Ustaw Stronę Startową  
Dodaj do ulubionych 
 
 
  
 
  
| 
 
Dołącz 
do nas  |  
| 
 Jeśli masz jakieś informacje 
dotyczące polskich wydarzeń i chciałbyś albo chciałabyś podzielić się nimi z 
naszymi czytelnikami, to prześlij je do
nas. Mile 
widziane są wywiady, felietony, zdjęcia i poezja. Proszę informować
nas o wszystkich 
wydarzeniach polonijnych.   |    |  
 
  
  
| 
 
Promuj polonię  |  
| 
 Każdy z nas może się przyczynić do promowania Polonii w 
		Winnipegu w bardzo prosty sposób.  Mój apel jest aby dodać dwie 
		linie do waszej stopki (signature) aby zacząć promować Polonijne 
		wydarzenia w Winnipegu kiedykolwiek wysyłamy maila. 
		 
		Tutaj są instrukcje jak dodać stopkę używając Outlook Express. 
		 
		Kliknij Tools-->Options --> 
		Signatures  
		 
		Zaznacz poprzez kliknięcie Checkbox 
		gdzie pisze  
		 
		Add signature to all outgoing messages 
		 
		 
		W pole gdzie jest napisane Edit Signature proszę wpisać. 
		
		albo  
		
		
		 
		Po tym kliknij Apply 
		 
		I to wszystko. Od tej pory będziemy promować polskie wydarzanie w 
		Winnipegu automatycznie kiedy wyślemy maila do kogoś. Wszystkie programy 
		mailowe mają taką opcję tzw. signature i sposób jej dodania 
		będzie bardzo podobny do tego co opisałem dla Outlook Express  |    |  
 
 | 
| 
 Polonijny 
Biuletyn Informacyjny w Winnipegu  |   
	
		
		
		 
		
		   
		 | 
		
  Translate this page 
Note, this is automated translation meant to give you sense 
about this document. 
	
		| 
		 Zapisz 
		się na naszą listę, 
		dowiesz się z pierwszej ręki o polonijnych wydarzeniach w Winnipegu i 
		okolicach 
		
		 | 
	 
 
		 | 
	 
	 
  
  
			  
	
		| 
		 
		 
		     
		   | 
	 
	
		| 
		 Kliknij tutaj aby zobaczyć ofertę  | 
	 
 
 
 |  
 
  
		| 
		
		listy dO
		Redakcji | 
	 
	
		
		 
		  | 
		
					
			
			
				
					
						
							
								
									
		
		
			
			 
			  
			  
			 
			  
			
			Liberal Leader Michael Ignatieff Meets with 
			representatives of the Canadian Polish Congress and Leaders of the 
			Polish Community  
			
			"I was very pleased today to have the opportunity to raise issues 
			of importance to the Polish Canadian community with Mr. Ignatieff, 
			and I am encouraged at the open and wide ranging discussion we had," 
			said Wladyslaw Lizon, President of the Canadian Polish Congress. 
			"Mr. Ignatieff not only confirmed his respect for the contributions 
			that Polish Canadians have made to building Canada, but also showed 
			understanding of the many key concerns facing the community."  
			"During the 20th century Polish Canadians were one of the most 
			instrumental groups to laying the foundation for the Canada we enjoy 
			today," said Mr. Ignatieff. "Today, this more than one million 
			strong Diaspora continues to be a fundamental part of Canada’s 
			future growth and prosperity. A free and democratic Poland is both 
			an important NATO ally and a burgeoning economy with which Canada 
			must continue to foster a close partnership."  
			Topics of the wide ranging discussion included international 
			trade, healthcare, taxation, the economy, the growing deficit, 
			immigration and a host of other issues.  
			During the frank conversation Mr. Ignatieff confirmed his support 
			for the pursuit of a Canada-EU Free Trade Agreement and for ensuring 
			Canadian tax laws prevent double taxation of Polish citizens. He 
			committed to work towards more efficient recognition of foreign 
			credentials and continuing to support the integration of new 
			immigrants into Canada. Mr. Ignatieff expressed his interest in 
			ensuring Canada’s immigration and refugee system does not punish law 
			abiding citizens of other countries who wish to visit or do business 
			in Canada. In particular, he noted his opposition to any attempt to 
			re-impose visa restrictions on Polish citizens.  
			Turning to a topic of particular potency for the Polish-Canadian 
			community, the 2 nd 
			year anniversary of Robert 
			Dziekanski’s passing, Mr. Ignatieff reiterated his disappointment 
			with the RCMP’s handling of the case. Mr. Ignatieff complimented the 
			Polish-Canadian community for encapsulating the grief and outrage 
			shared by all Canadians over this abuse of human rights and for 
			continuing to keep this case in the public’s conscience. 
			Mr. Ignatieff’s meeting with representatives of the 
			Polish-Canadian community held Wednesday, August 19 th
			at 206 Beverley Street, 
			Toronto, home of Branch 20 of the Polish Combatants Association was 
			welcomed as a gesture of openness and communication. 
			"This dialogue was an important part of ongoing constructive 
			discussions between the Liberal Party and the Polish Canadian 
			leadership about issues of mutual concern," said Mr. Ignatieff. "I 
			look forward to building upon the growing relationship we have 
			established."  
			
			  
			 
									
			
			  
			   
			
				
					
					ATLAS Stage Productions i 
					Konsulat Generalny RP w Toronto serdecznie zapraszają na 
					przedstawienie:
					 
					
					"Bitwa 
					pod Grunwaldem" T.Borowskiego w reżyserii Marka Fiedora; 
					Teatr Studio z Warszawy; 
					
					Harbour 
					Front Centre/Enwave Theatre - Toronto: 
					
					11 
					września 2009 godz. 20.00  
					
					  
					
					12 
					września 2009godz. 15.00 i 19.00   
			 
			  
			  
			
			Pokaz w Toronto przedstawienia  “Bitwa pod Grunwaldem” na podstawie 
			opowiadania Tadeusza Borowskiego zostal zainicjowany przez Konsula 
			Generalnego RP Pana Marka Ciesielczuka jako jedna z ważnych imprez 
			obchodow 70-tej rocznicy Wybuchu II Wojny Swiatowej przez polska 
			diaspore w Kanadzie. 
			  
			
			Opowiadanie "Bitwa pod Grunwaldem" Tadeusza Borowskiego należy do 
			cyklu "Opowiadań oświęcimskich", a jego akcja rozgrywa się w obozie 
			dla dipisów. W jednym z takich obozów we Freimann, przebywał po 
			wojnie sam Borowski. Dipisi - od ang. "displaced persons" w skrócie 
			DPs - to określenie stosowane przez Aliantów wobec osób, które w 
			wyniku wojny znalazły się poza swoim państwem i chcą albo wrócić do 
			kraju, albo znaleźć nową ojczyznę, lecz bez pomocy uczynić tego nie 
			mogą. Po II wojnie światowej dipisi, byli to ludzie wywiezieni na 
			roboty przymusowe na teren hitlerowskich Niemiec, przede wszystkim z 
			terenów Europy Wschodniej oraz uwolnione z obozów koncentracyjnych. 
			Osoby te nie powróciły zaraz po wyzwoleniu do swoich krajów i 
			zostały umieszczone w specjalnych obozach. Ocenia się, że pod koniec 
			1945 roku w takich obozach na terenie Niemiec przebywało ponad 7 mln 
			osób, w tym ok. miliona Polaków.  
			
			Tło historyczne opowiadania, dziś mało pamiętany 
			epizod powojennej historii, jest bardzo ważny dla reżysera 
			spektaklu: Marka Fiedora. Spektakl wychodząc od powojennego 
			"krajobrazu po bitwie" (taki tytuł, jak wiadomo nosił film Wajdy wg 
			tego opowiadania Borowskiego z 1970 roku) pokazuje społeczność 
			polską w stanie zawieszenia po wojennej tragedii, radość z 
			odzyskanej wolności i powrót do kłótni i politycznych sporów, 
			hisotria znów zatacza koło. Doświadczenia wojenne i obozowe nie 
			zweryfikowały poglądów bohaterów. Mało tego, wywołały nowe rany, 
			rozgoryczenia, lęk przed nieznanym jutrem i perspektywą dalszej 
			okupacji ojczyzny przez komunistycznego sąsiada. Mają trudne 
			decyzje do podjęcia: czy wracać do nie swojej ojczyzny czy skazać 
			siebie i swoje przyszłe potomstwo na  los wiecznego tułacza 
			oderwanego od własnych korzeni. Po wygranej wojnie nadal 
			przebywali w ciężkich warunkach bytowych, na łasce Aliantów, co 
			tylko potęgowało frustrację, chęć odwetu, rekompensaty poniesionych 
			strat i cierpień. Reżyser stawia pytanie o przyczyny tej frustracji, 
			braku krytycyzmu i autorefleksji.  
			
