Ustaw Stronę Startową
Dodaj do ulubionych
Zapisz
się na naszą listę
|
Proszę
kliknąć na ten link aby dotrzeć do formularza gdzie można zapisać się
na listę dystrybucyjną i w przyszłości otrzymywać biuletyn bezpośrednio od nas.
Aby zapisać się szybko bez wypełniania formularza, proszę wysłać
E-mail bez
żadnego tekstu poprzez kliknięcie tego
linku.
| |
Dołącz
do nas |
Jeśli masz jakieś informacje
dotyczące polskich wydarzeń i chciałbyś albo chciałabyś podzielić się nimi z
naszymi czytelnikami, to prześlij je do
nas. Mile
widziane są wywiady, felietony, zdjęcia i poezja. Proszę informować
nas o wszystkich
wydarzeniach polonijnych. | |
Promuj polonię |
Każdy z nas może się przyczynić do promowania Polonii w
Winnipegu w bardzo prosty sposób. Mój apel jest aby dodać dwie
linie do waszej stopki (signature) aby zacząć promować Polonijne
wydarzenia w Winnipegu kiedykolwiek wysyłamy maila.
Tutaj są instrukcje jak dodać stopkę używając Outlook Express.
Kliknij Tools-->Options -->
Signatures
Zaznacz poprzez kliknięcie Checkbox
gdzie pisze
Add signature to all outgoing messages
W pole gdzie jest napisane Edit Signature proszę wpisać.
albo
Po tym kliknij Apply
I to wszystko. Od tej pory będziemy promować polskie wydarzanie w
Winnipegu automatycznie kiedy wyślemy maila do kogoś. Wszystkie programy
mailowe mają taką opcję tzw. signature i sposób jej dodania
będzie bardzo podobny do tego co opisałem dla Outlook Express | |
|
Polonijny
Biuletyn Informacyjny w Winnipegu |
|
Translate this page
Note, this is automated translation meant to give you sense
about this document.
Zapisz
się na naszą listę,
dowiesz się z pierwszej ręki o polonijnych wydarzeniach w Winnipegu i
okolicach
|
|
|
S P O N S O
R |
|
listy dO
Redakcji |
|
Witam
Wprawdzie nie jest to wydarzenie
polonijne, ale może być interesujące dla naszych rodaków.
Pod koniec kwietnia tego roku Winnipeg
Sport Cars Club organizuje w okolicach Kenory pierwszy od dawna rajd
samochodowy "Sunset Country Rally".
Jest to impreza regionalna, ale region
obejmuje Alberte, Saskatchewan i Manitobe. Więcej szczegółów mogę
podąć później. Planujemy na początek tzw. superspecial w Kenorze.
Poszukujemy obecnie ochotników do społecznej pracy przy rajdzie.
Jeżeli ktoś kocha sport samochodowy, ma czas i ochotę, a może nawet
doświadczenie w tej dziedzinie, to proszę o kontakt;
Ryszard Winogrodzki
781-5854 lub 897-5091
Nazywam się
Marek KOMUSZYNA .Ojciec mój Leopod KOMUSZYNA służył w
roku
1931 w Skniłowie jako sanitariusz. W załączonym zdjęciu
stoi po prawej
stronie z uniesioną szklanka w dolnym rzędzie. Może w
zeznaniach
zapisach lub informacjach ustnych macie jakieś dane na
temat mojego
tata. Może to zdjęcie pomoże coś odtworzyć dla innych
Marek Komuszyna
ps. Prosze o odpowiedź
|
|
|
|
|
Kliknij tutaj aby zobaczyć ofertę |
|
Irena Dudek zaprasza na zakupy do
Polsat
Centre
Moje
motto:
duży wybór, ceny dostępne dla każdego,
miła obsługa.
Polsat Centre 217 Selkirk
Ave
Winnipeg, MB R2W 2L5, tel. (204) 582-2884
|
S P O N S O
R |
|
Kliknij tutaj aby zobaczyć ofertę
ŻYCZENIA |
|
Na stronie naszego Biuletynu możesz złożyć życzenia swoim
bliskim , znajomym, przyjaciołom... z różnych okazji: urodziny, ślub,
narodziny dziecka, jubileuszu, świąt... Do życzeń możesz dodać zdjęcie,
ale
nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem, że
jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .
Życzenia prosimy przesyłać na adres:
jolamalek@onet.eu
Kto składa życzenia np. Jan
Kowalski
Z jakiej okazji składasz życzenia
np. Z okazji 18 urodzin
Treść życzeń
Twoje życzenia zostaną opublikowane w serwisie dopiero po akceptacji
zespołu redakcyjnego w kolejnym numerze Biuletynu.
|
|
|
| |
|
Dwaj policjanci widzą na ulicy księdza z nogą w gipsie.
- Przepraszam, proszę księdza - pyta jeden z milicjantów - dlaczego
ksiądz ma nogę w gipsie?
- Bojler spadł mi na nogę.
Milicjanci idą dalej. Nagle jeden pyta:
- Ty! Co to jest bojler?
- Nie wiem, nigdy nie byłem w kościele.
|
|
|
| |
WYWIAD Z
NATALIĄ RYBAK |
|
Natalia Rybak sama była bardzo dobrą gimnastyczką
artystyczną a obecnie jest trenerką, której zawodniczki
zdobywają medale na
Mistrzostwach Manitoby i nie tylko. Na początku lutego 2009 roku Pani
Natalia założyła przy Polskim Towarzystwie Gimnastycznym Sokół
Winnipeg sekcję gimnastyki artystycznej. Natalia Rybak z najlepszą swoją
juniorką, mistrzynią Manitoby, Tamsin Lorens pojedzie w tym roku na
Międzynarodowy Turniej do Gdyni a Tamsin będzie tam reprezentować barwy
PTG Sokół.
Pani
Natalio, od kiedy jest Pani związana z akrobatyką, gdzie Pani trenowała?
Moi rodzice, z zawodu inżynierowie, nie byli
związani ze sportem, ale bardzo chcieli żebym coś uprawiała i zawsze
wspierali mnie w moich dążeniach do sukcesu. Kiedy miałam 7 lat zapisali
mnie do sekcji trampoliny w Charkowie na Ukrainie. Okazałam się zdolnym
dzieckiem oraz miałam dobrego trenera. Już dwa lata później zdobyłam
Mistrzostwo Ukrainy. W wieku 9 lat moje zdolności sportowe zostały
zauważone przez trenerkę gimnastyki artystycznej. I tak zaczęła się moja
przygoda z tym sportem, która trwa do dziś.
Jakie
sukcesy w akrobatyce odnosiła Pani, kiedy była zawodniczką?
Kiedy miałam 14 lat zostałam
zaproszona do Kijowa do Olimpijskiej Szkoły Sportowej. Weszłam do składu
Kadry Ukrainy. Moją trenerką była Albina Deriugina, wtedy główny trener
Kadry Narodowej Ukrainy i Związku Radzieckiego w gimnastyce
artystycznej. Pani Deriugina wychowała wiele wspaniałych gimnastyczek,
włącznie z mistrzyniami Europy, Świata i Igrzysk Olimpijskich. Pod jej
opieką zostałam Mistrzynią Związku Radzieckiego i dwukrotnie absolutną
Mistrzynią Ukrainy.
Natalia Rybak- gimnastyczka artystyczna rok1976
Aby być
dobrym trenerem trzeba wcześniej wyczynowo uprawiać gimnastykę
artystyczną? Co zadecydowało o tym, że podjęła Pani pracę trenera?
Już gdy ćwiczyłam ten wspaniały
sport wyczynowo wiedziałam że chce być trenerką . Chociaż, zdawałam
sobie sprawę, iż dobra gimnastyczka nie zawsze potrafi być dobrym
trenerem. Z drugiej strony, moim zdaniem, trudno zostać zawodowym
trenerem w tym sporcie, jeżeli nie uprawiało go się wyczynowo. Ja miałam
szczęście, że na samym początku swojej kariery trenerskiej ( w latach
80-ch) wypadło mi pracować z gimnastyczkami Kadry Rosji obok świetnej
trenerki Elizawiety Oblyginej, w Szkole Rezerwy Olimpijskiej w
Ekaterinburgu. W roku 1989 ukończyłam wydział
trenerski w Narodowym Instytucie Kultury Fizycznej i Sportu w Kijowie ze
stopniem Magistra.
