Polonia Winnipegu
<<< Nr 106 >>>

24 grudnia 2009           Archiwa Home Kontakt Thunderbay

ZESPÓŁ


Bogdan Fiedur
Bogdan Fiedur


Jola Małek
 
 
Ustaw Stronę Startową
Dodaj do ulubionych

 

Kalendarz Wydarzeń

Grudzień 2009
Ni Po Wt Sr Cz Pi So
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    
             


 

Zapisz się na naszą listę

Email adres:  
Imie i nzwisko:

 

 

Dołącz do nas

Jeśli masz jakieś informacje dotyczące polskich wydarzeń i chciałbyś albo chciałabyś podzielić się nimi z naszymi czytelnikami, to prześlij je do nas. Mile widziane są wywiady, felietony, zdjęcia i poezja. Proszę informować nas o wszystkich wydarzeniach polonijnych.

 

Ważne Linki

 Winnipeg

K P K
S P K
Ogniwo - Polskie Muzeum
Iskry - Zespół Tańca
Sokół - Zespół Tańca

Radio Polonia
Szkoła św. Ducha
Parafia Św. Ducha
Parafia Św. Andrzeja Boboli
Klub sportowy Polonia
Hypernashion

Polonijne zespoły
Nowy Czas
------
Jerzy-Cornerstone Real Estate

 

 Kanada

Polska biblioteka -McGill
Polonia Canada
Polonia Montreal
Polonia Ottawa
ABCRadio
Biuro Radcy Handlowego Kanady

Panorama Polska
Arts Polonia Toronto

 

 polska

Polonia dla Poloni
TV Polonia
Miss Polonia
Wspólnota Polska
Mówię po polsku
Polsko-Kanadyjska Izba Gospodarcza
Biuro Handlowe Ambasady Kanady
Polonia świata
MyPolinfo
Exporter
Polski Internet

Hotele w Polsce
 

 zagranica

Informator Polonijny
Polonia w Arizonie

Polonia w Chicago
Ogłoszenia w USA
Polish Roots
Magazyn Polonia

Polonicum Institut
Polki w Świecie

 

 

Promuj polonię

Każdy z nas może się przyczynić do promowania Polonii w Winnipegu w bardzo prosty sposób.  Mój apel jest aby dodać dwie linie do waszej stopki (signature) aby zacząć promować Polonijne wydarzenia w Winnipegu kiedykolwiek wysyłamy maila.

Tutaj są instrukcj
e jak dodać stopkę używając Outlook Express.

Kli
knij Tools-->Options --> Signatures

Zaznacz poprzez kliknięcie
Checkbox gdzie pisze

Add signature to all outgoing messages


W pole gdzie jest napisane Edit Signature proszę wpisać.

Polonijny link Winnipegu
http://www.polishwinnipeg.com

albo

Polish Link for Winnipeg
http://www.polishwinnipeg.com


Po tym kliknij Apply

I to wszystko. Od tej pory będziemy promować polskie wydarzanie w Winnipegu automatycznie kiedy wyślemy maila do kogoś. Wszystkie programy mailowe mają taką opcję tzw. signature i sposób jej dodania będzie bardzo podobny do tego co opisałem dla Outlook Express

Polonijny Biuletyn Informacyjny w Winnipegu

 Translate this page
Note, this is automated translation meant to give you sense about this document.

Zapisz się na naszą listę,
dowiesz się z pierwszej ręki o polonijnych wydarzeniach w Winnipegu i okolicach

E-mail
Imię i nazwisko

W tym numerze:

 

 

 


    

Kliknij tutaj aby zobaczyć ofertę

 

OD Redakcji
 





 

Z okazji Świąt Bożego Narodzenia

życzymy Państwu,

by radość i pokój
towarzyszyły  przez cały Nowy Rok.

Życzymy, aby był to Rok szczęśliwy,
spełniły się w nim wszelkie zamierzenia
oraz by przyniósł wiele
satysfakcji z własnych dokonań.

Aby przy świątecznym stole
nie zabrakło radości i ciepła rodzinnej atmosfery,
a magia czasu świątecznego niech towarzyszy nam
w nadchodzącym Nowym Roku

 

   

 


 

listy dO Redakcji

 
CANADIAN. POLISH CONGRESS
KONGRES POLONII KANADYJSKIEJ
CONGRES CANADIEN POLONAIS
HEAD EXECUTIVE OFFICE
2BB RONCESVALLES AVENUE, TORONTO, ONTARIO, CANADA M6R 2M4
TEL: (416) 532-2876,532-7197 FAX: (416) 532-5730
email: kongres@kpk.org website:www.kpk.org
Toronto, 12 grudnia 2009 r.


Komunikat Kongresu Polonii Kanadyjskiej

W dniu 8 października 2009 roku Prezes Kongresu Polonii Kanadyjskiej (KPK),
Władysław Lizoń otrzymał nominację kandydata na posła federalnego Kanady z ramienia Partii
Konserwatywnej w Okręgu Mississauga East - Cooksville.

Wobec powyższego Prezes Lizoń z dniem 19 grudnia 2009 roku postanowił zawiesić
swoją działalność w KPK do dnia 1 września 2010. Obowiązki Prezesa KPK, zgodnie ze
Statutem, pełnić będzie dotychczasowy pierwszy wiceprezes KPK, Jerzy Barycki.