			Mamy tu losy bohaterów reprezentujących główny 
			przekrój społeczeństwa polskiego w tamtym okresie: ksiądz, były 
			żołnierz, młoda dziewczyna żydowskiego pochodzenia, dziennikarz, 
			cygan, profesor....... osadzeni w przejściowym miejscu między 
			piekłem skończonej właśnie wojny a piekłem skomplikowanej i 
			nieznanej przyszłości. Pęknięci i wypaleni moralnie jak ofiary 
			wszystkich wojen. Jeszcze nie wyzbyci agresywnego odruchu walki o 
			przetrwanie. Zabawni, momentami komiczni w swych zachowaniach i 
			ocenie rzeczywistości. Chorzy duchowo....... czy można ich brać pod 
			pręgież ocen? Czy można obwiniać chorego za to, że jest chory? 
			Trzeba raczej zdiagnozować przyczyny choroby i znaleźć sposób by nie 
			popaść w nią ponownie.   
			
			Jest to gorzki wycinek z bolesnej historii 
			martyrologii ofiar II Wojny Swiatowej w Europie.  Czy tylko tej 
			wojny? 
			 
			  
			
			  
			 
			 
			  
			 
  
			 
			
				
					
						
							
								
								
								
								
								The exhibition, 
								Memory Spaces, 
								became possible thanks to the support of the 
								Polish Consulate General of the Republic of 
								Poland in Toronto, the exceptional work of Piotr 
								Jozefowicz from the Academy of Fine Arts in 
								Gdansk, Poland, as well as the Centre of 
								Contemporary Art "Łaznia" in Gdansk, and last 
								but not least, the restless work of Wojtek 
								Biczysko and other members of Art Initiatives in 
								Toronto and Poland.  
								 
								
								
								
								This exhibition is devoted to monumental 
								installations created by Zdzislaw Pidek which 
								are, in actual fact, war crime cemeteries. War 
								crime cemeteries related to events which 
								happened during the Second World War. They are 
								constructed on the very places where the 
								genocide happened, on the territories of former 
								Poland occupied by the Third Reich and by the 
								Soviet Union, as well as the Gubernatiorial 
								General. 
								 
								Our objective is to present the achievements of 
								art, inspired by the horrors which mankind did 
								to fellow men, following blindly totalitarian 
								ideas and mad men stripped of compassion. Art 
								sits in opposition to heinous human deeds, in 
								opposition to the act of war. Our intention is 
								not to summon up demons of fear and revenge from 
								the past, but rather inspired by those 
								outstanding works, continue the dialogue on how 
								to find and reassess ourselves in an everyday 
								reality threatened by the reborn anti-culture of 
								war and the culture of the warrior.  
							
								
								
								
								This multi-media exhibition contains photography 
								and films, produced especially for this 
								occasion. Four photographic mosaics present four 
								places: Katyn, Charkow, Miednoje, where Polish 
								officers and Ukrainian civilians were murdered, 
								and Belzec, the death-camp. Two films are 
								about the Majdanek and Treblinka concentration 
								camps.  
								 
								The emphasis is on the art, not history and 
								martyrology. While those aspects emerge through 
								the creative minds of the artists, they are 
								transformed and exist on the emotional level 
								which echo the original experience of the 
								victims. Time heals and perhaps reflection is 
								possible 70 years later, reflection that brings 
								hope through the power of art.  
							
								
								
								
								  
								
									
									
									
									
									For more information contact: Wojtek 
									Biczysko 
									
								 
								
								
								
							 
						 
					 
				 
			 
			 
			  
			 
			 
			 
			Spotkanie przywódcy Liberałów Michała Ignatieffa z przedstawicielami 
			Kongresu Polonii Kanadyjskiej i liderami środowiska polonijnego. 
			 
			  
			 
			 
			 
			“Jestem bardzo zadowolony, że miałem możliwość spotkać się i 
			porozmawiać z liderami środowiska polonijnego o wspólnych ważnych 
			sprawach. Takie otwarte dyskusje są dobrze postrzegane” - powiedział 
			Władysław Lizoń, prezes Polonii Kanadyjskiej. Pan Ignatieff nie 
			tylko wyraził swój szacunech dla pracy i osiągnięć Polaków w 
			Kanadzie oraz ich wkładu w budowę kraju, ale podkreślił również, że 
			rozumie jakie problemy nurtują nasze społeczeństwo. 
			 
			 
			 
			W dwudziestym wieku Kanadyjczycy polskiego pochodzenia odegrali 
			istotną rolę w kreowaniu współczesnej Kanady - powiedział p. 
			Ignatieff. Dzisiaj ta diaspora licząca ponad million osób nadal 
			odgrywa ważną rolę i przyczynia się do sukcesu Kanady. Wolna i 
			demokratyczna Polska jest liczącym się partnerem w NATO i handlu. 
			Kanada utrzymuje i będzie utrzymywała ścisłe partnerstwo z naszym 
			krajem. 
			 
			 
			 
			Podczas spotkania z przywódcą Liberałów poruszono wiele tematów, 
			między innymi sprawy handlu zagranicznego, opieki zdrowotnej, 
			gospodarki, budżetu państwa i emigracji. 
			 
			 
			 
			Podczas rozmowy Pan Ignatieff wyraził swoje poparcie dla traktatu 
			wolnego handlu między Kanadą a Unią Europejską. Powiedział również, 
			że będzie czynił dalej starania aby uregulowane zostały prawa 
			podatkowe dla obywateli obydwu krajów. Zobowiązał się również do 
			działania na rzecz uznania dyplomów ukończenia zagranicznych szkół i 
			 
			wyższych uczelni. Mówiąc na temat systemu emigracyjnego m.in. 
			Regufee Act, Michael Ignatieff powiedział, że ludzie, którzy nie 
			weszli w kolizję z prawem nie będę niczym nękani, przyjeżdżając do 
			Kanady turystycznie lub w sprawach biznesu. Podkreślił, że jest 
			przeciwko jakimkolwiek ograniczeniom wizowym dla polskich obywateli. 
			 
			 
			 
			Poruszając temat śmierci Roberta Dziekańskiego p. Ignatieff 
			powiedział, że zawiedziony jest tym jak RCMP potraktowała jego 
			sprawę. Podziękował polsko-kanadyjskiej społeczności za postawę jaką 
			zachowała w sprawie tragedii Polaka, a która oburzyła również 
			Kanadyjczków. 
			 
			 
			 
			Michał Ignatieff spotkał się z przedstawicielami Polonii 
			Kanadyjskiej we środę 19 sierpnia 2009 w siedzibie Stowarzyszenia 
			Polskich Kombatantów, Koła 20 przy 206 
			Beverly St. w Toronto. To spotkanie zostało przyjęte jako wyraz 
			chęci do dalszej współpracy. 
			 
			 
			 
			“Jestem przekonany, że razem możemy kontynułować dawno istniejące 
			dobre stosunki,” 
			 
			zakończył p. Ignatieff. 
  
			 
			 
			Uprzejmie informujemy, że począwszy od połowy września 2009 roku, 
			ETNO-ART.PL Galeria i Pracownia Edukacyjna ETNIK przystępuje do 
			realizacji specjalnego programu etno-turystycznego, łączącego 
			rekreację z doskonałą zabawą i nauką.  
			 
			 
			 
			Będą to, trwające od piątku do niedzieli imprezy wyjazdowe nazywane 
			etno-weekendami. W ich trakcie przeżyjecie Państwo wspaniałą, 
			etnograficzną przygodę, a posiadłszy nowe umiejętności w różnych 
			dziedzinach odkryjecie uroki rustykalnego stylu życia i spędzacie 
			niezapomniane chwile z dala od codziennych obowiązków i miejskiego 
			gwaru.  
			 
