĘ

 

 

 

 
  Muzeum Historii Polski zapoczątkowuje projekt ,,Rodziny rozdzielone przez historię". Jego celem jest pokazanie poprzez losy rodzin, które zostały rozdzielone na skutek wydarzeń historycznych dzieje Polski w okresie ostatnich kilkudziesięciu lat (wojna, przesiedlenia, wywózki, prześladowania polityczne) i vice versa - jak dramatyczne dzieje Polski wpłynęły na losy i często dramaty ludzkie.
Na podstawie zebranych opowieści rozdzielonych rodzin, Muzeum zorganizuje wystawę, na której zostaną opowiedziane losy indywidualnych rodzin, przedstawione zostaną, fotografie, listy, dokumenty i pamiątki. Za pomocą tego projektu chcemy zbudować pomost między przeszłością i przyszłością - zachować pamięć o doświadczeniach rodzin i ich członków, a wśród młodych ludzi obudzić zainteresowanie historią i zbudować związek emocjonalny z przeszłością.
Chciałbym zaprosić Pana i redakcję Biuletynu do włączenia się w naszą akcję i rozpropagowanie informacji o tym projekcie. Poszukujemy osób, które byłyby gotowe opowiedzieć nam o losie swojej rodziny i gotowe byłyby przekazać lub wypożyczyć na rzecz Muzeum zdjęcia/dokumenty/listy i inne pamiątki, które pomogą nam opowiedzieć historię rodzin, które zostały rozdzielone.
Ogłaszamy również konkurs na opowieść o losach rodzin rozdzielonych przez historię. Nagrodą w konkursie jest publikacja książki prezentującej dzieje rodzin - laureatów konkursu.    

Dalej...

 

   

 

WIADOMOŚCI PROSTO Z POLSKI
 

 

 

 

Środa, 2008-04-02

Trzy lata po śmierci Jana Pawła II
W trzecią rocznicę śmierci Jana Pawła II w wielu miastach Polski odprawiane są msze św. i czuwania nocne w intencji beatyfikacji i kanonizacji papieża - Polaka. W Krakowie wierni czuwają pod "papieskim oknem" przy ul. Franciszkańskiej. W Warszawie uroczystości przygotowane przez Centrum Myśli Jana Pawła II odbywają się pod hasłem "Życie jest wieczne". W Wadowicach otwarto wystawę "Wadowice Karola Wojtyły".
PAP

Ambasador Polski w USA: coraz bliżej ruchu bezwizowego
Coraz bardziej prawdopodobne jest osiągnięcie przez Polskę wymaganego przez USA minimalnego poziomu odmów przy przyznawaniu wiz, co pozwoli na ich zniesienie - poinformował ambasador RP w USA Robert Kupiecki. Na przestrzeni ostatnich 4 miesięcy statystyka odmów wizowych dla polskich obywateli zmalała z 25% w październiku ubiegłego roku do około 14 proc za pięć ostatnich miesięcy - zaznaczył ambasador podczas spotkania z senacką komisja spraw zagranicznych. Jego zdaniem, nasz kraj zbliża się do progu, który umożliwia podjęcie decyzji korzystnej dla Polski w sprawie ruchu bezwizowego z USA.
PAP

Łatwiej o emeryturę dla Polaków pracujących za oceanem
Będą ułatwienia dla pracujących w Stanach Zjednoczonych i w Polsce. Podpisana dzisiaj przez ambasadora USA i minister pracy Umowa o zabezpieczeniu społecznym pozwoli między innymi na połączenie stażu pracy z obu krajów. A wszystko po to, żeby osoby pracujące w Polsce i za oceanem mogły uzyskać emerytury. Innymi słowy, jeżeli mają uprawnienia w jednym państwie niedostateczne, mogą te uprawnienia z dwóch państw połączyć. Podpisane dziś porozumienie pozwoli też na to, żebyśmy nie opłacali podwójnie składek, czyli w Stanach Zjednoczonych i w Polsce. I dlatego te rozwiązania są takie dobre i korzystne, bo praca będzie tańsza i ludzie będą lepiej zabezpieczeni - powiedziała reporterowi RMF FM minister pracy Jolanta Fedak. Podpisana umowa po ratyfikacji powinna wejść w życie najpóźniej w przyszłym roku.