Toronto, December 12, 2009
Canadian Polish Congress Announcement
On October 8, 2009, the National President of the Canadian Polish Congress (CPC),
Wladyslaw Lizon, was nominated as a Conservative Party of Canada candidate in the next
federal election in the riding of Mississauga East - Cooksville.
As a result of the above, President Lizon has decided to take a leave of absence from the
activities of the CPC from December 19,2009 to September 1,2010. In accordance with the
Statute, the current First Vice President of the CPC, Jerzy Barycki, will carry out the duties of
the National President of the CPC.
Sekretarz Generalny KPK,
General Secretary CPC

 



 

 
   

 
Wydarzenia warte odnotowania
 

 

 

 

 

 
 

Wala Wojtas
Jane Bibik
Bolesław Łucki


Wala Wojtas, Jane Bibik i Bolesław Łucki oferują gratisowy, około 30 min., świąteczny program
muzyczny, złożony z tradycyjnych polskich/angielskich kolęd i piosenek świąteczno-noworocznych do zaprezentowania w czasie spotkań polonijnych w okresie świąt.
Rezerwacji można dokonać telefonicznie pod numerem 233-9342 lub elektronicznie
studiom1@shaw.ca  .
Dwie piosenki z programu są na stronie http://boleslawlucki.com/plikidzwiekowe/ 
------------------------------

Wala Wojtas, Jane Bibik, and Bolesław Łucki are offering to enhance your Christmas
gatherings/celebrations by providing a complimentary musical program up to 30 minutes long. Our
repertoire encompasses traditional Polish and English Christmas carols along with some
contemporary holiday songs.
You may contact us by calling 233-9342 or e-mailing studiom1@shaw.ca .
Please check out a sample of our songs at http://boleslawlucki.com/plikidzwiekowe/ 



 



 

 

 

 


Irena Dudek zaprasza na zakupy do
Polsat Centre

Moje motto:
duży wybór, ceny dostępne dla każdego,
miła obsługa.
 


Polsat Centre
217 Selkirk Ave Winnipeg, MB R2W 2L5, tel. (204) 582-2884

S  P  O  N  S  O R

Kliknij tutaj aby zobaczyć ofertę

 

 ŻYCZENIA Świąteczne od Czytelników
 

 

 

 

 

 

Na stronie naszego Biuletynu możesz złożyć życzenia swoim bliskim , znajomym, przyjaciołom... z różnych okazji: urodziny, ślub, narodziny dziecka, jubileuszu, świąt... Do życzeń możesz dodać zdjęcie, ale nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem, że jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .

Życzenia prosimy przesyłać na adres: jolamalek@onet.eu

Kto składa życzenia np. Jan Kowalski

Z jakiej okazji składasz życzenia np. Z okazji 18 urodzin

 Treść życzeń

Twoje życzenia zostaną opublikowane w serwisie dopiero po akceptacji zespołu redakcyjnego w kolejnym numerze Biuletynu. 


Koło Przyjaciół Katolickiego Uniwersytetu Lubelskiego  w Winnipeg, z okazji Świąt Bożego Narodzenia oraz nadchodzącego Nowego 2010 Roku  składa serdeczne życzenia , dużo zdrowia, szczęścia w życiu osobistym , obfitych łask bożych, dla członków Koła, duchowieństwa, ofiarodawców,  wspierających  ten piękny cel budowy Uniwersytetu  całej Polonii w Winnipegu

 


 

Z okazji nadchodzących świat Bożego Narodzenia pragnę życzyć moim klientom oraz wszystkim czytelnikom polishwinnipeg.com wszystkiego co najpiękniejsze w rodzinie oraz w pracy. Udanych bezpiecznych podróży w wymarzone zakątki świata oraz wspaniałych wspomnień

Anna Gebczyk
 

 

 

 


 

Święta Bożego Narodzenia to czas,  kiedy Bóg się rodzi, kiedy moc truchleje, kiedy cały świat kocha. Moi drodzy życzymy, aby Nowonarodzony Chrystus obudził w nas to, co jeszcze uśpione, ożywił to, co już martwe; niech światło Jego słowa prowadzi nas przez życie do wieczności. Niech Dzieciątko Jezus obdarzy nas pokojem ducha, wiarą w Boga i w Ludzi, umiejętnością dostrzegania piękna tego świata i oczywiście wiary w Siebie i swoje możliwości.
Radosnych Świąt w gronie rodzinnym życzą:

O. Maciej Pająk, OMI i O. Mieczysław Burdzy, OMI

**********

Christmas is a time when our Saviour, Jesus Christ, was born; when the powers tremble; when the whole world loves. My dear brothers and sisters, we wish the newborn Christ awakens in us what is still asleep; enlivens in us what was already dead; so that the light of His word will lead us through life to eternity. May the Child Jesus give us peace of mind, faith in God and in people, the capability to perceive the beauty of this world and of course, faith in yourself and your abilities.
We wish you a Merry Christmas spent together with your families:


Fr. Maciej Pajak, OMI and Fr. Mieczyslaw Burdzy, OMI
 


 

Tychy 13.12.2009

Niech Święta Bożego Narodzenia
i Wigilijny wieczór,
tak jak cały nadchodzący Nowy Rok
upłyną Wam w szczęściu i radości.

Życzy
Anna Chodorek (Woronka )


 

Małgorzata Kobyliński:

ŻYCZENIA

Blasku - co się nie boi jaśnieć
W ciemnościach żadnej nocy
Radości ze spotkania i
Spojrzeń prosto w oczy.

Mrozu, co skrzypi pod nogami,
Gałązek ze złotą rosą
Nadziei- niechaj się sama mnoży
I głosów kolęd, co się jak echo niosą...

Zapachu wigilijnego stołu
Opłatka białego i słów..
Ciepłych, dobrych i czułych
I siły ducha- dla jednego za dwóch!

Bożego Narodzenia w pokornej ludzkiej duszy
Stajenki biednej by serce beznadziejnego wzruszyć
Miłości co nie wygasa i gości wielu w domu
I wiary, której Bóg nie szczędzi przeciez nikomu
(grudzien 2008)
 


 


Bardzo serdecznie pragnę podziękować za piękne wydanie Biuletynu , za
trud, serce i całą oprawę; oraz za pamięć. A przy okazji składam
serdeczne życzenia świąteczne; Niech ta Gwiazdka Betlejemska, która
wschodzi o zmroku da Wam szczęścia w nadchodzącym Nowym Roku 2010 z
całego serca składa stała czytelniczka z Polski .