			Etno-weekendy zapewnią Państwu możliwość obcowania z ludźmi 
			niezwykłymi - pasjonatami, autentycznymi twórcami ludowymi, 
			artystami i gawędziarzami. Razem z nimi wprowadzimy Państwa w świat 
			magicznych wyobrażeń i urokliwego piękna ludowego wzornictwa, 
			wierzeń, baśni i legend.  
			 
			Wybierając nasz etno-turystyczny program odwiedzicie Państwo 
			miejsca, gdzie tradycja ludowa jest autentycznie żywa i nie stanowi 
			jedynie "muzealnej skamieniałości".  
			 
			Serdecznie zachęcamy do skorzystania z naszej oferty, która już 
			wkrótce ulegnie poszerzeniu J  
			 
			Więcej szczegółów znajdziecie Państwo
			
			tutaj: 
  
			  
			   
									 
									 
								 
							 
					 
					  
			
					 
					 | 
	 
	
		|   | 
		  | 
	 
 
 |   
 
  
	  
	
		| 
		 
		  
		 
		
		Irena Dudek zaprasza na zakupy do  
		Polsat 
		Centre 
		 
		Moje 
		motto: 
		duży wybór, ceny dostępne dla każdego,  
		miła obsługa. 
  
			
			
		 
		Polsat Centre 217 Selkirk 
			Ave 
			Winnipeg, MB R2W 2L5, tel. (204) 582-2884 
			 | 
	 
	
		| 
		 S  P  O  N  S  O 
		R  | 
	 
 
 
 |  
 
Kliknij tutaj aby zobaczyć ofertę 
   
	
		| 
		
		 ŻYCZENIA | 
	 
	
		| 
		    
		  
		  
		 | 
		
		  
		  
		  
		
		Na stronie naszego Biuletynu możesz złożyć życzenia swoim 
		bliskim , znajomym, przyjaciołom... z różnych okazji: urodziny, ślub, 
		narodziny dziecka, jubileuszu, świąt... Do życzeń możesz dodać zdjęcie, 
		ale
		nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem, że 
jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .
 
		
								Życzenia prosimy przesyłać na adres: 
								
		jolamalek@onet.eu  
		Kto składa życzenia np. Jan 
		Kowalski 
		Z jakiej okazji składasz życzenia 
		np. Z okazji 18 urodzin 
		
		
		 Treść życzeń  
		
		
		Twoje życzenia zostaną opublikowane w serwisie dopiero po akceptacji 
		zespołu redakcyjnego w kolejnym numerze Biuletynu.   
						 
		
		
		
		
		
		  
		 | 
	 
	
		| 
		  | 
		
		    | 
	 
 
 |    |  
 
   
	
		
		
		                           
		 
		
		HUMOR  
		 
		 
		Przeleć Mnie - Niepoprawne Tango
		 | 
	 
	
		| 
		  | 
		
		  | 
	 
	 
 |    |  
 
  
	
		
			
			
				
					
						
						
							
								| 
								
								PODPISANIE 
								POROZUMIEŃ SIERPNIOWYCH | 
							 
							
								|     
								  
								   | 
								
								 
								
								31 sierpnia Lech Wałęsa i 
								Mieczysław Jagielski podpisali Porozumienia 
								Sierpniowe. Najważniejszy cel został osiągnięty: 
								władza zgodziła się na powstanie niezależnych 
								związków zawodowych. "Solidarność" mogła zostać 
								zarejestrowana 
								
								 
  
								
								
								  
								
								
								Władze komunistyczne zatroszczyły 
								się o zapis mówiący, że nowe związki nie będą 
								pełniły roli partii politycznej, dlatego też w 
								podpisanym dokumencie znalazł się fragment o 
								kierowniczej roli PZPR. Jednak żadna formułka o 
								roli partii nie mogła przyćmić przełomu, jakim 
								było wywalczenie przez społeczeństwo prawa do 
								zrzeszania się w niezależnej organizacji.  
								 
								Rząd obiecał, że przyjmie ustawy o związkach 
								zawodowych i samorządzie robotniczym, tak aby 
								nowe organizacje mogły opiniować zasady podziału 
								dochodu narodowego i wielkość wynagrodzeń. 
								"Ponadto nowe związki będą posiadały swoje 
								wydawnictwa" - czytamy w Porozumieniach.  
								 
								Strona rządowa zagwarantowała strajkującym 
								bezpieczeństwo i obiecała zmienić ustawy tak, 
								aby przyznać prawo do strajku.  
								 
								Do sądu z cenzorem
								 
								 
								Postulat dotyczący wolności słowa został 
								ograniczony warunkiem utrzymania cenzury. Miała 
								ona nadal "chronić interesy państwa". 
								Wprowadzono jednak możliwość zaskarżenia decyzji 
								cenzorów. W latach późniejszych zdarzały się 
								nawet przypadki wygranych w takich sprawach. 
								Zrealizowaną obietnicą rządu była zapowiedź 
								transmisji radiowych niedzielnych mszy.  
								 
								- Podpisanie Porozumień było wielkim 
								zwycięstwem. Najważniejsze były pierwsze trzy 
								postulaty - wolne związki, prawo do strajku i 
								ograniczenie cenzury. One dały podstawy państwa 
								demokratycznego - mówi Bogdan Lis, 
								wiceprzewodniczący MKS.  
								 
								Strajkujący zdawali sobie sprawę, że nadmierne 
								żądania mogły doprowadzić do rozlewu krwi. 
								Dlatego sami ograniczali swoje postulaty.  
								 
								- Wiedzieliśmy, że w tamtych realiach całkowite 
								zniesienie cenzury nie było możliwe. Domagaliśmy 
								się więc jej ograniczenia. W ten sposób furtka 
								dla wolności została uchylona - dodaje Bogdan 
								Lis.  
								 
								Rolnikom rząd też 
								obiecał poprawę  
								 
								Komisja rządowa zapowiedziała, że w sprawie 
								większości postulatów socjalnych przygotuje 
								stosowne programy. Miał powstać m.in. plan 
								budowy mieszkań.  
								 
								Rząd zagwarantował zbadanie, czy zwolnienia 
								pracowników z pracy po strajkach w 1970 i 1976 
								roku były zasadne. Niesłusznie zwolnionych 
								obiecał przywrócić do pracy. Sprawy więźniów 
								politycznych miały zostać ponownie rozpatrzone, 
								do czasu wyjaśnienia spraw uwięzieni mieli 
								odzyskać wolność.  
								 
								Padła też obietnica o pełnym przestrzeganiu 
								swobody wyrażania przekonań w życiu publicznym i 
								zawodowym. 
								 
								Rząd w pełni przyjął postulat o przekazaniu w 
								środkach masowego przekazu informacji o 
								utworzeniu MKS oraz o jego żądaniach.  
								 
								Podczas negocjacji MKS dołączył postulat poprawy 
								losu chłopów. W rezultacie rząd obiecał poprawę 
								warunków na wsi.  
								 
								Koniec z 
								"ukrytymi" podwyżkami  
								 
								Robotnicy wywalczyli wypłatę wynagrodzeń za czas 
								strajku, w zamian MKS zwrócił się do załóg o 
								zwiększenie wydajności pracy. Wprowadzono wolne 
								soboty i zmieniono sposób rozliczania czasu 
								pracy. 
								 
								W odpowiedzi na żądania 2000 zł podwyżki strona 
								rządowa stwierdziła, że płace będą rosnąć 
								stopniowo. Robotników podzielono na grupy 
								zakładowe i branżowe, podwyżki w pierwszej 
								kolejności miały objąć najmniej zarabiających i 
								żywicieli rodzin wielodzietnych.  
								 
								Także stopniowo miało dochodzić do zrównania 
								rent i emerytur starego i nowego portfela.  
								 
								W Porozumieniach nie pojawiła się obietnica 
								zaprzestania podwyżek cen, niemniej rząd 
								zobowiązał się, że nie będzie ich przeprowadzał 
								w sposób "ukryty".  
								