Gimnastyczka Jenny McLeod i jej trenerka Natalia
Rybak- sierpień 2008
Kiedy
zaczęła Pani prace trenera, która zaczęła się na Ukrainie, w Rosji potem
w Polsce i w końcu trafiła Pani do Winnipegu?
W zawodzie trenerskim jestem od 26
lat. W ciągu swojej kariery zawodowej trenowałam gimnastyczki wszystkich
klas sportowych, od początkujących 5-latków po gimnastyczki klasy
międzynarodowej włącznie, w Rosji, Ukrainie, Polsce i Kanadzie.
Jestem Nauczycielem Mianowanym
Rzeczypospolitej Polski. Mam certyfikat trenerski uznany
przez Federacje Gimnastyki Kanady oraz jestem sędzią Kanadyjskim
kategorii krajowej. W 1992 roku zostałam zaproszona do Wrocławia.
Władze sportowe miasta wsparły otwarcie nowego klubu gimnastyki
artystycznej „Faworyt” przy Młodzieżowym Domu Kultury FABRYCZNA, którego
zostałam głównym trenerem i choreografem. Moje gimnastyczki
reprezentowały Kadrę Dolnego Śląsku w Polsce i na arenie
międzynarodowej.
W 2004 roku Federacja Gimnastyki Artystycznej Manitoby (Rhythmic
Gymnastics Manitoba) poszukiwała głównego trenera Kadry Manitoby.
Wysłałam swoje CV i dostałam tą pracę. Od listopada 2004r. trenuję
gimnastyczki Kadry Manitoby, prowadzę również swój klub gimnastyki
artystycznej ALEGRIA, który założyłam w 2006 roku.
Natalia Rybak i jej zawodniczki z Wrocławia
Zawodniczki Alegria- podopieczne Natalii Rybak
Natalia Rybak na treningu z młoda gimnastyczką
Ile
trzeba ćwiczyć, aby osiągnąć dobre rezultaty w gimnastyce artystycznej?
Teraz dzieci zaczynają uprawiać ten
sport w wieku 5-6 lat. Chociaż niektóre
dziewczynki zaczynają później, 7-9 lat i też osiągają w przyszłości
dobre wyniki. Wszystko zależy od zdolności, cech indywidualnych,
charakteru i odpowiedniej pracy trenerskiej. Gimnastyczki zaczynają
stopniowo właściwie od rekreacji a kiedy już ćwiczą wyczynowo to trzeba
poświecić nawet i 24 godziny tygodniowo:
- Rekreacja – zabawa w gimnastykę, ok.30-60min tygodniowo.
- Provincial Stream – 2-9 godz.
tygodniowo, gimnastyczki wykonują układy na poziomie podstawowym i
występują głownie w zawodach lokalnych.
- National Stream - 14 – 24 godz.
tygodniowo. Dziewczęta uprawiają sport wyczynowo, i od 9 roku życia już
mogą występować na zawodach ogólnokrajowych i turniejach
międzynarodowych. Ale jednak dopiero w klasie juniorskiej (13-15 lat) i
seniorskiej (16+) gimnastyczki potrafią zaprezentować rzeczywiście
wysoki poziom wykonania elementów techniki ciała i wirtuozerię pracy z
przyborem. Ciekawy fakt: najstarsza gimnastyczka na Olimpiadzie w
Pekinie miała 28 lat.
Natalia Rybak na treningach z zawodniczkami Alegria
Jakie sukcesy odnoszą Pani podopieczne w Winnipegu?
Gimnastyczki ALEGRII zdobywały
złote, srebrne i brązowe medale na Mistrzostwach Manitoby. Najlepsze z
nich reprezentowały Manitobę na Mistrzostwach Zachodniej Kanady (
Western Canada Regional Championships), Elite Canada (20 najlepszych
juniorek i seniorek z całego kraju), a także na Mistrzostwach Kanady
(National Canadian Championships). Reprezentowały także barwy prowincji
na turniejach międzynarodowych: LA Lights, USA (2005), Minnesota Cup,
USA (2005), Baltic Cup, Polska (2007). Teraz zostałam zaproszona na
Turniej Międzynarodowy w Gdyni. Jadę tam ze swoją najlepsza
juniorką, mistrzynią Manitoby, Tamsin Lorens. Ponieważ właśnie
otworzyliśmy sekcję gimnastyki artystycznej przy Polskim Towarzystwie
Gimnastycznym SOKÓŁ, Tamsin będzie reprezentować jego barwy.
Natalia Rybak i jej zawodniczki z medalami
Gimnastyka artystyczna to sport czy według Pani sport to zdrowie? Proszę
ustosunkować się do tego wszystkim znanego hasła.
Gimnastyka artystyczna jest piękną,
wyłącznie kobiecą dyscypliną sportu, która powstała w Europie
wschodniej
w latach 40-tych. Od 1984r. jest sportem Olimpijskim.
Jest to symbioza tańca baletowego
oraz bardzo trudnych ruchów akrobatycznych pod muzykę. Gimnastyczki
wykonują swoje układy na specjalnej wykładzinie manipulując jednym z
pięciu przyborów gimnastycznych: skakanką, wstążką, piłką, obręczą lub
maczugami. Bardzo młode początkujące gimnastyczki mogą wykonywać układ
wolny bez przyboru. Układy są choreografowane w taki sposób żeby
zawodniczka mogła
zaprezentować doskonałą harmonię ruchu z muzyką. Wykonanie doskonałych
układów w gimnastyce artystycznej wymaga nieprzeciętnej koordynacji
ruchowej i gibkości ciała. Cechy tę można wyćwiczyć. Niektóre
gimnastyczki mają je jako cechy wrodzone, co zwiększa ich potencjał w
tym sporcie. Bardzo wielu uważa, że ze wszystkich sportów gimnastyka
artystyczna jest dyscypliną która najbardziej sprzyja harmonijnemu
rozwojowi młodego kobiecego ciała, psychiki i umysłu.
Natalia Rybak z podopiecznymi czerwiec 2005 r w Hamilton
Komu
poleciłaby Pani ten sport?
Gimnastyka artystyczna jest
najbardziej odpowiednia dla dziewczynek delikatnych, o szczupłej budowie
ciała. Wrodzone zdolności, takie jak gibkość i koordynacja ruchowa są
zaletą, ale nie są niezbędne.
Gimnastyka artystyczna była
stworzona z myślą o rozwoju kobiecego organizmu, który jednak się różni
od męskiego. Moim zdaniem, nie każdy sport jest zdrowy dla dziewcząt.
Gimnastyka artystyczna jest idealna dla zdrowego rozwoju przyszłej
kobiety. Sport ten rozwija prawidłową postawę ciała, siłę, wytrwałość,
gibkość, koordynację ruchową i pewność siebie. Poza tym, jest sportem
„czystym” od dopingu i bardzo bezpiecznym. Przy prawidłowych metodach
treningowych z doświadczonym trenerem poważne kontuzje są niemożliwe.
Pani Natalia i jej zawodniczki
Czy oprócz gimnastyki akrobatycznej ma Pani inne zainteresowania?
Sprawy związane z gimnastyką
zajmują większość mojego czasu, ale kiedy mam wolną chwilę lubię gotować
Polskie i Ukraińskie potrawy a także oglądać opery mydlane. Moi
najbardziej ulubione Polskie seriale to: Złotopolscy i Na Dobre i Na
Złe. Uwielbiam także komedię Barei i cytuję je na pamięć.
Na koniec naszej rozmowy proszę opowiedzieć o nowo otwartej sekcji
sportowej w Polskim Towarzystwie Gimnastyczny Sokół Winnipeg, która
czeka na dziewczynki, które są zainteresowane uprawianiem gimnastyki
sportowej.