J Gronowska


O święta noc! W tej ciszy Bóg przychodzi
Przynosi nam z niebios stron zbawczą wieść.
Niesie On moc, co ludzi oswobodzi
Więc dajmy Mu z naszych serc należną cześć!
Zbawca już zamieszkał z ludem swoim
Więc od radości serce nasze drży
Ludu czcij Boga w radosnym uniesieniu!
I pokłon Mu daj, bo przyszedł zbawić Cię.
Więc raduj się, On otwarł dla Cię raj...
Z najlepszymi życzeniami świątecznymi

Basia Witkowska


 


           The Royal Canadian Legion

Winnipeg Polish Canadian Branch 246

1335 Main Street

Winnipeg MB, R2W 3T7

Tel. 589-5493  e-mail  rclpolish246@shaw.ca

 

 

 

Prezes Witold Wolejszo razem ze zarzadem I

Ladies Auxiliary z

 Krolewskiego Kanadyjskiego Legionu Placowki 246

Zycza dla czlonkow ich rodzin oraz calej poloni

 

Radosnych I pogodnych Swiat Bozego Narodzenia

Oraz wielu szczesliwych chwil I wszelkiej pomysnosci

W nadchodzacym  Nowym Roku

 


Najserdeczniejsze życzenia zdrowych i pogodnych Świat Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku dla całej Polonii w Winnipegu składają duszpasterze Parafii św.. Jana Kantego

 



Najserdeczniejsze Życzenia Świąteczne i Noworoczne przesyła - J.K.Pawlak

Panie Bogdanie,

Z okazji Świat życzę Panu, Pana Rodzinie, Redakcji i wszystkim Polakom w Winnipeg-u dużo
zdrowia, pogody ducha. podtrzymywania polskich tradycji i wszystkiego co się szczęściem
zwie

Anna z Frederyctonu.


Jak najwspanialszych Świat Bożej Dzieciny, a w Nowym Roku samych sukcesów w życiu prywatnym i zawodowym –przesyła Krystyna Arndt



Dziękuje p. Bogdanie za życzenia świąteczno -noworoczne. Odwzajemniam się. Wesołych Świat, dobrego zdrowia i wszelkiej pomyślności dla Pana oraz wszystkich bliskich i drogich w Nowym, 2010 Roku.          Zdzisław Froch

 

 

 

 

 


    

S  P  O  N  S  O R

 

                         
 

HUMOR 

Kabaret OT.TO - Świąteczne gadułki

 

 
   

 

 

KOLĘDOWANIE Z CHÓREM SOKÓŁ
 

 

 

 

Zespół Pieśni i Tańca Ludowego Sokół w Winnipegu zgodnie ze staropolską tradycją serdecznie zaprasza na koncert kolęd w Katedrze St. Boniface w niedzielę 10- go stycznia 2010 r.

Program koncertu przygotował dyrektor muzyczny Zespołu Tadeusz Biernacki.
W koncercie usłyszymy najpiękniejsze pieśni bożonarodzeniowe w wyjątkowej, ludowej oprawie jak również kolędy z polskiego oraz światowego repertuaru i piosenki Świąteczne jakich jeszcze chór Sokół nie prezentował np. z musicalu "Metro" Janusza Józefowicza kolęda Uciekali:

 

 czy Zbigniewa Preisnera Kolęda dla Piotra, Kolęda dla Nieobecnych :

 

W wykonywanych przez chór Sokół kolędach w nowej aranżacji przygotowanej specjalnie na tę okoliczność słychać będzie różnorakie motywy muzyczne, począwszy od rytmów góralskich, a skończywszy na jazzowych. Podczas koncertu solo śpiewać będą między innymi nowi młodzi członkowie chóru. Z pewnością będzie to koncert niezwykle klimatyczny, a zarazem pełen energii. To zasługa przygotowującego koncert Tadeusza Biernackiego a także muzyków towarzyszących chórowi, a współtworzących aranżacje świątecznego koncertu i nadających mu niepowtarzalny klimat.
Muzycy towarzyszący chórowi to Natalia Zieliński- skrzypce, Ryszard Tyborowski- gitara, Piotr Bujalski- perkusja, Zdzislaw Prochownik - kontrabas i Stefan  Cenkowski -  gitara basowa.
 

Zdjęcia z trwających już od października prób:

 

Zapraszamy serdecznie.



Przyjmijcie orędzie Bożego Narodzenia, które dziś rozlega się w świecie!
Jezus narodził się, aby umocnić więzi między ludźmi i narodami, aby w Nim wszyscy stali się braćmi. Przyszedł, aby obalić "rozdzielający (...) mur - wrogość (por. Ef 2, 14) i zespolić ludzkość w jedną rodzinę" - jeszcze tak niedawno głosił w Orędziu Bożonarodzeniowym Jan Paweł II. Zapamiętajmy te słowa na zawsze, nie tylko od święta.

 

Jolanta Małek polishwinnipeg.com

   


 

Polskie program telewizyjne w Twoim domu 16 kanałów

TVP1,TVP2,TVN,TVN24,TVN7,Polsat,Polsat2,TV Polonia,TVPuls,Eurosport,Polsatsport,Nsport,AXN/Discovery,Boomerang,TV4,Viva

IPMG to system który umożliwi Ci stały odbiór tych programów

To nie jest Slingbox czy Hava

Potrzebny Telewizor, IPMG box, Router i internet

Box kosztuje 200CDN, miesięczna opłata 50CDN i jednorazowa opłata za aktywacje 50CDN

Dzwoń na 282-2090 do Janusza

 

S  P  O  N  S  O R

 

 

Opłatek w afrykańskim buszu.

 






ks. Krystian
 

Opłatek w afrykańskim buszu.


Bardzo często pamięcią wracam na moje misyjne drogi, które zawiodły mnie
do Zambii.

Teraz, gdy są Święta Bożego Narodzenia całą siłą wraca tamto wspomnienie. Przede wszystkim radość, że otrzymałem kartkę świąteczną, a  wraz z nią opłatek wigilijny tak bliski sercu, bo niesie ze sobą nie  tylko cząstkę tradycji ojczyźnianej, ale modlitwę, wiarę, serdeczną  miłość, łzy najbliższych, ich pocałunek składany wraz z życzeniami i  cząstkę chleba, który tak bardzo dodaje nam sil.

   Może ten chleb nam  spowszedniał, dlatego tak bardzo ważne jest przypominać sobie nawzajem  ile ma on w sobie ciepła i życia, bo przecież tak wielu ludzi oddało  swoje życie za kromkę chleba, abym ja i ty, miął go dzisiaj pod  dostatkiem. Na pewno budzi się tutaj także i wspomnienie chleba  eucharystycznego, który jest darem Boga i owocem pracy rąk ludzkich, co  tak bardzo wspomina moment ofiarowania we mszy świętej.