								
								
								Dwa razy więcej karetek
								 
								 
								W odpowiedzi na żądanie lepszego zaopatrzenia 
								rząd obiecał, że na rynku pojawi się więcej 
								mięsa. Utrzymana została instytucja eksportu 
								wewnętrznego, choć z Peweksów miały zniknąć 
								deficytowe towary krajowe.  
								 
								Zgodnie z żądaniem MKS kadra kierownicza miała 
								być dobierana według kwalifikacji, a nie 
								przynależności partyjnej.  
								 
								Postulat obniżenia wieku emerytalnego został 
								odrzucony. - Komisja rządowa uważa postulat za 
								niemożliwy do spełnienia w aktualnej sytuacji 
								gospodarczej i demograficznej kraju. Sprawa może 
								być poddana pod dyskusję w przyszłości - 
								zapewniono.  
								 
								Obiecano zwiększenie środków na inwestycje w 
								służbie zdrowia, poprawę zaopatrzenia w leki i 
								wprowadzenie Karty praw pracownika służby 
								zdrowia. Miała ona zapewnić podwyżki oraz 
								dodatkowe przywileje socjalne. Oprócz wyższych 
								wynagrodzeń Karta przewidywała bezpłatne leki 
								dla służby zdrowia, ale także dwukrotne 
								zwiększenie liczby karetek. Co ciekawe, pojawił 
								się też zapis o konieczności zapewnienia 
								czystości powietrza, gleby i wód, jak 
								podkreślono - "zwłaszcza morskich 
								przybrzeżnych".  
								 
								Międzyzakładowy Komitet Strajkowy zobowiązał się 
								do zakończenia strajku z dniem 31 sierpnia.
								 
								
								
								Krzysztof Katka Gazeta Wyborcza  | 
							 
							
								|   | 
								  | 
							 
						  | 
					 
				
			  | 
		 
	
 
  
			
				
					
						
						
							
								
									
									
									  
									189 Leila Ave  WINNIPEG, MB R2V 1L3
									 PH: (204) 338-9510 | 
								 
								
									| 
									 
									S  P  
									O  N  S  O R  | 
								 
							   | 
					 
				
			 
		 
	
		
			
			
				
					
						
						
							
								| 
								
								70 ROCZNICA WYBUCHU II 
								WOJNY ŚWIATOWEJ | 
							 
							
								|     
								  
								   | 
								
								   
								
								Za kilka dni 70. rocznica wybuchu II wojny 
								światowej, która ściśle łączy się z rocznica 
								upadku komunizmu w 1989 roku.  
								
								
								Napaść Niemiec hitlerowskich i sowieckiej Rosji 
								na Polskę rozpętała II wojnę światową, która 
								trwała aż sześć lat. 
								
								Zginęły miliony ludzi a nie sposób zliczyć 
								rannych i zaginionych. 
								Za datę wybuchu II wojny światowej najczęściej 
								przyjmuje się 1 września 1939 godzinę 4:45, 
								kiedy to bez wypowiedzenia wojny niemiecki 
								pancernik Schleswig-Holstein zaczął ostrzeliwać 
								Westerplatte. 
								
								17 dni później od wschodu Polska została 
								podstępnie zaatakowana przez oddziały sowieckie.
								
								
								Oddziały polskie pod dowództwem 
								majora Henryka Sucharskiego bohatersko broniły 
								placówki na Westerplatte przed atakami wroga z 
								morza, lądu i powietrza - do 7 września 1939 r.
								 
								
								 Polacy ponieśli 
								największe straty, jako pierwsi stawili zbrojny 
								opór niemieckim faszystom, broniąc każdego 
								skrawka ojczystej ziemi. Choć żaden z 
								sojuszników nie przyszedł wówczas Polsce z 
								odsieczą, to cały świat podziwiał bohaterstwo 
								narodu polskiego, obrońców Westerplatte, Helu, 
								Warszawy...  
								Pragnąc oddać hołd wszystkim ofiarom II wojny 
								światowej w Polsce przygotowano uroczystości 
								rocznicowe. Poza granicami ojczyzny Polonia 
								również  uczci pamięć tamtych strasznych 
								wydarzeń.  
								 
								W Winnipegu  między innymi  Towarzystwo 
								Przyjaciół Polskiej Kultury i Sztuki ,,Zachęta" 
								zaprasza całą Polonię na wieczór 
								poetycko-muzyczny zatytułowany 
								 
								
								,,W 
								poszukiwaniu wolności 1939-1989". 
								 
								
								Wieczór odbędzie się 
								w dniu 18 września, 2009 r. o godzinie 19:00, w 
								Towarzystwie Muzealnym ,,Ogniwo" przy 1417 Main 
								Street.  
								
								
								W programie będą prezentowane utwory poetów 
								zamieszkałych i tworzących w Winnipegu. Utwory 
								muzyczne będą wykonywane przez Łucję Herman, 
								Lilianę Romanowską i Bolesława Łuckiego. 
								
								 
								Wstęp wolny.  
								
								
								Polish Arts Guild "Zachęta" invites everyone to 
								the poetry and music evening "In Persuit of 
								Freedom 1939-1989". Readings in Polish and 
								English by Manitoba poets will take place on 
								September 18th, 2009 at 7:00 pm in the Polish 
								Museum "Ognivo", 1417 Main Street. Please join 
								us for a unique evening.  
								Free admission. 
								
		
		Jolanta Małek
		
			polishwinnipeg.com 
								
								
								"Planując obchody 70. Rocznicy 
								wybuchu II wojny światowej i 20. Rocznicy upadku 
								komunizmu, w poszukiwaniu symbolicznego obrazu 
								podkreślającego spójny i nieodwracalny proces 
								dążenia do wolności i suwerenności rozpoczęty w 
								1939 i trwający do 1989 roku, staraniem 
								kierownictwa Urzędu do Spraw Kombatantów i Osób 
								Represjonowanych uzyskano zgodę rodziny Marka 
								Żuławskiego, na adaptację afisza z 1943 roku. 
								Plakat "Poland first to fight. 1939-1989 Zaczęło 
								się w Polsce" jest motywem przewodnim wszystkich 
								imprez odbywających się w 2009 roku. Symboliczne 
								daty 1939 - 1989 są pomostem łączącym pokolenia 
								Polaków od utraty niepodległości na skutek 
								wybuch II wojny światowej do jej odzyskania po 
								50 latach." 
								
								  
								
								
								http://www.uroczystosci.udskior.gov.pl/   | 
							 
							
								|   | 
								  | 
							 
						  | 
					 
				
			  | 
		 
	
 
 
 
  
  
	
		
			
			
				
					
						
						
						   | 
						“Klub 13” 
						 Polish Combatants Association Branch #13 
						 Stowarzyszenie Polskich Kombatantów Koło #13
						 1364 Main Street, Winnipeg, Manitoba R2W 3T8 Phone/Fax 204-589-7638 
						 E-mail: club13@mts.net
						 www.PCAclub13.com
						   | 
					 
					
						 Zapisz się… *Harcerstwo 
						 *Szkoła Taneczna S.P.K. Iskry *Zespół Taneczny S.P.K. Iskry *Klub Wędkarski “Big Whiteshell” *Polonijny Klub Sportowo-Rekreacyjny   | 
					 
				   | 
		 
		
			| 
			 S  P  O  N  S  O 
		R  | 
		 
	  
  
  
	
		| 
		 
		 
		     
		   | 
	 
	
		| 
		 S  P  O  
		N  S  O R  | 
	 
 
 
 |  
 
 
 
 
  
  
	
		
			
			
				
					
						
						
							
								
								PODRÓŻ  DOOKOŁA  POLSKI - CIEKAWE  MIEJSCA -
								 
								OSTROWIEC ŚWIETOKRZYSKI   | 
							 
							
								|     
								  
								   | 
								
								 
								W cyklu Podróż dookoła Polski - ciekawe miejsca... 
		przybliżamy najpiękniejsze regiony w Polsce- te znane i mniej znane. 
		Opowiadamy historię pięknych polskich miejsc, ale ponieważ 
								
								
								Polska to nie 
		porośnięty puszczą skansen, lecz rozwijający się dynamicznie, nowoczesny 
		kraj to pokazujemy też jak wyglądają różne zakątki Polski dziś.
								