68. rocznica rozpoczęcia wywożenia jeńców z Katynia
3 kwietnia 1940 roku z obozu w Kozielsku wyjechał pierwszy transport polskich oficerów aresztowanych przez Sowietów we wrześniu 1939 roku po agresji na Polskę. W tym roku mija 60 lat od tamtych wydarzeń.
PAP

     Dalej...

   


W  TELEGRAFICZNYM  SKRÓCIE  WIADOMOŚCI  MINIONEGO TYGODNIA
 

 

 

 


Prezydent miasta Sam Katz musiał się tłumaczyć z propozycji budżetu operacyjnego miasta jaki przedstawił on kilka tygodni temu, który to przypomnijmy że nie zakładał m.in. podwyżek podatku od posesji jak i cięć w serwisie oferowanym przez miasto. Jak się okazało w urzędzie miasta pojawiła się w obiegu inna propozycja budżetu miasta która zakłada cięcia w nie których serwisach które wcześniej niebyły brane pod uwagę. Katz zapytany został wprost czy to prawda.

Propozycja budżetu operacyjnego miasta została przedstawiona do zatwierdzenia na posiedzeniu rady miasta. Jak mówi radny Mike O'shaughnessy który odpowiedzialny jest za finanse miasta, nie będzie żadnych zmian jeśli chodzi o jakość serwisów oferowanych przez miasto Winnipeg. Jednym z największych wydatków miasta, będzie wydział robot publicznych, którego budżet na odśnieżanie został zwiększony o ponad 5 milionów dolarów.

Dalej...

   

 
POLONIJNY KĄCIK KULINARNY
 

 

 

 


Z nami przygotujesz pyszne potrawy !

Smaczna kuchnia w Twoim domu, sprawdzone przepisy kulinarne, pyszne ciasta, sałatki i inne potrawy.

 

Zachęcamy do przesyłania wypróbowanych przepisów, którymi zechcecie podzielić się i polecicie naszym czytelnikom. Pragniemy naszym czytelnikom przedstawiać, oprócz przepisów, opowieści o tradycji kuchni z różnych regionów Polski i o zdrowym odżywianiu. W naszym kąciku kulinarnym przepisy wiosenne a dziś KOKTAJLE.

Masz przepis lub ciekawą poradę prześlij  na adres e-mail jolamalek@onet.eu . Jeśli masz jeszcze zdjęcie do przepisu, możesz je przysłać, ale oczywiście nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem ze jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .

Nazwa przepisu

Treść przepisu

Twoje nazwisko


Wiosna, wszystko budzi się do życia. A Ty? Pewnie czujesz się zmęczona/y, brak Ci energii... Jak pobudzić zmysły za pomocą diety? Czyli co zrobić by poczuć się jak skowronek na wiosnę. Dobrze skomponowane posiłki zaspokoją głód i sprawią, że nie trzeba będzie podjadać między posiłkami. Dlatego warto na wiosnę wprowadzić do codziennego menu koktajle owocowe lub warzywne, które dostarczą niezbędnych witamin i minerałów oraz pobudzą, oczyszczą i wzmocnią nasz organizm. A więc prezentujemy przepisy na koktajle wiosenne.

KOKTAJL OWOCOWY

- ananas (Ľ świeżego lub 4 krążki z puszki), 

- marchewka (2-3 sztuki),

- pomarańcza. Wycisnąć sok i zmiksować z ananasem.

Dalej...

   

 


PRZEZ BOJE, PRZEZ ZNOJE, PRZEZ TRUD-KOMBATANCKIE LOSY
 

 


Dzisiaj publikujemy dziesiąty artykuł z serii wspomnień kombatanckich spisanych przez Kazimierza Patalasa w książce zatytułowanej Przez boje, przez znoje, przez trud-kombatanckie losy


 

 

Konstanty  Jackiewicz

 