     Biorąc opłatek do ręki na zambijskiej ziemi, ale także i teraz, wspominam  samotne wigilie. Przy stole byłem ja z rozłożoną księgą Pisma  świętego, gdzie rozdział 2 ewangelii według św. Łukasza przypomina mi o  narodzeniu Zbawcy, zapalona świeca, nakrycie dla przybysza, pamięć także o  zmarłych w mojej osobistej modlitwie i  postne potrawy, które sam  przygotowałem. Do tej modlitwy dołączałem śpiewane kolędy po polsku i  ciągle wspomnienie o ojczystym kraju, domu rodzinnym i tych, którzy gdzieś  wyszukali mój adres i przysłali mi maleńką cząstkę białego opłatka.


      Niedługo Pasterka. O godz.22. jest kompletnie ciemno. Niebo pochmurne i  czasami pada rzęsisty deszcz. W naszej misyjnej świątyni, która ma skromna  dekoracje, gromadzą się ludzie. Jaka oni mieli kolacje wigilijna? Często  są głodni. Jedynie woda i to nie pierwszej czystości wypełniła ich  żołądki, ale mimo wszystko z radością uderza w bębny ,będą tańczyć i  śpiewać tak głośno jak się da, aby przywitać Zbawiciela świata.
 

     Kiedy zaintonowałem ze wzruszeniem hymn "Chwała na wysokości Bogu", to  ktoś podbiegł do ołtarza i podał mi kilkutygodniowe dziecko. Pamiętam je  do dzisiaj, ubrane tak pięknie na biało, ze podnosząc je do góry czułem  jakbym cale Betlejem miął w garści. Wzniosły się charakterystyczne  okrzyki, oklaski i wzmógł się śpiew i rytmiczne uderzanie w bębny. To  bardzo nadzwyczajne przeżycie wewnętrzne, które wyciska łzy w moich  oczach do dzisiaj.


    Msza św. trwa długo, bo prawie 3 godziny. Jeszcze będzie przedstawienie  bożonarodzeniowe, do którego moi czarni parafianie przygotowali się  starannie. Po wszystkim nie wrócą do domu wszyscy. Będą długo  rozmawiać, jeszcze śpiewać i tylko co odważniejsi wrócą do pobliskich  domowo, bo reszta rozłoży się do snu wokół misji. Niebezpiecznie jest  wracać nocą do domu. Także dlatego, że i policjant może strzelać. Nie można  się poruszać do godziny szóstej.


      Mam okazje porozmawiać z moimi parafianami. Wetknąć do ręki cukierka i  powoli udać się na spoczynek, bo pierwszy dzień świat to wytężona posługa  Bogu i Jego ludowi. Jest to jednak posługa radosna, bo opromieniona ciepła  tajemnica szczególnego dnia naszej zbawczej historii, która niech dotknie  także i teraz, tak bardzo wyjątkowo naszych serc i przemieni je w  Chrystusa Betlejem.


                                         ks. Krystian

 

   

 


189 Leila Ave
WINNIPEG, MB R2V 1L3
PH: (204) 338-9510

S  P  O  N  S  O R

 

 

ŚWIĘTA I ZIMA W WIERSZACH POETÓW WINNIPEGU

 

 



Małgorzata Kobyliński

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



 


Halina Gartman

 

 





 


 

 

 



Maria Kuraszko


 

 

BOŻE NARODZENIE

Cicho cichutko przychodzisz Panie
Gdy pod ciężarem ludzkiego krzyża

Rozdzieram serce
Gdy zapłakana nędzna i cicha
Do Ciebie z bólem wyciągam ręce

Gdy nic nie czuję gdy nie rozumiem
Gdy się oddalam choć chcę być blisko
A tam trzech króli właśnie się kłania
Przed Twą kołyską

Cicho cichutko przychodzisz Panie
Do mnie nędznika
W biednej stajence na suchym sianie
By łzy grzesznika
Osuszyć ciepłem swego oddechu

Przychodzisz Panie życie obuddzić
We mnie człowieku
(Winnipeg, grudzień 2008)

ZIMA

Tuż przy końcu grudnia, pod krzakiem tarniny
Przycupnęła cicho panna białowłosa
Piękna, lecz przekorna, z jej to przecież winy
Lodem osoplona załzawiona rosa!

Biały płaszczyk na niej wisi tak niemodnie
Zimna się nie boi, wtulona w pielesze
śnieg rzucając w ludzi spotkanych przygodnie
Chichocze radośnie, ku świata uciesze!

Gwiazdami ubrane przy domach choinki
Bałwany śniegowe zbudzone do życia
Szronem otuleni szepczący godzinki -
Panna wino leje spragnionym, do picia!

Zszarzałym wiewiórkom śpiewa kołysanki
I ludzie słuchają przy ciepłych kominkach
Ejże Białowłosa z lodem skutej bajki!
Czemu tanczysz z wiatrem na polach, na rynkach?

Nostalgią osnute oczy panny zimy,
Serce – jak bez czucia, grubą krą porosłe
Grudzień, styczeń, luty – mijają godziny
Zimo! śnieżna damo – obudz nas na wiosnę!
(2 grudzień 2009)

BIAŁY ŚNIEG

Lecą białe baletnice
prosto z nieba na ulicę.
Na dach domów i garaży
drzewa w parku, staw i lasy.
Na me włosy, rzęsy nos
och! jakie jakie to piękna wprost.
Iskrzy w słońcu się świat cały
białym śniegiem zasypany.
Cieszą się dorośli, dzieci
dla nich gwiazdka z nieba leci.
Prosto z nieba dla nich w darze
pod choinką się okaże...
Co dostanie córka, syn,
Twój ojczulek, mama, stryj...
Lecą małe, średnie, duże
zasypały me podwórze.
Czysto, biało, uroczyście
końcem grudnia jest tak ślicznie.
24 grudnia 1993r.
 