Niedawno
bo na początku lutego bieżącego roku zarejestrowałam z Prezesem
Polskiego Towarzystwa Gimnastycznego Sokół Marianem Jaworskim sekcje
gimnastyki akrobatycznej przy tym Towarzystwie. W sekcji nie mamy
jeszcze Polek czy dziewcząt pochodzenia polskiego więc zapraszamy
wszystkie zainteresowane dziewczynki w wieku 6 do 9 lat a szczegóły
znajdują się na stronie
http://www.alegriarg.com
Życzę
Pani wiele satysfakcji z wykonywanej z tak dużą pasją pracy trenerki i
trzymam kciuki za medal Tamsin Lorens na
Międzynarodowym Turnieju w Gdyni
Jolanta Małek
Polishwinnipeg.com |
|
|
|
189 Leila Ave
WINNIPEG,
MB R2V 1L3
PH: (204) 338-9510 |
S P O N S O
R |
|
ZŁOTY MEDAL MICHAŁA KITSCHKE NA ZAWODACH W LAS VEGAS |
|
Michał Kitschke z
którym wywiad ukazał się w 61. wydaniu polishwinnipeg (tu wywiad z
Michałem Kitschke) na zawodach U.S. Open, które odbyły się 17 lutego w
Las Vegas pokonał mistrza świata i zdobył złoty medal. Gratulujemy
Michałowi i kibicujemy w jego drodze do olimpiady w Londynie
Michał Kitschke podczas walki
Michał Kitschke- złoty medalista
Prezentujemy artykuł jaki po zwycięstwie
Michała ukazał się w Winnipeg Free Press:
Taekwondo champ's heart set on Olympics
HE'S big, he's strong, he's fast and he's getting more experienced all
the time.
When you're Canada's defending heavyweight taekwondo champion and you
have a goal of eventually competing for your country at the 2012 Olympic
Games in London, those are good things for Winnipeg's Michael Kitschke
to be.
He took what he admittedly called a small but important step on
Valentine's Day, winning all six of his matches and claiming the
heavyweight division at the U.S. Open in Las Vegas.
At 6-foot-4 and 212 pounds but only 22 years old, the student of K.S.
Cho Taekwondo College beat a former world champion from the Netherlands
in the final after dispatching big bodies from South Korea, Croatia,
Mexico, the U.S. and Costa Rica.
"I think what's happening is, each year I'm getting better and better,
but I think experience and age have a lot to do with it as well,"
Kitschke said Wednesday. "I think that day was just my day. Sometimes
you're just not feeling it."
Kitschke said taekwondo isn't like kickboxing, "where you're trying to
kill the other opponent.
"It's more of a game. So if you can play it really well, then you have
an advantage... I'm able to stay very relaxed and calm, even under
pressure.
"Physically, I can see myself being faster than many others. On the
world stage, there's not much difference. I don't weigh as much as most
opponents, but I still have that speed advantage."
He said the most important part of winning the U.S. Open was being able
to beat a former world champion, and it shows him he's on the right
track for London as long as he continues to train and fight in
meaningful competitions.
In three weeks, he'll be competing in team trials for the World Cup in
Azerbaijan June 10-14. Even bigger than that event, he said, are the
World Taekwondo Championships in the Netherlands next October.
"That would be a major step," said Kitschke, a full-time student who
receives no federal funding. He holds down a part-time job.
|
|
|
|
|
S P O N S O
R |
|
OPOWIEŚCI POLI NEGRI- TEJ SZTUKI NIKT NIE POWINIEN
PRZEGAPIĆ |
|
Teatr
Polski z Toronto na zaproszenie Pana Zdzisława Prochownika kolejny już
raz zagości w Winnipegu 29 marca 2009 r. Tym razem będzie to sztuka
zatytułowana „Opowieści Poli Negri” napisana przez dramaturga, pisarza,
pedagoga, reżysera, teatrologa prof. Kazimierza Brauna z Buffalo. To
kolejna sztuka Kazimierza Brauna o wielkich Polkach-emigrantkach.
Pierwszą postacią była aktorka Helena Modrzejewska a potem Tamara L. (o
Tamarze Łempickiej) i Promieniowanie.Rzecz o Marii Skłodowskiej-Curie.
Sztuki te Braun, napisał dla aktorek- emigrantek Marii Nowotarskiej i
Agaty Pilitowskiej z Toronto (więcej o aktorkach w wywiadach, które
ukażą się w kolejnych wydaniach polishwinnipeg).
Opowieści
Poli Negri to sztuka a właściwie monodram, poza epizodem, w którym
pojawia się ukochana matka Poli Negri grana przez Marię Nowotarską. Rolę
główną gra Agata Pilitowska,
jej
zadaniem jest przedstawienie
niezwykłości postaci, której nie obce są wściekłość, rozpacz, ból,
namiętność, ale także radość i beztroska. Akcja sztuki rozgrywa się w
latach czterdziestych w Polsce, w Niemczech i w Hollywood i przedstawia
fragmenty z życia wielkiej gwiazdy kina niemego Poli Negri, dotyczące
jej emigracji.
Znakomitą
scenografię do tej sztuki przygotowali Ewa i Michał Mońków. Dzięki tej
parze znakomitych scenografów widzowie przemieszczają się między
kontynentami i miastami wraz z bohaterką ubraną w świetne kostiumy.
Wszystkie elementy scenografii służą jako tło poszczególnych okresów lub
motywów z życia Poli Negri.
I jeszcze
muzyka, którą do spektaklu przygotował Jerzy Boski. Muzyka w tym
przedstawieniu sprawia, że podczas przedstawienia czuje się odpowiednią
atmosferę lat trzydziestych i czterdziestych ubiegłego wieku.
Zapraszamy wszystkich
miłośników teatru w niedziele 29. marca 2009 r. do Franco- Manitoba
Cultural Centre o godzinie 18:00 na wspaniałe przedstawienie
zatytułowane "OPOWIEŚCI POLI NEGRI"
Sztuka wystawiona będzie
w języku polskim a dla tych, którzy nie znają polskiego wyświetlane
będzie tłumaczenie w języku angielskim.
|
|
|
|
Victor Z. Janus |
If you are looking for a mortgage or want to
refinance to consolidate debt or to have extra money, your
credit score will determine what you can do.
Banks are looking in detail at credit reports for each
individual and are asking more questions. It is up to each
individual to monitor and be informed of what your credit score
is.
Banks today are refusing clients who's credit
score is not a minimum of 600 or 620.
Something to consider is if you are up for a
mortgage renewal, you go to the bank and ask for some extra
money, if your credit score is not up to standards they can
refuse to renew your mortgage. We deal with this weekly at
CanadaMortgageTeam.com
Here are some quick things about your credit score.
1) Find out what your credit score is by calling Equifax. This
will show where you are at interms of what the banks are looking
at.
There are times when there are discrepancies and you will want
to fix up problems as fast as problems as they could be harming
your credit.
2) Be sure to pay your bills on time, pay your bills on time and
pay your bills on time. (at least the minimum amount)
3) Don't carry high amounts on your credit cards - plain and
simple it brings down you credit score
4) Check your statements monthly - fraud is happening more and
more, if it appears on your statement and you didn't charge it,
call immediately to find out what happened
5) Don't apply for credit too often. The more you apply for the
more hits on your credit bureau and that is considered to be
shopping for credit and thus brings down your score.
6) Established credit - if you have a credit card you don't use
that often, don't cancel it because it shows a good length of
credit. Credit should be established for at least a year and
should show at least $2500 to be considered for a mortgage.
Good credit is very important in applying for a mortgage.
Obsluga po Polsku
Wiktor
________________________________
Victor Z. Janus
Phone: 204 697 5880
|
WIADOMOŚCI PROSTO Z POLSKI |
|
Środa, 2009-02-25
Niebezpiecznie rośnie
deficyt budżetowy
Na koniec lutego deficyt budżetowy może w Polsce sięgnąć połowy
kwoty planowanej na cały rok - wynika z szacunków "Rzeczpospolitej".