WSPOMNIENIA
Spisane we wrześniu 1986

      Urodziłem się na Wileńszczyźnie w 1922 roku w Dolhynowie w powiecie Wilejka. W 1939 roku wyruszyłem na wojnę“ na rowerze. Należałem do organizacji "Strzelec". Już w 1937 roku byłem na kursie łączności linii stałych i polowych przy batalionie Korpusu Ochrony Pogranicza (KOP). W czasie następnych wakacji w roku 1938 byłem przeszkolony na podobnym kursie radiowym przy batalionie KOP'u. W 1939 roku należałem do kompanii odwodowej KOP'u. Mieszkaliśmy 8 kilometrów od rosyjskiej granicy. 17-go września 1939 dostaliśmy wiadomość, że Sowieci przekraczają granicę. Na naszym odcinku pojawiły się tylko małe patrole na rzece granicznej. Po wstępnych potyczkach obsada strażnic otrzymała rozkaz wycofania się. Kilku moich kolegów ze Strzelca dołączyło do naszej kompanii odwodowej i razem z obsadą strażnicy i miejscoej policji wycofaliśmy się do batalionu do Bucławia. Przydzielono mnie do plutonu zwiadowczego. Otrzymaliśmy rowery i wyruszyliśmy na rozpoznanie terenu i ruchów oddziałów sowieckich. Poprzecinano linie telefoniczne i mieliśmy jedynie połączenie radiowe z Wilnem.

Dalej...

   

 

Kalendarz Wydarzeń

5 kwietnia 2008 r.  godz. 18.00




 

 

 

6 kwietnia  2008 r.  godz. 14:00 do 17:00


Dzień Otwarty Polskiego Muzeum Ogniwo. Zapraszamy wszystkich w niedzielę 6 kwietnia w godzinach 14:00 - 17:00.

 

12 kwietnia 2008 r.  godz. 18.00

 

Kongres Polonii Kanadyjskiej

Okręg Manitoba

Canadian Polish Congress

Manitoba Branch

 

Winnipeg, Manitoba – 26 lutego 2008 r.

Święcone

Kongres Polonii Kanadyjskiej Okręg Manitoba zaprasza Polonię na wielkanocne spotkanie Świecone,które odbędzie się 12 kwietnia o godz. 18.00 w sali SPK, Koło#13.

Zapewniamy smaczny obiad, ciekawy program, wiosenne gry i niespodzianki, znakomitą muzykę i ciekawych gości.

Zapraszamy całe rodziny, a milusińskim obiecujemy atrakcyjne spędzenie czasu.

Bilety do nabycia w polskich organizacjach i u członków Kongresu - cena $20.00 dla dorosłych i $10.00 dla dzieci do lat 12.

Więcej informacji: Grażyna Gałęzowska,

tel. 338-2888, Ola Tutaj, tel. 582-3415.

 

Winnipeg, Manitoba – February 26, 2008

Święcone

The Canadian Polish Congress-Manitoba Branch extends an invitation to Polonia and friends to the customary Easter celebration, Święcone.

It will take place 12 April 2008 starting at 6:00 p.m. in the Polish Combatants Association, Branch 13, venue at 1364 Main Street. There will be a delicious dinner, interesting program, spring games and novelties, exceptional music and fascinating guests.

The entire evening will be family friendly, so we invite entire families to participate. We promise the young ones a fun time.

Tickets are available from Polish organizations and from Congress members: Adults - $20,00; Children under 12 - $10,00.

Further information available from Grazyna

Galezowski: 338-2888; Ola Tutaj: 582-3415.

Contact Info: Grazyna Galezowska, Cultural Event Coordinator

Phone: 204-338-2888

Canadian Polish Congress, Manitoba Branch

768 Mountain Ave., Winnipeg, Manitoba, R2W 1L7

E-mail: kongres@shaw.ca --- Phone: 204-589-7878

Kongres Polonii Kanadyjskiej
Okręg Manitoba
Canadian Polish Congress
Manitoba Branc

 

17 kwietnia 2008 r.  godz. 19.00



MARCIN SAMOLCZYK


Przedstawia

Wczoraj ze Smoleniem
Dzisiaj SAM...OLCZYK!


Marcin Samolczyk były członek Kabaretu Bohdana Smolenia postanowił przedstawić Szanownej Publiczności program kabaretowy. Wychwalany przez Szanowną Publiczność w kraju jak i za granicą zaprasza na swoje koncerty.

PRZYJDZIESZ – NIE POŻAŁUJESZ

NIE PRZYJDZIESZ – STRACISZ OKAZJĘ

Marcin Samolczyk śpiewa, tańczy, stepuje i gra na kilku instrumentach: gitara, klarnet, skrzypce, bandoneon, saksofon, itp. Udatnie parodiuje Marcina Dańca, Grzegorza Halamę, profesora Bartoszewskiego, trenera Jacka Gmocha i innych.