W oczekiwaniu na Nowy Rok

Na firmamencie szarego nieba, od wschodu
pędzi rumak ognisty
jak Gwiazda Betlejemska
święcący, przejrzysty

Niesie na grzbiecie
małe zawiniątko - Nowy Rok
unosząc w gore głowę
parskając w przestrzeni mrok

Pytam: Co nam przyniesiesz w tym roku?
Mój Boże:
może dobre nowiny
może smutne oświadczyny, wiele zamieci i burz
a może łąkę pełną życiodajnych kwiatów
i jasnych promienistych zórz
może serca ukojenie
może nowy ból
a może tęsknotę, radość i wesoły śmiech
może matki czuły gest i życzliwa przyjaciela dłoń
a może zapach piołunu i łez pełen dzban

Proszę Cię nie bądź zbyt srogi dla mnie
ja z radością witam Cię w tym dniu
żegnając stary zmęczony rok
który po nieboskłonie zmierza w zachodnia ton

Otwiera niebiosa
i zamyka za sobą cichutko drzwi
żegnając ludzi, którzy w tym roku
byli dobrzy i źli.

Maria Kuraszko
Winnipeg 1999
 

 

 

 


   

 

Kliknij tutaj, aby wejść na stronę gdzie można ściągnąć nagrania HYPERNASHION za darmo!!!

S  P  O  N  S  O R

 

 

PROGRAMY ŚWIĄTECZNE  POLSKICH PARAFII W WINNIPEGU
 

 

 

 

 

PARAFIA ŚWIĘTEGO DUCHA

 

Czwartek - 24 grudnia 2009 - Wigilia

Nie będzie Mszy św. w Polish Manor i o 19:00.
21:00  Pasterka (ang.)
24:00            Pasterka (pol.)

Piątek - 25 grudnia - Boże Narodzenie

9:30  Msza św. (ang.)
11:00             Msza św. (pol.)  12:30             Msza św. (pol.)Nie będzie Mszy św. wieczornej.

Sobota - 26 grudnia  - Świętego Szczepana

Nie będzie Mszy św o 8:00 rano.
11:00 Msza św. (pol.)
17:00 Msza św. (ang.)

Niedziela - 27 grudnia - Świętej Rodziny

8:00 Msza św. (pol.)
9:30 Msza św. (ang.)
11:00 Msza św. (pol.)
12:30 Msza św. (pol.)
18:00 Msza św. (pol.)

Czwartek - 31 grudnia 2009

Nie będzie Mszy św. w Polish Manor i o 19:00.
17:00 Msza św. na zakończenie  2009 roku (pol. i ang.)
Piątek - 1 stycznia 2010 - Nowy Rok

Świętej Bożej Rodzicielki Maryi

9:30    Msza św. (ang.)
11:00   Msza św. (pol.)
12:30    Msza św. (pol.)
Nie będzie Mszy św. wieczornej.

Niedziela - 3  stycznia 2010 Objawienie Pańskie

Msze św. według porządku niedzielnego.

 Opłatek Parafialny
Serdecznie zapraszamy wszystkich parafian na nasz tradycyjny opłatek, który odbędzie się
3 stycznia 2010r.o godz. 14:00 w sali parafialnej.

 

 



 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Thursday-  December 24, 2009 - Vigil

There will not be a Mass at Polish Manor & 7:00 P.M.
9:00 P.M.            Midnight Mass  (Eng.)
12:00 A.M.            Midnight  Mass (Pol.)

Friday -  December 25 - Christmas
 9:30 A.M.              Mass (Eng.)
11:00 A.M.              Mass (Pol.)
12:30 P.M.              Mass (Pol.)There will not be an evening Mass.

Saturday - December 26 - St. Stephen
There will not be a morning Mass at 8:00 A.M.
11:00 A.M.   Mass (Pol.)
5:00 P.M.   Mass (Eng.)

Sunday - December 27 - Holy Family

8:00 A.M.     Mass (Pol.)
9:30 A.M.     Mass (Eng.)
11:00 A.M.     Mass (Pol.)
12:30 P.M.     Mass (Pol.)
 6:00  P.M.     Mass (Pol.)

  Thursday -  December 31, 2009

There will not be a Mass at Polish Manor & 7:00 P.M.
5:00 P.M.      Mass ending Year 2009 (Pol. & Eng.)

Friday - January 1, 2010 - New Year
Mary, Mother of God
9:30 A.M.     Mass  (Eng.)
11:00 A.M.    Mass  (Pol.)
12:30 P.M.    Mass  (Pol.)
There will not be an evening Mass

Sunday- January 3, 2010 Epiphany of the Lord
Masses according to Sunday Schedule.

 

 The Sharing of the

 
Christmas Wafer

We would like to

invite all
parishioners to our

traditional sharing of the

Christmas wafer on Sunday,

January 3rd, 2010
at 2:00 P.M. in the Parish Hall.
 

Nabożeństwo Pokutne  i  Spowiedź   w piątek, 18 grudnia o godz. 19:00.
Penitential Service on Friday, December 18th, at  7:00 P.M.

 

PARAFIA ŚWIĘTEGO JANA KANTEGO

Parafia Św.. Jana Kantego w Winnipegu
Msze św.. w języku polskim w okresie Świat:
Pasterka - 11:00 P.M.
Boże Narodzenie - 10:00 A.M.
Nowy Rok - 10:00 A.M.
 
Najserdeczniejsze życzenia zdrowych i pogodnych Świat Bożego Narodzenia i Szczęśliwego Nowego Roku dla całej Polonii w Winnipegu składają duszpasterze Parafii św. Jana Kantego

 

   
 

 

 

 

  “Klub 13”
Polish Combatants Association Branch #13
Stowarzyszenie Polskich Kombatantów Koło #13
1364 Main Street, Winnipeg, Manitoba R2W 3T8
Phone/Fax 204-589-7638
E-mail: club13@mts.net
www.PCAclub13.com
 
 Zapisz się…
*Harcerstwo
*Szkoła Taneczna S.P.K. Iskry
*Zespół Taneczny S.P.K. Iskry
*Klub Wędkarski “Big Whiteshell”
*Polonijny Klub Sportowo-Rekreacyjny
 

S  P  O  N  S  O R

 

 

 


 

 
 
 
SALON KULTURY I SZTUKI POLISHWINNIPEG

 

PISARZE

Halina Gronkowska- Gartman

Zofia Monika Dove (Gustowska)

Małgorzata Kobyliński

Maria Kuraszko

Aleksander Ratkowski

Ks. Krystian Sokal

Marek Ring

Wojciech Rutowicz

Ron Romanowski

Stanisława Krzywdzińska

 

ARTYŚCI

Jan Kamieński

Wioletta Los

Jolanta Sokalska

Małgorzata Świtała

Wanda Sławik

Ewa Tarsia

Witamy w Salonie Kultury i Sztuki Polishwinnipeg promującym najciekawszych artystów, pisarzy, ludzi kultury Polaków lub polskiego pochodzenia działających w Kanadzie.