Gwałtownie spadają dochody podatkowe państwa i według ekspertów nie da
się nie da się utrzymać deficytu finansów publicznych poniżej wymaganych
do przyjęcia euro 3% PKB.
Zdaniem gazety, która powołuje się m.in. na byłego ministra finansów
Mirosława Gronickiego, byłego wiceszefa tego resortu prof. Stanisława
Gomułkę oraz Janusza Jankowiaka, ekonomistę Polskiej Rady Biznesu, dla
ratowania sytuacji rząd może być zmuszony podnieść składkę rentową z
obecnych 7% do 13% i przynajmniej na dwa lata zamrozić płace budżetówki
oraz waloryzację rent i emerytur.
Fatalna sytuacja budżetu wynika z gwałtownie spadających dochodów
podatkowych państwa. Z końcem minionego roku wpływy z tego tytułu były
niższe o 8 mld zł od planowanych - wyjaśnił "Rzeczpospolitej" prof.
Gomułka.
W tym roku może być znacznie gorzej. Gronicki szacuje, że przy założeniu
wystąpienia niewielkiej recesji oraz uwzględnieniu dotychczasowych
oszczędności poczynionych przez rząd, spadek wpływów podatkowych
wyniesie 20 mld zł.
Zdaniem cytowanych przez "Rzeczpospolitą" ekonomistów nie da się
utrzymać deficytu finansów publicznych poniżej wymaganych do przyjęcia
euro 3% PKB, czego konsekwencją będzie przesunięcie daty przyjęcia
unijnej waluty nie o miesiące, ale o lata.
PAP
Rybak z siecią" z Gdańska jednak dziełem Wyczółkowskiego
Obraz Leona Wyczółkowskiego "Rybak z siecią" ponownie zostanie
wystawiony w gdańskim Muzeum Narodowym. Przez niektórych ekspertów obraz
jest uważany za falsyfikat, ale po długiej dyskusji, w której wzięła
udział m.in. policja i prokuratura, dyrekcja gdańskiego Muzeum
Narodowego nabrała przekonania, że zakupiony przez nią obraz jest jednak
autentykiem.
Muzeum chce przygotować specjalną wystawę poświęconą sporowi wokół
autentyczności obrazu.
Jak poinformował dyrektor Muzeum Narodowego w Gdańsku, Wojciech
Bonisławski, na wystawie znajdzie się sam przedmiot dyskusji - obraz "Rybak
z siecią" Leona Wyczółkowskiego (1852-1936) oraz wszystkie ekspertyzy i
obszerna dokumentacja dotycząca dzieła.
Wykonany techniką gwaszu i akwareli obraz gdańskie Muzeum Narodowe
kupiło jesienią 2007 r. Sprzedawca - prywatny właściciel, otrzymał za
obraz 80 tys. zł. Dołączył do niego ekspertyzę potwierdzającą
autentyczność dzieła, sporządzoną przez prof. Jerzego Malinowskiego z
Uniwersytetu Mikołaja Kopernika w Toruniu.
Niedługo po nabyciu obrazu dyrekcja Muzeum Narodowego, chcąc mieć
absolutną pewność co do tego, że nie jest on falsyfikatem, zleciła drugą
ekspertyzę - technologiczną. Jej autor, prof. Dariusz Markowski z
Instytutu Zabytkoznawstwa i Konserwatorstwa UMK uznał, że obraz jest
wykonaną już po śmierci Wyczółkowskiego kopią olejnego obrazu
znajdującego się w Muzeum Narodowym w Krakowie.
Głównym argumentem, który wysunął profesor Markowski był fakt, że "użyty
w obrazie pigment tzw. biel tytanowa weszła do użytku już po śmierci
Wyczółkowskiego".
Dysponując rozbieżnymi ekspertyzami dyrekcja muzeum przekazała obraz
prokuraturze i poprosiła o zajęcie się sprawą. Centralne Laboratorium
Kryminalistyczne zbadało autentyczność podpisu umieszczonego na
dostarczonym mu obrazie, ale eksperci orzekli, że nie są w stanie wydać
wiążącej opinii.
Z kolei śledczy z Prokuratury Gdańsk-Śródmieście, postanowili zbadać, co
działo się z obrazem przed sprzedażą. Prokuratorzy ustalili, że od
momentu wystawienia pierwszej - potwierdzającej autentyczność obrazu
opinii, do czasu sprzedaży pracy gdańskiemu muzeum, obraz znajdował się
w prywatnej galerii, z której mógł być wypożyczany. Powzięto
przypuszczenie, że dzieło mogło zostać podmienione.
Teza ta upadła w momencie, gdy autor pierwotnej opinii, prof. Jerzy
Malinowski potwierdził, że "mamy do czynienia z tym samym dziełem, które
badał wcześniej". Śledztwo, dotyczące tego, czy osoba sprzedająca obraz
mogła dopuścić się oszustwa, polegającego na świadomej sprzedaży
fałszywego obrazu, zostało umorzone.
Gdy trwało postępowanie prokuratury i policji, również prof. Malinowski
zlecił dodatkowe badania obrazu. Kompleksową ekspertyzę, obejmującą
badania chemiczne przeprowadzili pracownicy Politechniki Warszawskiej.
Zdaniem autorów badań obraz namalował Wyczółkowski. W ekspertyzie tej
powołano się m.in. na amerykańskich specjalistów, którzy stwierdzili, że
pigment o nazwie biel tytanowa był używany już w czasie, gdy
Wyczółkowski żył.
Muzeum uznało więc, że dzieło jest autentyczne.
PAP
MSZ: wciąż spływają informacje o ciele Polaka
Rzecznik MSZ Piotr Paszkowski
powiedział, że trwa weryfikacja spływających wciąż informacji
dotyczących tego, gdzie w Pakistanie znajduje się ciało zabitego Polaka.
W Pakistanie jest wiceminister spraw zagranicznych Jacek Najder, który
pojechał tam z misją odzyskania ciała.
Jak mówił Paszkowski, w Pakistanie jest dużo szumu informacyjnego.
Wyjaśnił, że zgłaszają się różne osoby, które obiecują pośrednictwo,
oferują pomoc i twierdzą, że znają stawiane przez porywaczy warunki
wydania ciała.
Rzecznik MSZ zastrzegł, że doniesienia te należy traktować z dużą
rezerwą.
Zapewnił, że MSZ nadal jest w stałym kontakcie ze swoimi pakistańskimi
partnerami. Przypomniał, że w dalszym ciągu działa wspólna
polsko-pakistańska grupa robocza.
Pracownika Geofizyki Kraków Piotra Stańczaka uprowadzono w Pakistanie 28
września 2008 r. Porywacze grozili zabiciem go, jeśli rząd Pakistanu nie
spełni do 4 lutego ich żądań: wycofania sił bezpieczeństwa z terytoriów
plemiennych i uwolnienia ich towarzyszy. Ultimatum przesunięto o 48
godzin. 7 lutego pakistańska telewizja Geo TV podała, że Stańczaka
zamordowano. Te informacje potwierdziły potem władze pakistańskie.
Szef MSZ Radosław Sikorski ustanowił nagrodę w wysokości 1 miliona
złotych za informacje, które mogą pomóc w doprowadzeniu winnych śmierci
Polaka przed wymiar sprawiedliwości.
PAP
Dalej... |
|
|
| |
|
“Klub 13”
Polish Combatants Association Branch #13
Stowarzyszenie Polskich Kombatantów Koło #13
1364 Main Street, Winnipeg, Manitoba R2W 3T8
Phone/Fax 204-589-7638
E-mail: club13@mts.net
www.PCAclub13.com
|
Zapisz się…
*Harcerstwo
*Szkoła Taneczna S.P.K. Iskry
*Zespół Taneczny S.P.K. Iskry
*Klub Wędkarski “Big Whiteshell”
*Polonijny Klub Sportowo-Rekreacyjny
|
|
S P O N S O
R |
FAKTY ZE ŚWIATA |
|
Środa, 2009-02-25
Hiszpańscy politycy
zamieszani w ogromną aferę korupcyjną
Sędzia hiszpańskiego sądu krajowego, Baltazar Garzon prowadzący
od kilku tygodni śledztwo w sprawie afery korupcyjnej, zwanej "caso
Guertel", ujawnił, że wśród blisko 40 podejrzanych są wysoko
postawieni politycy prawicowej Partii Ludowej (PP).