Dziewięćdziesiąt minut muzyki, piosenki, tańca, monologów, skeczy i popularnych dowcipów zapewnia Marcin Samolczyk wraz z Krzysztofem Deszczyńskim.
W 2000 roku udanie zadebiutował na Lidzbarskich Wieczorach Humoru i Satyry – dostał specjalną nagrodę „Porcelanową Szpilkę” od Krystyny Gucewicz i Marii Czubaszek. Zaprezentował swój program wielokrotnie dla Polonii w Niemczech oraz w Kanadzie. Jest współgospodarzem telewizyjnego programu „Zostań Gwiazdą Kabaretu”, realizowanego przez Poznański Ośrodek Telewizyjny na antenie regionalnej.

Zapraszają serdecznie
Marcin Samolczyk i Krzysztof Deszczyński

Do zobaczenia w kwietniu, a wcześniej Wesołych Świąt i Smacznego Jajka!

Szczegóły w załączniku.

Zapraszamy do obejrzenia fragmentów występów na YouTube:

http://pl.youtube.com/watch?v=5RpfyqUXeJg
http://pl.youtube.com/watch?v=0enME0rTB3Y
http://pl.youtube.com/watch?v=pwlzyBlh5Yo

17 kwietnia 2008, godz. 19:00 - Winnipeg, Sala Bankietowa Restauracji "Polonez" 393 Marion Str.
18 kwietnia 2008, godz. 20:00 - Edmonton, Klub "Syrena", 10960-104 St.
19 kwietnia 2008, godz. 19:00 - Calgary, Polsko-Kanadyjskie Cenrum Kultury, 3015-15 Street N.E.
20 kwietnia 2008, godz. 19:00 - Vancouver, Dom Polski "Zgoda"

Pozdrawiam
Krzysztof Deszczyński
KWADRAT-EXPO COM.PL
ul. Zbąszyńska 27
60-359 Poznań
tel./fax: 061 861 54 54 / 48
www.kwadrat-expo.com.pl
 

 

25 kwietnia 2008 r.  godz. 20.00-1:00



 

 

 

OGŁOSZENIA


 

Chór Zespołu Pieśni i Tańca SOKÓŁ w Winnipegu  poszukuje nowe talenty wokalne osoby, które mają duszę do śpiewania.
 
Zespół wykonuje polską muzykę ludową i utwory ze światowego repertuaru muzyki klasycznej oraz muzykę współczesną.
 
Następnym projektem jest: wykonanie oratorium "MESJASZ" , G. F. Haendela (w języku polskim)
 
Zapraszamy wszystkich chętnych (także tych, którzy nie znają języka polskiego) na próby, które odbywają się w czwartki w godzinach 19.30 - 22.00 w budynku Towarzystwa Gimnastycznego SOKÓŁ przy  713 Manitoba Avenue
 
Każdy głos jest pożądany!

Więcej informacji można otrzymać od Jerzego Bibika tel. 895-2285

email - jbibik@mts.net
Strona Internetowa Zespołu www.sokolensemble.ca

 

 


Polish composer & conductor Piotr Rubik will be appearing in Chicago April 12, 2008 performing his magnum opus to date Tu es Petrus “You Are Peter”, which he had dedicated to Pope John Paul II.  A number of people who have joined me on trips to see Slask in Chicago in 2004 and more recently Mazowsze in Minneapolis in November 2007 have asked about seeing this performance.

 

I’ve made tentative arrangements for bus charter and hotels; however Ticketmaster is handling ticket sales and to get a block of 40 - 50 tickets I’d have to know fairly quickly.  The tour would leave Winnipeg, 7:00 a.m. Thursday, April 10, 2008 and return Sunday evening, April 13 and include return transportation by bus, 3 night’s hotel accommodation (1 night - Wisconsin Dells, 2 nights - Chicago) with continental breakfast and reserved seating at the performance.  For those interested in shopping there’s a Prime Outlets Factory Outlet Mall conveniently located across from the hotel, and we’ll visit one of the Polish retail shopping areas in Chicago.  Prices per person are $435.00 (double), $405 (triple) or $390 (quad) occupancy and include a $120.00 concert ticket.