W tym salonie kultury i sztuki znaleźć będzie można twórczość literacką, poetycką a także zdjęcia prac artystów, które zadowolą różnorodne upodobania estetyczne. ZAPRASZAMY do częstego odwiedzania tej stron.

 

PISARZE
 

Ksiądz Krystian Sokal urodził się i wychował w Ząbkowicach Śląskich. Święcenia kapłańskie otrzymał 26 maja 1984 roku. Ksiądz Krystian Sokal słowo Boże głosił między innymi na misjach w Zambii. 20 czerwca 2007 przyjechał do Kanady i rok pracował wśród Indian w Fort Aleksander a obecnie posługę kapłańską pełni w Carman.
Pierwsze wiersze ks. Krystian pisał już w szkole podstawowej i średniej. Później w kapłaństwie zaczęły się głębsze przemyślenia dotyczące życia i wiary, a także przyrody.

Wiersze ks.Krystiana Sokala...

Wywiad z ks. Krystianem:

 

Halina Gartman urodziła się w Lublinie. Po przyjeździe do Kanady w 1981 roku zaangażowała się w pracę społeczną. Między innymi pracowała z Zuchami w Harcerstwie i prowadziła dziecięce grupy artystyczne. Organizowała programy telewizyjne ,,Polacy Polakom" i "Telewizyjny Znak Wiary Środkowej Kanady". Wieloletnia pracownica tygodnika "Czas". Utwory poetyckie zaczęła pisać w szkole średniej. W 1995 roku wydała tomik swoich wierszy zatytułowany "Wiersze do Poduszki".

Wiersze Haliny Gronkowskiej- Gartman...

Wywiad z Haliną Gronkowską Gartman:

Halina Gronkowska- Gartman prezentuje swoją twórczość
 

Małgorzata Kobylińska przyjechała do Kanady w 1992 roku. Ukończyła studia na Uniwersytecie Winnipeg w zakresie biznesu i pracuje w Manitoba Public Insurance. Od dawna pisze poezje i sztuki sceniczne o tematyce religijnej, które wystawia w parafii Św. Ducha w Winnipegu. Jak twierdzi to co pisze oddaje jej "wewnętrzne przeżycia i jest drogą do człowieka".

Wiersze Małgorzaty Kobyliński...

Wywiad z Małgorzatą Kobyliński:

Małgorzata Kobyliński prezentuje swoją twórczość
 

Aleksander Radkowski pochodzi z Wrocławia, a w Kanadzie przebywa od l8-stu lat. Z zawodu jest elektromechanikiem i turystą-rekreatorem. Przez dłuższy czas parał się sportem. W Kanadzie założył rodzinę i ma jedną córkę Kasię. Pracuje w Szpitalu. Wypowiedź poety: "Pisanie jest to jeden z najlepszych sposobów wyrażania swoich myśli i odczuć. A także utrwalenia tego co w danej chwili się przeżywa lub kiedyś przeżywało, a w jakiej formie to sprawa indiwidualna. Ja wybrałem wiersz. Ta forma pisania najbardziej mi chyba odpowiada i w niej czuję się stosunkowo dobrze".

Wiersze Aleksandra Radkowskiego...
Marek Ring w wywiadzie dla polishwinnipeg o poezji mówi :"uważam, że poezji wcale nie należy rozumieć - trzeba ja przyjąć, przeżyć i niekoniecznie zaakceptować jako swój punkt widzenia świata czy zjawisk. Ważne natomiast jest, żeby poezja rozbudziła wyobraźnię i pewną osobistą uczuciowość, która gdzieś zawsze drzemie w nas i niechętnie się ujawnia. Często nie zdajemy sobie nawet sprawy z naszych odczuć i poezja powinna pomoc nam je uczłowieczyć.

Wiersze Marka Ringa...

Wywiad z Markiem Ringiem

Maria Kuraszko pochodzi z okolic Chełma Lubelskiego. Ukończyła Akademię Rolniczą we Wrocławiu, gdzie pracowała do czasu wyjazdu z Polski. W Winnipegu mieszka od 1990 roku. Pracuje na Uniwersytecie Manitoba. Motto Marii Kuraszko: "Często patrzę i nie zauważam. Często słucham i nie zauważam. Niekiedy tylko patrzę i widzę, słucham i słyszę."

Wiersze Marii Kuraszko...

Wywiad z Marią Kuraszko

Zofia Monika Dove (Gustowska) pracuje w St. Boniface Hospital. Jednym z jej codziennych obowiązków jest zorganizowanie czasu wolnego pacjentom oddziału rehabilitacji. Jej pasją jest pisanie poezji. Pisze poezje w języku angielskim i ma też nieodpartą potrzebę dzielenia się tym, co napisała.  

Wywiad z Zofią Moniką Dove (Gustowską)

Stanisława Krzywdzińska członkini Stowarzyszenia Polskich Kombatantów koło nr 13, harcerka, poetka... Z Polski do Winnipegu wyemigrowała w 1948 roku. Za działalność dla społeczności polskiej otrzymała dyplom uznania KPK okręg Manitoba.Pierwszy wiersz napisała jeszcze w szkole podstawowej tuż przed wybuchem II wojny światowej

Wywiad ze Stanisławą Krzywdzińską

 

ARTYŚCI

Wioletta Los przyjechała do Kanady w 1993 roku. Jej  twórczość narodziła się właściwie w Polsce, kiedy to zdecydowała się podjąć naukę w szkole artystycznej. Tam pod kierunkami dobrze znanych artystów- profesorów Moskwy, Solskiego, Gurguła, Moskały zdobyła wiedzę i doświadczenie, które było niezbędne do wykonywania prac artystycznych. O swoim malowaniu mówi "Maluję tak jak widzę, jak czuję a przeżywam wszystko bardzo mocno. Jestem tylko artystką a pędzel jest środkiem wyrazu, jaki niebo włożyło w moje ręce. Malując zwykła filiżankę herbaty pragnę uczynić, aby była obdarzona duszą lub mówiąc bardziej precyzyjnie wydobyć z niej istnienie."