Sędzia wymienił między innymi eurodeputowanego z ramienia PP Gerardo
Galeote oraz odpowiedzialnego za finanse tej partii senatora
Kantabrii oraz członka komitetu wykonawczego PP i jednego z
rzeczników tej partii w Parlamencie Europejskim Luisa Barcenasa.
Sędzia postawił także zarzuty o korupcję trzem innym deputowanym PP
w parlamentach lokalnych - Albertowi Lopezowi Viejo, Benjaminowi
Martinowi Vasco i Albertowi Boschowi.
Wcześniej, podczas śledztwa, o korupcje został również oskarżony
szef rządu Walencji, członek PP - Francisco Camps. Jest on
podejrzany o przyjęcie dóbr o wartości 30 tysięcy euro od firmy
Orange Market w zamian za lukratywny kontrakt na organizowanie
imprez rządowych. Sędzia Garzon twierdzi, że firma ta zarobiła
dzięki wspomnianej umowie co najmniej pięć milionów euro. Camps
publicznie zapewnił o swojej niewinności.
Według Garzona, szefem siatki korumpującej urzędników był Francisco
Correa, który stał na czele grupy 23 firm funkcjonujących dzięki
funduszom publicznym uzyskiwanym za pomocą łapówek wręczanych
urzędnikom państwowym w Madrycie i w Walencji.
Correa został aresztowany na początku lutego, kiedy usiłował zbiec
do Panamy. Policja zatrzymała także jego najbliższego
współpracownika - byłego sekretarza ds. organizacyjnych PP w Galicji,
Pablo Crespo.
Garzon zarzuca im m. in. pranie brudnych pieniędzy, przekupstwo,
oszustwa podatkowe, wykorzystywanie wpływów politycznych dla
uzyskiwania korzyści osobistych, utworzenie nielegalnej organizacji
i przynależność do niej.
Zgodnie z aktami sprawy, siatka "przechwytywała" fundusze publiczne
w Madrycie i w Walencji od co najmniej 10 lat i miała "strukturę
międzynarodową".
Partia Ludowa zarzuciła sędziemu Garzonowi, że jego działania są
umotywowane politycznie i faworyzują rządzących socjalistów. Według
PP, Garzon nie ma kompetencji do prowadzenia śledztwa przeciwko
osobom posiadającym immunitety. Zgodnie z prawem, objęte nimi osoby
odpowiadają jedynie przed Sądem Najwyższym.
W środę Garzon zwrócił się z zapytaniem do Sądu Najwyższego w
Madrycie o przekazanie prowadzenia śledztwa.
Grażyna Opińska PAP
Białoruscy naukowcy: żaby sposobem na kryzys
Białoruscy naukowcy zaproponowali oryginalną metodę walki z
kryzysem finansowym, która - ich zdaniem - pozwoli uzyskać "znaczne
wpływy walutowe". Chodzi o hodowlę żab na eksport.
Według zoologów, najkorzystniejsza dla kraju byłaby hodowla na skalę
przemysłową żaby jeziorkowej - pisze dziennik internetowy "Diełowoj
Pietierburg".
Stworzenie żabiego przemysłu nie będzie wymagać wielkich środków -
zaznaczyli eksperci i zaapelowali do białoruskich biznesmenów, by
zwrócili uwagę na potencjalne źródło dochodu.
- Białoruś ma wielkie zasoby tego delikatesowego produktu. Może
liczyć na znaczne wpływy walutowe z eksportu żabiego mięsa, jeśli
rozwinie hodowlę przemysłową tych płazów bezogonowych - oświadczył
pracownik Akademii Nauk Białorusi Rusłan Nawicki. Dodał, że na
Białorusi są trzy gatunki żab zielonych. Wszystkie trzy są jadalne i
cenione w kuchniach różnych krajów.
PAP
Zakończył się karnawał w Rio
Środa Popielcowa - kończy trwające od soboty, 21 lutego obchody
karnawału w Rio De Janeiro. Na trybunach wzniesionych po obu
stronach 700-metrowego sambodromu, zaprojektowanych przez światowej
sławy architekta Oscara Niemeyera, zmieściło się tylko 70 tys.
widzów. Bilety wykupiono długo przed rozpoczęciem imprezy.
REUTERS
Kanadyjski policjant żałuje śmierci Dziekańskiego
Funkcjonariusz kanadyjskiej
policji, zeznający w sprawie śmierci polskiego imigranta Roberta
Dziekańskiego na lotnisku w Vancouver w 2007 roku, wyraził żal z
powodu zgonu mężczyzny, lecz zaznaczył, że on i jego koledzy
postępowali właściwie.
Śmierć Dziekańskiego, pięciokrotnie rażonego paralizatorem przez
funkcjonariuszy Kanadyjskiej Królewskiej Policji Konnej (RCMP),
została sfilmowana przez przypadkowego przechodnia i pokazana w
mediach na całym świecie.
W grudniu wszyscy czterej policjanci zostali oczyszczeni z zarzutów
kryminalnych i nie będą odpowiadać za śmierć Polaka. Prokurator
podkreślił wówczas, że użycie siły było zasadne.
W tym miesiącu kanadyjska policja federalna ogłosiła, że nie będzie
stosować paralizatorów wobec podejrzanych w nieznacznym stopniu
opierających się zatrzymaniu. Przyczyniła się do tego ostra krytyka
opinii publicznej.
W Kanadzie po porażeniu paralizatorem zmarło już co najmniej 20
ludzi.
We wtorek konstabl RCMP Gerry Rundel zeznał, iż jego zdaniem
funkcjonariusze nie działali zbyt szybko.
Rundel powiedział, że kiedy on i trzej inni funkcjonariusze zbliżyli
się do Dziekańskiego i kilka sekund później razili go paralizatorem,
działali według zasad, zgodnie z którymi ich szkolono, a także
zrobili wszystko, co było w ich mocy w tamtych okolicznościach.
Konstabl wyraził pewność, że każdy uczestnik zajścia zastanawiał się
nad tym, czy można było zrobić coś innego.
- Ale bacząc na fakt, że weszliśmy tam bez żadnej wiedzy i
musieliśmy rozwiązać sytuację mając ograniczone informacje, nie mogę
powiedzieć, że cokolwiek zrobiłbym inaczej - mówił.
- To pech, lecz właśnie tak było - dodał.
Wcześniej prawnik matki Dziekańskiego, Walter Kosteckyj, pytał, czy
Rundel i inni funkcjonariusze działali zgodnie z wyszkoleniem w
sytuacji, w jakiej znaleźli się z Robertem Dziekańskim.
Rundel zgodził się z Kosteckym, że siła fizyczna powinna być
ostatecznym środkiem przymusu, a szkolenie RCMP kładzie nacisk na
komunikację oraz konieczność bieżącej analizy wydarzeń.
Jednak policjant dodał, że przed pierwszym użyciem paralizatora nie
było na to wystarczająco dużo czasu.
- Czas na to nie pozwalał - powiedział. - Wszystko działo się bardzo
szybko.
Rundel zeznał także, że bał się o swoje własne bezpieczeństwo i
wierzył, że Dziekański stanowi zagrożenie.
W sumie Polaka rażono pięć razy, gdy funkcjonariusze obalali go na
ziemię i zakuwali w kajdanki. Kilka minut później Dziekański zmarł.
W tym tygodniu na przesłuchaniach mają się zjawić również pozostali
policjanci. Jeśli dowody będą wystarczające, sędzia będzie mógł
orzec przekroczenie uprawnień.
Raport koronera wykazał, że Dziekański wykazywał objawy chronicznej
choroby alkoholowej, ale w chwili śmierci w jego organizmie nie było
żadnego alkoholu ani narkotyków.