 

If anyone is interested please let me know by e-mail to kuzia@mts.net  or 227-0821 (afternoons and evenings).  The above information will be heard on CKJS Radio Polonia and forwarded to Winnipeg’s Polish parishes.  If there is sufficient interest we’ll confirm all arrangements and advise when Anna Gebczyk at Euro Travel, 217 Selkirk Avenue will be accepting registrations and payments.

 

Although the oratorio is sung in Polish the performance can appeal even to those who don’t speak the language according to a review at http://vancatholic.blogspot.com 
 

 

Informacje wyżej podane będą przekazane w j. polskim przez Radio Polonia i w parafiach polskich w najbliższy weekend.

 

Henryk Kuzia


Drodzy Rodacy,

Z radością powiadamiam że klinika psychologiczna 'DAVDA Psychology: Psychotherapy, Coaching, Consultation' jest już otwarta dla klientów.

Specjalizacja:
Psychoterapia (indywidualna i rodzinna).
Insomnia . Stress . Anxiety . Panic Attacks . Performance Anxiety . Sexual Performance Anxiety . Social Anxiety . Phobias . Obsessive Compulsive Disorder . Post-traumatic Stress . Depression . Loss . Anger . Assertiveness . Chronic Pain . Chronic Muscle Tension . Headaches . Relationship Difficulties . Family Difficulties . Performance Coaching . Creative Coaching . Executive & Leadership Coaching

Więcej informacji na stronie internetowej  www.davda.ca  

Większość prywatnych planów ubezpieczeniowych pokrywa psychologa

By umówić wizytę proszę dzwonić na 253-2832 (25-DAVDA)

Dr. Darek Dawda Ph.D. C.Psych.
Clinical Psychologist
Director & Supervising Psychologist
DAVDA Psychology

Ph: 204.253.2832 (25-DAVDA)
F: 204.453.2832 (45-DAVDA)
E: info@davda.ca   
W:  www.davda.ca  
For happier, healthier, and more successful living...



On behalf of the Canadian Polish Congress, I would like to invite those individuals who are interested in learning Polish as adults to register for an evening Polish language course.  The CPC (Canadian Polish Congress, MB Branch), has been working on a proposal to bring such a language course to the community who don't attend the University of Manitoba or have finished their post secondary education.  This course is still in the working stages, but I do invite those interested to contact me directly by email at danuszka@shaw.ca or by phone at 668-8913.  The CPC hopes to have this course offered in the nearest future. 
 
Serdecznie dziekuję,
 
Dianne (Danusia) Casar
Youth Coordinator
Canadian Polish Congress, MB Branch

 


Bezpłatne pierwsze pół godziny porady terapeutycznej w języku polskim można uzyskać telefonując na #: 663-1228. Jeżeli masz objawy leku, depresji, problemy w rodzinie lub w pracy to dzwoń do mgr Heleny Nikodem, której biuro mieści się przy 810-491 Portage Ave.(Rice Financial building).
Psychoterapia indywidualna i rodzinna może być pokrywana przez niektóre ubezpieczenia prywatne.
Ofiary pobicia, kradzieży lub agresywnych napadów mogą uzyskać ponad 20 spotkań z Heleną Nikodem pokrywanych przez Compensation for Victims of Crime. Po więcej informacji dzwoń na numer: 663-1228. www.mts.net/~therapy

 


Pracuję w Polskim Słowniku Biograficznym, wydawnictwie naukowym publikującym od r.1934 biogramy zasłużonych Polaków. Poszukuję autora do biogramu Adama Synowieckiego, działacza polonijnego, w latach 1944-1945 konsula polskiego w Winnpeg, w latach 1947-1970 redaktora wydawanego w Winnipeg tygodnika  „Czas” („The Times”, „Polish Times”). Wiem, że tygodnik przestał wychodzić w r. 2004.

Poszukuję również rodziny Adama Synowieckiego.

Dziękuję za pomoc

Mariusz Ryńca

Polski Słownik Biograficzny

Kraków

Proszę kontaktować redakcję biuletynu z informacjami dla Mariusza Ryńca
 



Copyright © Polonijny Link Winnipegu
Kopiowanie w całości jest dozwolone bez zgody redakcji pod warunkiem niedokonywania zmian w dokumencie.

23-845 Dakota Street, Suite 332
Winnipeg, Manitoba
R2M 5M3
Canada
Phone: (204)254-7228
Toll Free US and Canada: 1-866-254-7228