Twórczość Wioletty Los...

Wywiad z Wiolettą Los:
 

Małgorzata Świtała urodziła się w Kanadzie i mieszka w Winnipegu. Ukończyła sztukę reklamy na Red River Communitty College, kształciła się również na lekcjach malarstwa olejnego w Winnipeg Art Galery u znanej kanadyjskiej artystki. Ponad 20 lat rozwija swój talent artystyczny pracując jako artysta grafik i ilustrator. Pani Małgorzata prezentuje swoje obrazy na licznych wystawach w Kanadzie, Islandii, Rosji a także kilka razy w Polsce. Jej prace znajdują się w wielu prywatnych kolekcjach w Kanadzie Stanach Zjednoczonych, Brazylii a także w Europie.
Artystka maluje nieustannie zmieniając się i poszukując środków artystycznego wyrazu. Początkowo w jej twórczości dominowała martwa natura, pejzaże i kwiaty. Zainteresowania zmieniały się przechodząc od realizmu do obecnie surrealizmu.

Twórczość Małgorzaty Świtały...

Wywiad z Małgorzatą Świtałą:

Jolanta Sokalska jest artystką, która tworzy w szkle. Ukończyła Akademię Sztuk Pięknych we Wrocławiu na wydziale szkła. Jak mówi zawsze, odkąd pamięta, czuła się wyjątkowo dobrze w obecności sztuki. Na pytanie, co ją inspiruje do twórczości odpowiada: ”Wszystko i wszyscy są dla mnie inspiracją. Z każdej sytuacji wyciągam "dane", które odkładam w umyśle, potem konstruuje z nich konkretny projekt, koncepcje, która przedstawiam wizualnie.” W Winnipegu Jolanta Sokalska ma studio artystyczne w William Cre&eEry Art Complex przy 125 Adeladie St.

Twórczość Jolanty Sokalskiej...

Wywiad z Jolantą Sokalską

Jan Kamieński urodził się w 1923 roku, swoje lata dzieciństwa i młodości spędził w Poznaniu. Jako nastolatek przeżywa inwazje hitlerowską i sowiecką na Polskę. Podczas wojny był cieżko ranny, jako 17. latak czynnie działał w podziemiu. Wojenne doświadczenia opisał w książce Hidden in the Enemy`s Sight. Talent malarski kształcił na Akademii Sztuk Pięknych w Dreźnie skąd w 1949 roku emigrował do Winnipegu. Od 1958 do 1980 roku pracował w Winnipeg Tribune jako dziennikarz, felietonista, krytyk sztuki, publicysta i rysownik. Obrazy Jana Kamieńskiego można oglądać w Winnipeg Art Gallery.

Twórczość Jana Kamieńskiego...

Wywiad z Janem Kamieńskim
 

 

   

 

Kalendarz Wydarzeń

 

 

26 grudnia 2009 r  godzina 18:00

 

 
  
                                                                                                              

 

31 grudnia 2009 r  godzina 18:30

 
                                                                                                              

31 grudnia 2009 r  godzina 18:30

 
                                                                                                                     

 

10 stycznia 2010 r  godzina 19:00

 
 

                                                                                                            

 

6 lutego 2010 r  godzina 18:30

 

                                                                                                            

 

 

OGŁOSZENIA

www.mbvolunteer.ca

Need to recruit volunteers? Post opportunities on Volunteer Manitoba's free recruitment website free of charge! Current listings

are sent to media, universities, colleges, high schools, trade schools, and selected agencies on a weekly basis.
We see an increase in “website traffic” each January, so post your positions in time for the New Year!

Step 1: Log on to mbvolunteer.ca and click on Create an Account link.

Step 2: Fill in the form provided and click Send Registration when complete.

Step 3: Activate your new account. An activation email will be sent to you.

Step 4: Go to mbvolunteer.ca and click on Login in the menu. Enter your user name and password.

Step 5: Click on the Post a Position link in the menu (or on the homepage). The Posting Form will appear.

You can choose to have your opportunity appear on both of our websites!

Step 6: Click Submit when form is completed. It will be posted on our site within 2 business days.

www.myvop.ca   

Need to recruit youth volunteers? Manitoba Youth Volunteer Opportunities  (MYVOP) is also a free recruitment tool for organizations.  Visit www.myvop.ca or en français www.myvop.ca/fr and follow the steps above to recruit youth volunteers ages 13-30.

Please do not hesitate to contact us for further information!

Cheers,

Noreen Mian

Program Manager

Volunteer Manitoba 

Suite 410 - 5 Donald Street S.

Winnipeg, MB Canada R3L 2T4

Ph: 204.477.5180 Ext. 230

Toll Free: 1.888.922.4545

Fax: 204.284.5200

www.myvop.ca


Hello:

 

I am the Program Assistant of the University of Winnipeg's English for Specific Purposes Program. Please find attached a poster for our upcoming Winter session of courses for internationally educated professionals or for immigrants who would like to improve their English and academic skills to enter university. We would be very grateful if you would  place this poster in an area where members of your ethnic community will see it. Our courses are free to qualifying immigrants.

 

If you have any further questions, please do not hesitate to contact me.

 

With gratitude,

 

Carolynn

 

 

Carolynn Smallwood, M.A.

Program Assistant

English for Specific Purposes Program

515 Portage Avenue, Room 4C34

(4th floor, Centennial Hall, Room 34)

 

Mailing Address:

English Language Programs

English for Specific Purposes

515 Portage Avenue

Winnipeg, Manitoba  R3B 2E9

p: 204.982.1818

 

If you are delivering an application in-person, please drop it off at the English Language Programs offices at 491 Portage Avenue in the Rice Building (Lobby), and mark it "Attention: Carolynn Smallwood--English for Specific Purposes."