								 
								
								INDEX 
								
									
										 
  | 
										
										   
										    
										OSTROWIEC 
										ŚWIĘTOKRZYSKI  | 
										
										 
 
 
  
		  
										 | 
									 
								 
								
								Historia i dziedzictwo 
								
  
								
 
Początki stałego osadnictwa w rejonie 
Ostrowca sięgają okresu neolitu. Pierwsze wzmianki historyczne dotyczące, 
wchodzących obecnie w skład miasta, wsi Ostrów i Częstocice pochodzą z 1369 i 
1374 roku. Wieś Ostrów leżała na prawym brzegu Kamiennej i należała do rodu 
Rawitów. U schyłku XVI wieku jej właścicielem został Jakub Gawroński herbu Rawa, 
który zezwolił na wymierzenie i wykarczowanie placów pod budowę domostw na 
terenie puszczy na lewym brzegu rzeki Kamiennej obok starej kapliczki. Wyznaczył 
Rynek i tak zaczęło istnieć miasto. Za datę powstania miasta przyjmuje się 1597 
rok. Na przełomie XVI i XVII wieku położone tu dobra wykupił Janusz Ostrogski. 
Wybudował na miejscu kapliczki kościół parafialny, podzielił swe 
ćmielowsko-opatowskie posiadłości na mniejsze klucze. W ten sposób wyodrębniony 
został klucz dóbr ostrowieckich, który przetrwał w nienaruszonym stanie do 
połowy XIX wieku. 
 
W wieku XVII dobra ostrowieckie przechodziły w ręce różnych rodów. Po roku 1808 
nabył je Jerzy Dobrzański. Był on prawdopodobnie założycielem pierwszej kuźnicy 
we wsi Kuźnia (dziś w obrębie miasta), gdzie w 1813 roku założył również hutę, a 
ponadto był poszukiwaczem złóż węgla w okolicach Ostrowca. W latach 1837-39 po 
drugiej stronie Kamiennej powstała sfinansowana przez hr. Henryka Łubieńskiego, 
kolejnego właściciela miasta, huta zwana Klimkiewiczów (budowniczy Antoni 
Klimkiewicz). 
 
W XIX wieku posiadłości nad Kamienną miały dużą wartość, która wynikała z 
szeroko zakrojonego programu industrializacji górnego dorzecza Kamiennej, 
zainicjowanego przez Bank Polski. Tworzyło się Zagłębie Staropolskie. 
 
Powstanie styczniowe z 1863 roku pozostawiło w regionie do dziś czytelne ślady 
zmagań z rosyjskim zaborcą. Po uśmierzeniu powstania zaszły jednak istotne 
zmiany. Car uwłaszczył chłopów, miasto uległo procesowi komunalizacji. Niedługo 
potem huta w Klimkiewiczowie zaczęła wyróżniać się ekonomicznie spośród wielu 
podobnych zakładów w okolicy. Kolejny właściciel resztek dóbr ostrowieckich - 
Zygmunt Wielopolski - wyłączył hutę ze swych włości i założył Spółkę Akcyjną 
Wielkich Pieców i Zakładów Ostrowieckich. Wokół huty zaczęły rozwijać się inne 
pomniejsze zakłady produkcyjne, w tym przemysł materiałów ogniotrwałych i 
spożywczy. Zaczęła się dokonywać fuzja dwóch organizmów: starego Ostrowca i 
nowej osady przemysłowej Klimkiewiczowa, a tuż obok niego osady fabrycznej 
Częstocice z powstałą około 1839 roku cukrownią. W latach 1884/85 ze Skarżyska 
do Ostrowca została doprowadzona odnoga kolei Dęblińsko- Dąbrowskiej. 
  
								
								Dalej... 
								  | 
							 
							
								|   | 
								  | 
							 
						  | 
					 
				
			  | 
		 
	
 
 
  
  
	
		| 
		 
		 
		        | 
	 
	
		| 
		                                           
		S  P  O  N  S  O 
		R | 
	 
 
 
 |  
 
 
									
					 
  
	
		| 
		
		
		
		
		O`KANADO! 
		CZYLI ZMAGANIA LEKARZA EMIGRANTA | 
	 
	
		| 
		    
		  
		  
		 | 
		
		 
		 
		
		 
		
		 
		
		 
		
		 
		
		 
		
		 
		
		 
		
		 
		Dzisiaj kolejny fragment książki doktora
		Jerzego Pawlaka
		 
		"O` Kanado! 
		czyli zmagania lekarza emigranta". Książkę można 
		nabyć  w sklepie Polsat.  
		 
		 
		 
	Najczęściej każdy mój dzień kończy się 
	dziennikiem telewizyjnym zwanym 
	„National”-dużo polityki, światowych problemów i od czasu do czasu zabawne 
	moim 
	zdaniem historyjki dość typowe dla kanadyjskiej rzeczywistości. 
	 
	Otóż wczoraj rozbawił mnie fakt, że sąd najwyższy w Kanadzie wydał wyrok 
	deportujący wiewiórkę, która była oswojona i została przewieziona przez 
	granicę ze 
	Stanów Zjednoczonych przez obywatela kanadyjskiego. Ten ostatni oczywiście 
	apeluje 
	w sprawie wyroku i na dzień dzisiejszy wydano na tą sprawę dwadzieścia 
	tysięcy 
	dolarów oczywiście z kieszeni podatników. Innym razem namiętny rozmówca 
	linii 
	seksualnych wydał na rozmowę telefoniczną z przemiłymi dziewczynami przeszło 
	dwanaście tysięcy dolarów. Ktoś by dodał, że jak ma na to i było mu to miłe 
	to co 
	mu tego żałować. Ale sprawa okazała się bardziej skomplikowana bo ten 
	ostatni był 
	przedstawicielem kanadyjskiego parlamentu i wydzwaniał ze służbowego 
	telefonu 
	opłacanego oczywiście przez klasę opodatkowaną. Przez kilka miesięcy 
	debatowano 
	w radiu i telewizji nad rozrzutnością kanadyjskiego generalnego gubernatora, 
	ktόrym 
	teraz jest starsza elegancka pani z azjatyckimi rysami. Trudno się dziwić, 
	bo przecież 
	większość kobiet jest rozrzutna. A nasza Pani Gubernator reprezentuje 
	przecież 
	angielską krόlową i jest przedstawicielem tak bogatego i prestiżowego kraju 
	w świecie 
	jakim jest Kanada. 
	Przecież jesteśmy drugim co do wielkości krajem na świecie, a może wyjdziemy 
	na 
	prowadzenie jak Japonia zabierze Rosji przywłaszczone przez nią wyspy. 
	Skandal stał 
	się dość głośny kiedy to Pani Gubernator odwiedziła Rosję i oczywiście jej 
	prezydenta 
	Putina. Nikt by się temu nie dziwił, ale na tą wspaniałą wycieczkę zabrała 
	ze sobą męża 
	i kilku osobistych przyjaciόł domu, wydając na to dość przyzwoitą sumę 
	pieniędzy, 
	bo przecież jakoś tą Kanadę trzeba reprezentować. Sprawa ucichła, aż tu 
	nagle po 
	kilku miesiącach Pani Gubernator odwiedziła jedną z kanadyjskich szkόł, 
	gdzie jeden z przedstawicieli młodego pokolenia ciągle pamiętał jej 
	rozrzutność i wprost o tę 
	działalność ją zaatakował. Nie znam szczegόłόw tego zdarzenia, ale po tym 
	zajściu 
	szkoła ukarała młodego” przewrotowca „ zawieszając go w zajęciach szkolnych 
	na trzy 
	dni. 
	 
	A może to nie była kara? 
	A może to była nagroda? 
	 
	Wszystko zależy jak się do tego podejdzie. Jakoś te fakty doszły do 
	wiadomości 
	Pani Gubernator, ktόra publicznie przepraszała młodego człowieka za te 
	niefortunne 
	zajścia. A my obywatele tego kraju podziwialiśmy wspaniałomyślność Jej 
	Wysokości. 
	 