Według patologów wywołane brakiem alkoholu delirium oraz działania
policji mogły przyczynić się do zatrzymania akcji serca.
PAP
Dalej... |
|
|
| |
PODRÓŻ
DOOKOŁA POLSKI - CIEKAWE MIEJSCA -
ZAKOPANE |
|
W cyklu
Podróż dookoła Polski - ciekawe miejsca... przybliżamy najpiękniejsze
regiony w Polsce- te znane i mniej znane. Opowiadamy historię pięknych polskich miejsc, ale ponieważ
Polska to nie
porośnięty puszczą skansen, lecz rozwijający się dynamicznie, nowoczesny kraj
to pokazujemy też jak wyglądają różne zakątki Polski dziś.
INDEX
Dzisiaj Zakopane
|
ZAKOPANE
|
|
Zakopane –
miasto i gmina w województwie małopolskim, siedziba powiatu tatrzańskiego. W
latach 1977–1994 miejscowość była siedzibą gminy Tatrzańskiej.Miasto położone
jest u stóp Tatr, w Rowie Podtatrzańskim (Kotlina Zakopiańska), nad kilkoma
potokami, których wody ostatecznie wpadają do rzeki Zakopianka (dopływ Białego
Dunajca). Jest najwyżej położonym miastem Polski. W granicach administracyjnych
miasta znajduje się część Tatr (z najwyższym punktem jakim jest wierzchołek
Świnicy – 2301 m n.p.m.). Jednak pomijając tereny TPN to miasto leży na
wysokości 750-1126 m n.p.m. Centralny punkt Zakopanego – skrzyżowanie ul.
Krupówki i Kościuszki leży na wysokości 838 m n.p.m. Na północy rozciąga się
pasmo Gubałówki, a na południu nad miastem góruje Giewont.
Zakopane- zimowa panorama miasta z
Gubałówki
Pierwotnie Kotlina Zakopiańska porośnięta była
lasami. Nazwa miasta, która jest prawdopodobnie konsekwencją tego faktu iż-
wywodzi się ona od terminu "zakopane", oznaczającego teren wykarczowany pod
polanę.
Zakopane- Krupówki
Jako pierwsze pojawiły się tu sezonowe osady
pasterskie, które przekształciły się w wieś w drugiej połowie XIV wieku.
Początkowo była własnością króla a w 1772 roku została zagarnięta przez
cesarsko-królewski skarb austriacki, który z kolei sprzedał ją wraz z częścią
Tatr rodzinie Homolacsów w 1824 roku. Za ich panowania rozwijały się właściwie
tylko Kuźnice, za sprawą znajdującego się tam zakładu metalurgicznego.
Turystyczną wegetację miasta przerwało powstanie Towarzystwa Tatrzańskiego w
roku 1873. Jego współzałożycielem był Tytus Chałubiński- lekarz, przyrodnik i
pionier taternictwa, aktywnie promujący Zakopane. Trzy lata później miejscowość
uzyskała statut uzdrowiska.
Dalej |
|
|
| |
POZA GNIAZDEM. WIZERUNKI
EMIGRANTKI POLSKIEJ W KANADZIE W XX
WIEKU |
|
Dzisiaj
rozdział I książki prof.
Marii Anny Jarochowskiej
zatytułowanej "Poza gniazdem.
Wizerunki emigrantki polskiej w Kanadzie w XX wieku". Książkę można
nabyć w biurze "CZASU".
CZĘŚĆ TRZECIA : W organizacji
Rozdział VI Ogniwo nr. 9 - Montreal
W Montrealu skupienie się największej grupy elity wojskowej,
dyplomatycznej i arystokratycznej polskiej odbiło się półświadomym
przechowywaniem przez tę grupę swego klasowego charakteru. Nawet
powojenny napływ zdemobilizowanych żołnierzy, lotników i członków AK nie
umniejszył wpływu uchodźców wojennych wywieranego na rosnącą lokalną
Polonię. Zazwyczaj ubóstwo imigrantów prowadziło do prędkiego
przyswajania sobie kanadyjskiej bezklasowości, zapominano przy tym o
dawnych przywilejach. W montrealskiej grupie wszelako przez wiele lat ta
zasada działała tylko w sferze kontaktów z Kanadyjczykami, pozostawiając
sferę kontaktów polonijnych opartą na przedwojennych obyczajach. W
skromnych imigranckich domach hrabiny i generałowe z taką samą godnością
i swobodą potrafiły przyjmować swoich współrodaków w Montrealu, jak
ongiś robiły to w swoich przedwojennych domach w Warszawie lub w swych
dobrach. I niezależnie od tego czy goście pili herbatę z fajansowych
kubków, czy z pięknej porcelany, gościnność i maniery pozostawały
staropolskie. To właśnie w skromnych livingroomach prywatnych domów żon
generałów i dyplomatów, podczas towarzyskich spotkań powstało niejedno
stowarzyszenie, związek, koło przyjaciól lub komitet, jako zaczątek
wielkiej organizacji społecznej i charytatywnej, która się z nich potem
rozwinęła. Tam przy herbatkach i tanich cookies omawiano projekty
utworzenia P.I.N. i Biblioteki Polskiej i werbowano zainteresowanych
zorganizowaniem pomocy dla dzieci polskich w Niemczech i Polaków w
obozach radzieckich. Ten swoisty styl pracy organizacyjnej połączonej z
towarzyskimi spotkaniami był koniecznością chwili, ale także odpowiadał
zwyczajom przedwojennej Polski. Dopiero wymieranie starszego pokolenia i
rozpraszanie się młodszych członków tej wspólnoty po całym kontynencie w
połączeniu z pogłębiającą się kanadyzacją przyczyniły się do powolnego
zanikania tego specyficznego charakteru.
Nie jest więc przypadkiem, że wśród masy najróżnorodniejszych
organizacji samopomocowych, charytatywnych o zamierzeniach kulturalnych,
Federacja Polek w Kanadzie powstała w Montrealu później niż w innych
dużych miastach Kanady, bo dopiero w 1966 roku. Opóźnienie to wynikło
zarówno z faktu, że od czasów wojny działało w Montrealu bardzo wiele
organizacji mających na celu nie tylko utrzymanie polskości wśród
imigracji, przekazywanie pomocy Polakom na świecie i w Polsce ale i
pokazanie kultury polskiej środowiskom kanadyjskim, a więc trzy naczelne
zadania, które FPwK w innych miastach Kanady stawiała jako własny
program. Drugą przyczyną był brak lokalnej inicjatorki, wokoło której
Federacja mogłaby się rozwinąć. Punktem zwrotnym stało się przybycie do
Montrealu Marii Zaborskiej, żony profesora Bogdana Zaborskiego, właśnie
zaangażowanego na powstającym anglojęzycznym Concordia University. Maria
Zaborska jeszcze w Ottawie znana była ze swojej społecznej działalności.
Zachęciło to przewodniczącą Zarządu Głównego FPwK w Toronto dr. Krystynę
Zurowską do zaproponowania profesorowej Zaborskiej zorganizowania Ogniwa
Nr 9 - Montreal, jako odpowiedzi na potrzebę ogólnokobiecej organizacji,
która mogła by skupiać kobiety ze wszystkich grup imigracyjnych
niezależnie od daty ich przybycia do Kanady i która właśnie dzięki swej
powszechności doskonale wypełnia by istniejącą lukę organizacyjną. Nie
mniej ważnym elementem w powstawaniu a następnie w działaniu Ogniwa nr.
9 -Montreal były umiejętności dyplomatyczne Marii Zaborskiej. Przez 10
lat przewodniczyła ona FPwK Ogniwo nr. 9- Montreal z dużym sukcesem.