 

 

Carolynn Smallwood, M.A.

Program Assistant

English for Specific Purposes Program

515 Portage Avenue, Room 4C34

(4th floor, Centennial Hall, Room 34)

 

Mailing Address:

English Language Programs

English for Specific Purposes

515 Portage Avenue

Winnipeg, Manitoba  R3B 2E9

p: 204.982.1818

 

If you are delivering an application in-person, please drop it off at the English Language Programs offices at 491 Portage Avenue in the Rice Building (Lobby), and mark it "Attention: Carolynn Smallwood--English for Specific Purposes."

Szczegóły


 

Szanowni Państwo!!

Piszę do Państwa z ofertą podjęcia współpracy z oktetem wokalnym OCTAVA. Oktet wokalny OCTAVA wykonuje na najwyższym poziomie muzykę wokalną a cappella, posiadając w swoim repertuarze przedewszystkim muzykę polską wszystkich epok, przedstawiając słuchaczom podczas swoich koncertów obraz polskiej tradycji, kultury i historii zawartej w utworach muzycznych.

Oktet wokalny OCTAVA szybko uzyskał wiodącą pozycję wśród polskich zespołów kameralnych, zostając uznanym przez krytyków muzycznych za jeden z najciekawszych polskich zespołów wokalnych młodego pokolenia. Zespół składa się z ośmiu profesjonalnych śpiewaków powstał w 2004 z inicjatywy studentów oraz absolwentów Akademii Muzycznych, i już zdobył wszystkie najważniejsze nagrody na konkursach i festiwalach chóralnych w całej Polsce! Z wielu warto wymienić zdobyte przez zespół wszystkie możliwe nagrody na 39’ Ogólnopolskim Festiwalu Chórów „LEGNICA CANTAT”, pokonując zespoły z całej Polski. Oktet wokalny OCTAVA na co dzień uczestniczy, będąc zapraszanym, w najbardziej znaczących festiwalach muzycznych na terenie całego kraju współpracując z najważniejszymi instytucjami kultury m.in. Polskie Radio, Radio Kraków, Filharmonia im. K. Szymanowskiego w Krakowie, Cappella Cracoviensis, Akademia Muzyczna w Krakowie, Urząd Miasta Krakowa, Urząd Marszałkowski Województwa Małopolskiego i wiele, wiele innych.

W ostatnim czasie zespół nagrał płytę CD dla najbardziej prestiżowej wytwórni zajmującej się nagraniami muzyki klasycznej na polskim rynku. Płyta zawiera utwory kompozytorów tworzących w czasach świetności Królewskiej Katedry na Wawelu i spotyka się z pochlebnymi recenzjami w najbardziej znaczących portalach internetowych oraz tytułach ogólnopolskiej prasy (Gazeta Wyborcza, The Times – Polska, Onet.pl).

W załączniku znajdują się szczegółowe informacje o zespole. Więcej dodatkowych informacji jak i nagrania zespołu znajdują się  na naszej stronie internetowej www.oktetoctava.pl

Łączę wyrazy szacunku, licząc na współpracę!

Zygmunt Magiera

Oktet wokalny O C T A V A

Tel. (+48) 609 - 677 - 537

e-mail: oktetoctava@op.pl

www.oktetoctava.pl

----------------------------------------------------------------------------------------

Recenzja pierwszej płyty CD oktetu wokalnego OCTAVA na łamach portalu Onet.pl

http://muzyka.onet.pl/10180,86728,recenzje.html

 

Reklama w Polonijnym Biuletynie Informacyjnym w Winnipegu

Zapraszamy do reklamowania się w naszym Biuletynie, który odwiedza z miesiąca na miesiąc coraz więcej internautów. Nasza strona nabiera popularności. Tylko w Grudniu 2008, (miesiącu o stosunkowo małej ilości imprez polonijnych) Polishwinnipeg.com odwiedziło niemal 7000 internautów. Już w styczniu 2009 niemalże 8000.



 

Wykres ilości użytkowników strony Polishwinnipeg.com za okres październik 2007 do stycznia 2009.

 



Wykres odsłon stron Polishwinnipeg.com za okres październik 2007 do stycznia 2009

Reklama na naszych łamach to znakomita okazja do zaprezentowania swojej działalności i usług - oferujemy Państwu kilka podstawowych, skutecznych reklamowych form, których cena znajduje się poniżej.
Zainteresowanych - prosimy o wysłanie do nas maila  bogdan@softfornet.com

 

 Cennik reklam:

1. Reklama (kopia wizytówki biznesowej, logo firmy z tekstem reklamującym o wymiarach wizytówki, tekst reklamujący również w wymiarach wizytówki..., jest doskonale widoczna, gwarantuje skuteczność przekazu.

Czas wyświetleń Cena promocyjna Cena regularna
Rok $200 $400
Pół roku $120 $240
Miesiąc $90 $180
Dwa wydania $40 $80

2.  Reklama indywidualna w promocji $200
     Twoja reklama trafi do internautów zapisanych na naszej liście jak
o
     jedyna wiadomość w mailu od nas.

3.  Artykuł na zamówienie w promocji $200
     Napiszemy i opublikujemy na stronie Biuletynu artykuł o Twoim biznesie
     lub serwisie.   

4. Sponsorowanie działów naszego Biuletynu,
np. Polonijny Kącik Kulinarny sponsowrwany przez
Restaurację XXX

Czas wyświetleń Cena promocyjna Cena regularna
Rok $200 $500
Pół roku $120 $300

5. Sponsorowanie Polonijnego Biuletynu Informacyjnego w Winnipegu $500/rok   

Sponsorzy Biuletynu będą umieszczeni na specjalnej stronie zbudowanej przez nas. Strona będzie uaktualniana na życzenie sponsora bezpłatnie do 10 zmian na rok.

Link do strony sponsora będzie się znajdował w każdym wydaniu biuletynu.


Copyright © Polonijny Link Winnipegu
Kopiowanie w całości jest dozwolone bez zgody redakcji pod warunkiem niedokonywania zmian w dokumencie.

23-845 Dakota Street, Suite 332
Winnipeg, Manitoba
R2M 5M3
Canada
Phone: (204)254-7228
Toll Free US and Canada: 1-866-254-7228