	A w ogόle to w obcowaniu z młodym pokoleniem trzeba być bardzo uważnym. 
	Doświadczył tego wiceprezydent USA za kadencji Busha-seniora. Podczas 
	okresu przedwyborczego udał się do jednej z amerykańskich szkόł i popisał 
	się ze 
	„spelowania”. 
		 
		 
		Dalej...  | 
	 
	
		| 
		  | 
		
		    | 
	 
 
 |    |  
 
  
  
  
  
	
		| 
					
			
			"POLKI W ŚWIECIE" WYWIAD 
			Z 
			ADRIANNĄ KROPLEWSKĄ | 
	 
	
		| 
		    
		  
		  
		 | 
		
		 
		 
		
		 
		
		 
		
		 
		
		 
		
		 
		
		 
		
		 
		
		 
			
			Współpraca 
			Polishwinnipeg.com z  czasopismem  
			„Polki 
			w Świecie”. 
			
			Kwartalnik „Polki w Świecie” ma 
			na celu promocję Polek działających na świecie, Polek mieszkających 
			z dala od ojczyzny. Magazyn ten kreuje nowy wizerunek 
			Polki-emigrantki, wyzwolonej z dotychczasowych stereotypów. 
			Kwartalnik „POLKI w świecie” ma także za zadanie uświadomić Polakom 
			mieszkającym nad Wisłą rangę osiągnięć, jakimi dzisiaj legitymują 
			się Polki żyjące i działające poza Polską. 
			Czasopismo w formie drukowanej jest dostępne w całej Polsce i USA.
			Redaktor naczelna magazynu 
			Anna Barauskas-Makowska 
			zainteresowała się naszym Polonijnym Biuletynem Informacyjnym w 
			Winnipegu, odnalazła kontakt z naszą redakcją proponując współpracę. 
			
			Nasza 
			współpraca polega na publikowaniu wywiadów 
			z kwartalnika „Polki 
			w Świecie”
			 w polishwinnipeg.com  a 
			wywiady z kobietami, które ukazały się w naszym biuletynie zostaną 
			opublikowane w kwartalniku ”Polki 
			w Świecie”.  
			
		
			 
		
		Adrianna Kroplewska 
		    
		rodzinny KRÓLICZEK PLAYBOY’a.  
		Adrianna spełniła marzenia, które ma tysiące młodych Polek i miliony 
		dziewcząt na całym globie. Osiągnęła sukces w USA i trafiła na okładkę 
		amerykańskiej edycji legendarnego Playboya. Rozbierając się dla magazynu 
		rozpoczęła piękną karierę w świecie modelingu. Mimo, że na zawsze 
		przylgnął do niej status Króliczka Playboya, a jej mąż jest gwiazdą 
		rocka, to nie sława i pieniądze są jej priorytetami. Kroplewska twardo 
		stąpa po ziemi na pierwszym miejscu stawiając rodzinę i wychowanie 
		dzieci. 
		 
		Dziś Adrianna Kroplewska jest dojrzałą kobietą. Zna swoja wartość i wie 
		czego oczekiwać od życia. Ma jasno ustalone cele. Można by rzec, że w 
		niczym nie przypomina młodej, nieco zagubionej nastolatki, która 
		kilkanaście lat temu przyleciała do USA za swoją ówczesną miłością. 
		Zmieniło się niemal wszystko, może oprócz jednej istotnej rzeczy – cały 
		czas chce śnić swój amerykański sen.  
		 
		American Bed Dream 
		W wieku siedemnastu lat podjęła decyzje o wylocie, którą po roku 
		zrealizowała. Choć w jej głowie kłębiło się wiele wątpliwości wiedziała, 
		że chce wyrwać się z rodzinnego domu. Potrzebowała samodzielności w 
		podejmowaniu decyzji i układaniu swojego życia. Choć rodzice bardzo jej 
		pomagali, czuła się nieco stłamszona pod ich skrzydłami. W dorastającej 
		Adriannie budziło się pragnienie wolności i przygody. 
		Ameryka fascynowała ją od zawsze. Była jej pasją, symbolem nowoczesności 
		i poszukiwanej wolności. Wiązała z nią wielkie nadzieje: „Czułam, że 
		zmieniając kraj, zmienię wszystko. USA jawiły mi się jako państwo 
		wielkich szans i marzeń, jako kraj ludzi wolnych i wielkiego ducha”. 
		Jednak kiedy pierwsze zauroczenie opadło, życie zweryfikowało ten różowy 
		obrazek. Okazało się, że wokół spotykała wiele osób zazdrosnych, 
		ścigających się w nierównym wyścigu. To co uderzyło Adriannę to 
		podejście ludzi do życia rodzinnego, którzy więcej czasu spędzali w 
		pracy niż w domu. Jej zdaniem w Stanach pogoń za pieniądzem po prostu 
		przekroczyła ludzkie możliwości. 
		Jakby początkowych trudności było mało, po pewnym czasie okazało się, że 
		chłopak, za którym Adrianna poleciała do Ameryki to nietrafnie ulokowane 
		uczucie. Zbyt wiele rzeczy różniło oboje i w końcu rozstali się. W wieku 
		dwudziestu lat poznała Marka, którego uważa za swoją pierwszą wielką 
		miłość: „Był wspaniałym człowiekiem, czułam się przy nim bezpiecznie. 
		Wiele nas łączyło, również wspólne plany. Los był jednak dla nas 
		brutalny…”. Mark zmarł nagle i niespodziewanie na skutek wady serca.  
		Adriannie było bardzo ciężko. Straciła najbliższą osobę i narzeczonego. 
		Miewała chwilę załamań, pojawiły się myśli, aby rzucić wszystko i wrócić 
		do Polski. Bywały telefony do mamy i rozmowy ze łzami w oczach. 
		Wytrzymała. Wzięła się w garść i postanowiła zawalczyć o Amerykę z 
		młodzieńczych marzeń. 
		 
		Rock & Roll Star 
		Adrianna starała się poukładać swoje życie. Pracowała w Chicago w 
		Downtown jako asystentka w gabinecie stomatologicznym. Poznawała nowych 
		ludzi, przyjaciół. Często spotykała się z nimi na rozmaitych wyjściach, 
		imprezach. Kiedy pewnego wieczora znajomi zadzwonili z propozycją 
		wyjścia do nocnego klubu, zgodziła się. Nie wiedziała jeszcze, że to 
		wyjście odmieni jej życie. W klubie, przy barze, zobaczyła grupę 
		mężczyzn pijących drinki. Wśród nich stał jej przyszły mąż Steve – 
		przystojny facet w skórzanych spodniach. „Fuzz (pseudonim artystyczny 
		Steve’a – przypomina M.G.) nagle spojrzał na mnie, ja się uśmiechnęłam i 
		tak zwyczajnie zaczęliśmy rozmawiać. Okazał się bardzo fajnym mężczyzną 
		z poczuciem humoru. Mimo, że zwiedził cały świat, nagrał dwie platynowe 
		płyty był i nadal jest normalnym człowiekiem, któremu ‘sodówka’ nie 
		uderzyła do głowy” – wspomina Adrianna.  
		 
		Disturbed 
		Obecnie Fuzz jest ojcem dwójki dzieci jakie ma z Adrianną i 
		kochającym mężem. Jest przedsiębiorcą w branży nieruchomości i otworzył 
		własne studio nagraniowe United Technique Recording. I choć prowadzi już 
		nieco spokojniejszy tryb życia, wielu pamięta go jako rockową gwiazdę.
		 
		W 1996 roku wraz z dwoma kolegami Steve, który grał na basie, założył 
		numetalowy zespół. Brakowało tylko wokalisty. Na zamieszczone w prasie 
		ogłoszenie odpowiedział David Draiman. On wymyślił także nazwę – 
		Disturbed. W roku 2000 kapela wydała pierwszą płytę pod tytułem „The 
		Sickness”. Szybko zdobyła ona status platynowej. Rok później Disturbed 
		zagrali także w Warszawie przed koncertem Marylina Mansona. W 2002 
		powstała druga, nieco łagodniejsza, ale jeszcze bardziej przebojowa 
		płyta zespołu pt. „Believe”. Również platynowa.  
		Adrianna towarzyszyła chłopakowi, a później narzeczonemu podczas tras 
		koncertowych. „On po prostu kochał muzykę i to co robił. Kochał grać. I 
		choć nie byłam fanką takiej muzyki, jeżdżąc na trasy widziałam, że 
		odwala kawał dobrej roboty” – opisuje lata kariery muzycznej męża nasza 
		bohaterka. 
		 