Pracowita i taktowna wytworzyła w Ogniwie- Montreal "atmosferę
serdeczności i ciepła, którą członkinie bardzo sobie ceniły"[255]
Natychmiast też znalazły sie ważne cele, które Federacja Polek w
Kanadzie, Ogniwo nr. 9 -Montreal podjęła. Należała do nich współpraca z
Montreal Council of Women, z organizacjami harcerstwa polskiego w
Kanadzie, z Kongresem Polonii Kanadyjskiej oraz innymi organizacjami
polonijnymi. Członkinie Ogniwa nr 9 brały udział w kiermaszach,
przygotowywanych przez Komitet Pomocy Dzieciom Polskim, organizowały
wystawy sztuki polskiej, przedstawienia i wieczory autorskie[256]
wypełniając rolę pośrednika w nawiązywaniu współpracy z montrealskim
społeczeństwem. Maria Zaborska, która była duszą Ogniwa dbała też o
przesyłanie pomocy materialnej i finansowej społeczeństwu polskiemu w
czasie rozpadania się komunizmu w Polsce . Jej prezesura zapewniła
wszystkim kobietom, które tego pragnęły udział w manifestowaniu swojej
polskości na skalę niezależną od tego, jaką drogą i kiedy zainteresowana
kobieta przybyła do Kanady. Po 10ciu latach pobytu w Montrealu Maria
Zaborska wróciła wraz z mężem do Ottawy, gdzie powróciła do pracy w FPwK
Ogniwo nr 8 Ottawa , oddając dobrze działające Ogniwo montrealskie swoim
następczyniom
Dalej... |
|
|
| |
Kalendarz Wydarzeń
28 lutego 2009 r.
godz.
20:00 |
28 lutego 2009, sobota, godz. 20:00 (Centennial
Concert Hall)
MANITOBA OPERA
Leonard Bernstein - "Candide" - operetka
komiczna w dwóch aktach
Obsada:
Tracy Dahl (Cunegonde), Stuart Howe (Candide), Theodore Baerg (Dr.
Pangloss/Narrator), Lynne McMurtry (The Old Lady), oraz Lara Ciekiewicz
(Paquette).
Wystąpią także Kurt Lehmann, Doug
MacNaughton, Victor Pankratz, Mel Braun, Derek Morphy, Sheldon Johnson,
Peter John Buchan.
Manitoba Opera Chorus and Winnipeg w którym śpiewać będą znani Polonii
chórzyści chóru Sokół, Winnipeg Symphony Orchestra,
dyrygent Tadeusz
Biernacki.
Realizatorzy operetki komicznej "Candide"
zapowiadają świetną muzykę Leonarda Bernsteina, atrakcyjną scenerię.
Leonard Bernstein (ur. 25.08.1918, zm. 14.10.1990) był teoretykiem
muzyki, pianistą, dyrygentem oraz kompozytorem. Jego charakterystyczny
styl wyrósł z muzyki typowej dla amerykańskich metropolii.
Pierwotna - musicalowa wersja Candide miała prapremierę w 1957 r. na
Broadwayu, a tzw. operowa redakcja, światło dzienne ujrzała w 1989 r.
Sam kompozytor od czasów prawykonania utworu sugerował termin operetka
jako najbardziej odpowiedni.
Hybrydowy charakter stylu w jakim operetka została napisana stanowi
przyczynę trudności wynikających przy każdym wykonaniu tego utworu.
Niewielu jest śpiewaków, którzy są w stanie sprostać skomplikowanym
partiom wokalnym i zadaniom aktorskim. Barwna partytura Bernsteina
wymaga najwyższych kwalifikacji ze strony orkiestry jak i dyrygenta.
Bilety: Dorośli - $30 do $104; Seniorzy/Studenci - $30 do $97; Dzieci 12
lat i mniej - $17.25 do $54.25.
-----------------------------------------------------
MANITOBA OPERA PRESENTS
A Sparkling Musical Comedy Classic
Saturday, February 28, 8 pm
“All is for the best in the best of all possible worlds.”
Or is it?
That’s what the innocent Candide and his
friends are trying to discover as they optimistically set off on an
incredible, but disaster-filled journey to experience the world.
Manitoba Opera presents Bernstein’s Candide in Concert, a politically
incorrect satire based on Voltaire’s masterpiece, Saturday, February 28,
beginning at 8 pm at the Centennial Concert Hall.
One of the best operettas of our time and considered to be his finest
score, Candide was composed by American great, Leonard Bernstein. It
stars a host of acclaimed Canadian artists and Manitoban singers. The
major roles will be sung by Tracy Dahl (Cunegonde), Stuart Howe (Candide),
Theodore Baerg (Dr. Pangloss/Narrator), Lynne McMurtry (The Old Lady),
and Lara Ciekiewicz (Paquette). Multiple roles will be sung by Kurt
Lehmann, Doug MacNaughton, Victor Pankratz, Mel Braun, Derek Morphy,
Sheldon Johnson, and Peter John Buchan, with the Manitoba Opera Chorus
and Winnipeg Symphony Orchestra,
conducted by Tadeusz Biernacki.
Widely appealing with its tuneful overture and popular selections
including “Glitter and Be Gay,” “I Am Easily Assimilated,” and “Make Our
Garden Grow,” Candide will be sung in English.
Tickets are on sale now. Go to www.ticketmaster.ca; call 253-ARTS
(2787); or visit a Ticketmaster outlet. Ticket prices: Adults - $30 to
$104; Seniors/Students - $30 to $97; Children 12 and under - $17.25 to
$54.25. (Prices include GST, the MCCH $1.00 surcharge, and the
Ticketmaster $3.50 service charge.)
|
OGŁOSZENIA |
Radio in Windsor/Detroit
in Jeopardy
Attention CJAM 91.5 FM in
Windsor/Detroit listeners and supporters,
CJAM is currently applying for an amendment to our broadcasting
undertaking to assume a new signal at 99.1 FM. While CJAM has been
broadcasting at about 1000 watts for over 10 years, the station was
never granted “Protected Status” from the CRTC, thanks to pressures from
the FCC who were concerned with CJAM’s level of interference with
adjacent American stations. Without “Protected Status”, CJAM faces the
risk of losing its signal to other applicants. In fact, CJAM faced that
very risk recently when the CBC decided to apply for 91.5 in the fall of
2008. The CBC ultimately withdrew its application, but CJAM still faces
possible removal from the FM band thanks to a pending American
application for our signal.
CJAM has identified a new signal – 99.1 FM - that could afford the
station protected status and has moved forward with applications for
this new signal to Industry Canada and the CRTC. The application
currently before the CRTC is now open for public comment, and this is
where we need you, our community of listeners, programmers and
volunteers to make your voice heard. If you value CJAM and community
radio in Windsor and Detroit, please express your support of our
application. Letters may be submitted electronically at
www.crtc.ca, by fax at 819-994-0218, or
by conventional mail to the following address: CRTC Ottawa Ontario K1A
0N2.
Kongres Polonii Kanadyjskiej
Okręg Manitoba |
|
Canadian Polish Congress
Manitoba Branch |
1) Stypendium Fundacji Dziedzictwa Polskiego w
Kanadzie - Wojciech Rogozinski Memoriał Scholarship
– cała Kanada
http://polishheritagefoundation.org/stypends.php?lang=pl
2) XXXIX Konkurs Recytatorski Fundacji Władysława
Reymonta - cała Kanada
http://reymontfoundation.com/
Lech Galezowski - President
CPC MB, Branch
768 Mountain Ave
Winnipeg, MB R2V 1L7
kongres@shaw.ca
FSWEP
Campaign 2008-2009
Department Name:
Public Service Commission
Closing Date: September 30, 2009 -
23:59, Pacific Time
Useful Information
Reference Number: PSC08J-008969-000202
For
more information about FSWEP please visit: http://www.jobs-emplois.gc.ca/srp-fswep-pfete/index_e.htm
The core of the program is a computerized national
inventory of students seeking a job with the federal
public service. This inventory is managed by the Public
Service Commission (PSC) of Canada, the agency that
administers various federal government staffing
programs.
Students who would like to find a job within the federal
government must first complete the FSWEP application
form, which is available only on-line.
Below
is a list of the departmental programs for the FSWEP
Campaign.
Departmental programs differ from the FSWEP general
inventory, as the participating organizations are given
the opportunity to create separate postings to hire for
specific positions, academic levels, and/or specialized
fields of study. Information on the organization, the
job description, the requirements of the position and
the recruitment period are indicated on each posting.