		The Playboy Times 
		Kroplewska nie poprzestała jednak na śledzeniu popularności swojego 
		męża. Sama też chciała odnieść sukces i udało jej się. Postanowiła 
		spróbować swoich sił jako modelka. O castingu do Playboya powiedziała 
		jej koleżanka. Zdecydowała się spróbować i jak sama skromnie mówi – po 
		prostu się udało. Dostrzeżono w niej nie tylko piękne, niezwykle 
		kształtnie zbudowane ciało i seksapil, ale również talent do pozowania i 
		niepospolitą fotogeniczność. Fakt, że trafiła do amerykańskiej edycji 
		ekskluzywnego magazynu już był wielkim sukcesem, ale Adrianna wylądowała 
		na okładce! Tym samym zapewniła sobie nie tylko dożywotni status 
		Króliczka Playboya, ale także wstęp do elitarnego grona przyjaciół Hugha 
		Hefnera. Adrianna chętnie lata na organizowane przez niego imprezy do 
		słynnej Playboy Mension. W showbiznesie poczuła się jak ryba w wodzie. 
		Dziś jest pewna siebie i wielokrotnie powtarza, że to klucz do bycia 
		piękną i atrakcyjną. Nadal pracuje w modelingu, choć pamięta dobrze 
		swoją pierwszą „rozbieraną” sesję: „Miałam świadomość, że pozuję do 
		ekskluzywnego magazynu i że nie będą to wulgarne i niesmaczne zdjęcia. 
		Znaleźć się w Playboyu to marzenie prawie każdej kobiety na świecie. 
		Choć byłabym nieuczciwa mówiąc, że w ogóle się nie krępowałam”. Jak sama 
		twierdzi - mąż nie jest zazdrosny, a przynajmniej tego nie okazuje. Na 
		własnej skórze przekonał się przecież jak to jest być rozchwytywanym i 
		popularnym. 
		 
		Family Live 
		Mimo dużej popularności i bardzo bogatego życia towarzyskiego 
		Adriannie sława nie uderzyła do głowy. W życiu ma jasno określone 
		priorytety: najważniejsza jest rodzina. Ma dwoję dzieci – Giannę i Alexa 
		- i jak podkreśla - największym wyzwaniem postawionym przed nią w życiu 
		jest rola matki. Fuzz również jest kochającym ojcem. Gdy odszedł z 
		zespołu po wydaniu płyty „Believe” wybrał nieco spokojniejszy tryb 
		życia. Mieszkają teraz w przytulnym i wygodnym domku na południowych 
		przedmieściach Chicago, który Steve kupił, kiedy zaczynał grać w 
		Disturbed. Również Adrianna wielokrotnie odrzuca oferty, które kolidują 
		z domowymi obowiązkami. Głęboko wpojone przez rodzinę polskie wartości 
		sprawiły, że amerykański sen nie zniszczył równocześnie jej życia 
		prywatnego. I jak sama twierdzi, nigdy tak się nie stanie. 
		 
		 
		 
		AUTOR: Mateusz Gościniak  
		ZDJĘCIA: Rich Markese 
   | 
	 
	
		| 
		  | 
		
		    | 
	 
 
 |    |  
 
  
  
	
		| 
			
			SALON KULTURY I SZTUKI POLISHWINNIPEG | 
	 
	
		
		 
		 PISARZE 
		
		Halina Gronkowska- Gartman 
		Zofia Monika Dove (Gustowska) 
		
		Małgorzata Kobyliński 
		Maria 
		Kuraszko 
		
		Aleksander Ratkowski 
		Ks. 
		Krystian Sokal 
		Marek 
		Ring 
		Wojciech Rutowicz 
		Ron Romanowski 
		  
		ARTYŚCI 
		Jan 
		Kamieński 
		
		Wioletta Los 
		Jolanta 
		Sokalska 
		
		Małgorzata Świtała 
		Wanda Sławik 
		Ewa Tarsia  | 
		
		
			
			Witamy w Salonie Kultury i Sztuki 
			Polishwinnipeg promującym najciekawszych artystów, pisarzy, ludzi 
			kultury Polaków lub polskiego pochodzenia 
			działających w Kanadzie. 
			 
			W tym salonie kultury i sztuki znaleźć będzie można twórczość 
			literacką, poetycką a także zdjęcia prac artystów, które zadowolą 
			różnorodne upodobania estetyczne. ZAPRASZAMY do częstego 
			odwiedzania tej stron. 
			  
			PISARZE 
  
				
				
				
					
					 Ksiądz 
					Krystian Sokal
					urodził się i wychował w 
					Ząbkowicach Śląskich. Święcenia kapłańskie otrzymał 
					26 maja 
					1984 roku. Ksiądz Krystian Sokal słowo Boże głosił między 
					innymi na misjach w Zambii. 20 czerwca 2007 przyjechał do 
					Kanady i rok pracował wśród Indian w Fort Aleksander a 
					obecnie posługę kapłańską pełni w Carman. 
					Pierwsze wiersze ks. Krystian pisał już w szkole podstawowej 
					i średniej. Później w kapłaństwie zaczęły się głębsze 
					przemyślenia dotyczące życia i wiary, a także przyrody. 
					
					
					Wiersze ks.Krystiana Sokala... 
					
					
					Wywiad z ks. Krystianem:  
					 
   | 
					
					 
					 | 
				 
				
					
					 Małgorzata 
					Koblińska przyjechała do Kanady w 1992 roku. Ukończyła 
					studia na Uniwersytecie Winnipeg w zakresie biznesu 
					i
					
					
					pracuje w Manitoba Public Insurance. Od dawna pisze poezje i 
					sztuki sceniczne o tematyce religijnej, które wystawia w 
					parafii Św. Ducha w Winnipegu. Jak twierdzi to co pisze 
					oddaje jej "wewnętrzne przeżycia i
					
					
					jest drogą do człowieka". 
					
					
					
					Wiersze Małgorzaty 
					Kobyliński...
					 
					
					
					
					Wywiad z Małgorzatą Kobyliński: 
					
					
					
					Małgorzata Kobliński prezentuje swoją twórczość 
					  
					 | 
					
					 Aleksander 
					Radkowski pochodzi z Wrocławia, 
					a w Kanadzie przebywa od l8-stu lat. Z zawodu jest 
					elektromechanikiem i turystą-rekreatorem. 
					Przez dłuższy 
					czas parał
					się sportem. W 
					Kanadzie założył
					rodzinę
					i ma jedną
					córkę
					Kasię. 
					Pracuje w Szpitalu. Wypowiedź
					poety: "Pisanie 
					jest to jeden z najlepszych sposobów wyrażania 
					swoich myśli 
					i odczuć. A 
					także 
					utrwalenia tego co w danej chwili się
					przeżywa 
					lub kiedyś
					przeżywało, 
					a w jakiej formie to sprawa indiwidualna. Ja wybrałem 
					wiersz. Ta forma pisania najbardziej mi chyba odpowiada i w 
					niej czuję
					się
					
					stosunkowo dobrze".  
					 
					Wiersze Aleksandra 
					Radkowskiego... | 
				 
				
					
					
					 Marek 
					Ring w wywiadzie dla polishwinnipeg poezji mówi :"uważam, 
					że poezji wcale nie należy rozumieć - trzeba ja przyjąć, 
					przeżyć i niekoniecznie zaakceptować jako swój punkt 
					widzenia świata czy zjawisk. Ważne natomiast jest, żeby 
					poezja rozbudziła wyobraźnię i pewną osobistą uczuciowość, 
					która gdzieś zawsze drzemie w nas i niechętnie się ujawnia. 
					Często nie zdajemy sobie nawet sprawy z naszych odczuć i 
					poezja powinna pomoc nam je uczłowieczyć. 
					 
					Wiersze Marka Ringa... 
					 