When you apply for a departmental program, your
application will be housed in two locations: the FSWEP
general inventory and the departmental program
inventory. Your application will only move to the
departmental program inventory if you meet all of the
FSWEP eligibility criteria and the job requirements
listed on the advertisement. If not, your application
will still be located in the FSWEP general inventory for
other positions.
You are able to apply to as many programs as you wish
provided that you meet the requirements listed on each
posting.
Click on the program title for more information on each
program.
Departmental Program
https://psjobs-emploisfp.psc-cfp.gc.ca/psrs-srfp/applicant/page1800?toggleLanguage=en&psrsMode=&poster=63629&noBackBtn=true
Szanowni Państwo,
Studenci z Uniwersytetu w Ottawie (razem z Panem Czartoryskim i wieloma
innymi działaczami Polonijnymi w stolicy) są w trakcie tworzenia
niesamowicie ważnego projektu i wydarzenia studenckiego. Konferencja
"Quo Vadis" to 3 dni pytań i odpowiedzi na temat przyszłości Polonii
oraz jej przyszłych liderów, zaproszeni na nią są studenci z całej
Kanady. Załączam dokumenty, w których możnaznaleźć kontakt do osób
odpowiedzialnych za organizację tej imprezy.
Przesyłam Państwu także dokument o sponsorstwie dla tego wydarzenia
prosząc by wysłali Państwo ten dokument do biznesów w Państwa okręgach,
które mogłyby być zainteresowane sponsorowaniem "Quo Vadis"
Organizatorzy spodziewają się około 180 młodych osób, chcieliby żeby
pokazała się także młoda Polonia z miejsc tak odległych stolicy jak
British Columbia czy Alberta. Z racji tego, że bilety są niesamowicie
drogie planujemy zorganizowanie fundraisers w większych miastach Kanady,
dochód z których byłby przeznaczony na pomoc w zebraniu elity młodej
Polonii w stolicy. Jeżeli któryś z Państwa jest zainteresowany pomocą w
zorganizowaniu tego typu imprezy proszę do mnie odpisać a ja skontaktuje
Państwa ze studentami w Państwa okręgach, którzy byliby zainteresowani
w zorganizowaniu fundraisers.
Jeżeli mają Państwo jakieś pytania na temat samej konferencji proszę
pisać do organizatorów adres w załączniku:
załącznik1
załącznik2
Pozdrawiam,
Jakub Lewandowski
MISS POLONIA CANADA 2009
AUDITIONS
If you ever wanted to be in a pageant,
then this is your chance
Miss Polonia Canada Bureau© is seeking candidates for
the next edition
of the pageant
Winner will represent Canada at the national Miss
Polonia pageant in
Poland in Fall 2009
Top 12 finalists will be featured in a nation wide Miss
Polonia Canada
2009 calendar
Valuable prizes to be won
Looking for candidates from
Montreal, Edmonton, Calgary, Winnipeg, Vancouver and
other cities
More information at
misspoloniacanada.ca
Ania 416-858-2961
Hi,
For your
information please.
Thanks,
Josefine Cleto
Administrative Assistant
Multiculturalism Secretariat
Immigration and Multiculturalism Division
Manitoba
Labour and Immigration
5 – 213
Notre Dame Avenue
Winnipeg
MB R3B 1N3
V. Konkurs Literacki im. Marka Hłaski
2008/2009
Klub Inteligencji Polskiej w Austrii oraz redakcja pisma
JUPITER
ogłaszają piątą edycję konkursu na
opowiadanie.
Uwaga
- jest to konkurs TYLKO dla pisarzy POLONIJNYCH
tzn. Polaków mieszkających poza granicami Polski.
Warunkiem udziału w V. Konkursie
Literackim im. Marka Hłaski jest nadesłanie do 30
kwietnia 2009 r. tekstu, którego objętość nie przekracza
10 stron znormalizowanego maszynopisu; autor podpisać
powinien utwór hasłem, pseudonimem, którego rozwiązanie
powinno znajdować się w zaklejonej kopercie, na której
również wypisać należy w/w hasło. W kopercie prosimy
podać imię i nazwisko, adres, telefon, e-mail oraz
krótką notkę biograficzną.
Regulamin
Nadesłane
opowiadania powinny być dotąd nie drukowane, nie mogą
pochodzić z wydanych już książek.
Prosimy, w miarę możliwości, o
dostarczenie tekstów na dyskietkach lub CD, co nie
będzie nas zmuszało do przepisywania nagrodzonych
utworów w celu ich opublikowania.
Redakcja zastrzega sobie prawo
pierwodruku na łamach naszego pisma.
Jury przewiduje nagrody w wysokości:
1. - 1000 euro
2. - 600 euro
3. - 300 euro
Autorzy prac wyróżnionych otrzymają
nagrody książkowe. Nagrody ufundowane są przez
Stowarzyszenie Wspólnota Polska w Warszawie
Redakcja zastrzega sobie prawo innego
podziału nagród.
Nadesłane teksty nie będą zwracane
autorom.
Wręczenie nagród odbędzie się tradycyjnie
w sali Wiedeńskiej Stacji PAN na uroczystej Gali
Literackiej w październiku 2009 r.
Teksty prosimy nadsyłać na adres:
Redakcja pisma JUPITER,
Rabeng. 2/62/1 ,
A - 1030 Wiedeń (Wien)
Jadwiga Hafner – prezes Klubu
Inteligencji Polskiej w Austrii, red. nacz. pisma
JUPITER
|
Reklama w Polonijnym Biuletynie
Informacyjnym w Winnipegu
Już od maja
zapraszamy do reklamowania się w naszym
Biuletynie, który odwiedza z miesiąca na miesiąc coraz
więcej internautów.
Nasza strona nabiera popularności z
miesiąca na miesiąc. Tylko w Grudniu 2008, (miesiącu o stosunkowo
małej ilości imprez polonijnych) Polishwinnipeg.com odwiedziło
niemal 7000 internautów. Już w styczniu 2009 niemalże 8000.
Wykres ilości
użytkowników
strony Polishwinnipeg.com za okres październik 2007 do stycznia 2009.
Wykres odsłon stron Polishwinnipeg.com za okres
październik 2007 do stycznia 2009
Reklama na naszych łamach to znakomita
okazja do zaprezentowania swojej działalności i usług -
oferujemy Państwu kilka podstawowych, skutecznych
reklamowych form, których cena znajduje się poniżej.
Zainteresowanych - prosimy o wysłanie do nas maila bogdan@softfornet.com
Cennik
reklam:
1. Reklama (kopia wizytówki biznesowej,
logo firmy z tekstem reklamującym o wymiarach wizytówki,
tekst reklamujący również w wymiarach wizytówki..., jest
doskonale widoczna, gwarantuje skuteczność przekazu.
Czas wyświetleń |
Cena promocyjna |
Cena regularna |
Rok |
$200 |
$400 |
Pół roku |
$120 |
$240 |
Miesiąc |
$90 |
$180 |
Dwa wydania |
$40 |
$80 |
2. Reklama indywidualna w promocji $200
Twoja reklama trafi do internautów zapisanych na
naszej liście jako
jedyna wiadomość w mailu od nas.
3. Artykuł na zamówienie w promocji $200
Napiszemy i opublikujemy na stronie Biuletynu artykuł o
Twoim biznesie
lub serwisie.
4. Sponsorowanie działów naszego
Biuletynu,
np. Polonijny Kącik Kulinarny sponsowrwany przez
Restaurację
XXX
Czas wyświetleń |
Cena promocyjna |
Cena regularna |
Rok |
$200 |
$500 |
Pół roku |
$120 |
$300 |
5. Sponsorowanie Polonijnego Biuletynu
Informacyjnego w Winnipegu $500/rok
Sponsorzy Biuletynu będą umieszczeni na
specjalnej stronie zbudowanej przez nas. Strona
będzie uaktualniana na życzenie sponsora bezpłatnie do
10 zmian na rok.
Link do strony sponsora będzie się znajdował w
każdym wydaniu biuletynu.
|