					
					Wywiad z Markiem Ringiem | 
					
					 
					Maria 
					Kuraszko pochodzi 
					z okolic Chełma 
					Lubelskiego. Ukończyła Akademię
					Rolniczą
					we Wrocławiu, 
					gdzie pracowała 
					do czasu wyjazdu z Polski. W Winnipegu mieszka od 1990 roku. 
					Pracuje na Uniwersytecie Manitoba. Motto Marii Kuraszko: "Często 
					patrzę
					i nie zauważam. 
					Często słucham 
					i nie zauważam. 
					Niekiedy tylko patrzę
					i widzę, 
					słucham i słyszę."
					 
					
					Wiersze Marii 
					Kuraszko... 
					
					Wywiad z Marią Kuraszko  | 
				 
				 
			 
			ARTYŚCI 
			 
			
				
				
					
					 Wioletta 
					Los przyjechała do Kanady w 1993 roku. Jej  
					twórczość narodziła się właściwie w Polsce, kiedy to 
					zdecydowała się podjąć naukę w szkole artystycznej. Tam pod 
					kierunkami dobrze znanych artystów- profesorów Moskwy, 
					Solskiego, Gurguła, Moskały zdobyła wiedzę i doświadczenie, 
					które było niezbędne do wykonywania prac artystycznych. O 
					swoim malowaniu mówi "Maluję tak jak widzę, jak czuję a 
					przeżywam wszystko bardzo mocno. Jestem tylko artystką a 
					pędzel jest środkiem wyrazu, jaki niebo włożyło w moje ręce. 
					Malując zwykła filiżankę herbaty pragnę uczynić, aby była 
					obdarzona duszą lub mówiąc bardziej precyzyjnie wydobyć z 
					niej istnienie."
					
					Twórczość Wioletty Los... 
					 
					
					Wywiad z Wiolettą Los:  
					   | 
					
					 
					Małgorzata Świtała 
					urodziła się w Kanadzie i mieszka w Winnipegu. Ukończyła 
					sztukę reklamy na Red River Communitty College, kształciła 
					się również na lekcjach malarstwa olejnego w Winnipeg Art 
					Galery u znanej kanadyjskiej artystki. Ponad 20 lat rozwija 
					swój talent artystyczny pracując jako artysta grafik i 
					ilustrator. Pani Małgorzata prezentuje swoje obrazy na 
					licznych wystawach w Kanadzie, Islandii, Rosji a także kilka 
					razy w Polsce. Jej prace znajdują się w wielu prywatnych 
					kolekcjach w Kanadzie Stanach Zjednoczonych, Brazylii a 
					także w Europie. 
					Artystka maluje nieustannie zmieniając się i poszukując 
					środków artystycznego wyrazu. Początkowo w jej twórczości 
					dominowała martwa natura, pejzaże i kwiaty. Zainteresowania 
					zmieniały się przechodząc od realizmu do obecnie 
					surrealizmu. 
					 
					Twórczość Małgorzaty 
					Świtały... 
					
					
					Wywiad z Małgorzatą Świtałą:
					 
					 | 
				 
				
					
					 Jolanta 
					Sokalska jest artystką, która tworzy w 
					szkle. Ukończyła Akademię Sztuk Pięknych we Wrocławiu na 
					wydziale szkła. Jak mówi 
					
					zawsze, odkąd pamięta, czuła się wyjątkowo dobrze w 
					obecności sztuki. Na pytanie, co ją inspiruje do twórczości 
					odpowiada: ”Wszystko i wszyscy są dla mnie inspiracją. Z 
					każdej sytuacji wyciągam "dane", które odkładam w umyśle, 
					potem konstruuje z nich konkretny projekt, koncepcje, która 
					przedstawiam wizualnie.” W Winnipegu Jolanta Sokalska ma 
					studio artystyczne w William Cre&eEry Art Complex przy 125 
					Adeladie St.
					
					Twórczość Jolanty 
					Sokalskiej... 
					
					
					Wywiad z Jolantą Sokalską  | 
					
					 
					Jan Kamieński urodził się 
					w 1923 roku, swoje lata dzieciństwa i młodości spędził w 
					Poznaniu. Jako nastolatek przeżywa inwazje hitlerowską i 
					sowiecką na Polskę. Podczas wojny był cieżko ranny, jako 17. 
					latak czynnie działał w podziemiu. Wojenne doświadczenia 
					opisał w książce Hidden in the Enemy`s Sight. Talent 
					malarski kształcił na Akademii Sztuk Pięknych w Dreźnie skąd 
					w 1949 roku emigrował do Winnipegu. Od 1958 do 1980 roku 
					pracował w
					
					Winnipeg Tribune jako dziennikarz, felietonista, krytyk 
					sztuki, publicysta i rysownik. Obrazy Jana 
					Kamieńskiego można oglądać w Winnipeg Art Gallery.
					
					Twórczość Jana 
					Kamieńskiego... 
					
					
					Wywiad z Janem Kamieńskim  | 
				 
				 
			   
		 | 
	 
	
		| 
		  | 
		
		  | 
	 
 
 |    |  
 
  
  
Kalendarz Wydarzeń 
  
	
		| 
		 
		OGŁOSZENIA  | 
	 
	
		
			
				
					
						
		
		 
		
			
				
					
						
						  
		
						
			  
			   
									 
  
						 
						 
 
  
					
					Forward 
					this e-mail to All Your Polish Friends & American History 
					Buffs 
					 
					KOSCIUSZKO HAS ARRIVED! 
					 
					In bookstores now is The Peasant Prince: Thaddeus Kosciuszko 
					and the Age of Revolution, by Alex Storozynski, the first 
					comprehensive biography of the most legendary figure in 
					Polish history. 
					 
					Who was Thaddeus Kosciuszko? 
					 
					In the United States ... 
					 
					He tried to buy Thomas Jefferson's slaves and free them. 
					· He designed the blueprints for West Point, which Benedict 
					Arnold sold to the British. 
					· He planned the Battle of Saratoga, the turning point of 
					the American Revolution. 
					· He stood up for the rights of Native Americans, and the 
					chief of the Miami Indian tribe gave him a tomahawk/peace 
					pipe as a sign of appreciation.  
					In France ... 
					 
					The French Revolutionaries made him an honorary "Citizen of 
					France." 
					· He warned these same revolutionaries about Napoleon 
					Bonaparte. 
					· Three weeks later, Napoleon staged a coup d'etat and took 
					over France.  
					In Poland... 
					 
					He led a Revolution to free the peasants from serfdom and 
					end feudalism. 
					· He was joined by a black man named Jean Lapierre who tried 
					to help him to free white slaves. 
					· The Jews started a Jewish "Bearded cavalry" to fight along 
					side of him. 
					· The Jewish cavalry leader called him "a messenger from 
					God."  
					Kosciuszko was a prince of tolerance who stood up for the 
					rights of European serfs, African Slaves, Native American 
					Indians, Jews, Women and all groups that were 
					disenfranchised. Even Thomas Jefferson called Kosciuszko, 
					"The purest son of liberty I have ever known." 
					 
					For more info see:  
					 
					
					http://www.nydailynews.com/ny_local/queens/2009/04/14/2009-04-14_pulitzer_winner_crafts_book_on_legendary_hero_kosciuszko.html
					 
					 
					
					http://peasantprince.com/  
					 
					From Publishersweekly.com  
					 
					
					http://www.publishersweekly.com/article/CA6646878.html?industryid=47159
					 
					 
					The Peasant Prince: Thaddeus Kosciuszko and the Age of 
					Revolution Alex Storozynski. St. Martin's/Dunne, $27.95 
					(352p) ISBN 978-0-312-38802-7 
					Prize-winning journalist Storozynski pulls military 
					strategist and engineer Thaddeus Kosciuszko (1746-1817) back 
					from the brink of obscurity by including almost every 
					documented detail to create the first comprehensive look at 
					a man who once famously symbolized rebellion. His were the 
					plans sold to the British by Benedict Arnold. And 
					Kosciuszko's years of devotion to the American cause framed 
					his efforts to transform Poland into a self-governing 
					republic freed from the oversight of Russia's interests. He 
					antagonized Catherine the Great and, later, Napoleon. 
					Kosciuszko rallied the first Jewish military force since 
					biblical times to fight for Polish independence, and 
					consistently supported equality and education for peasants, 
					Jews, Muslim Tatars and American slaves-which earned him the 
					devotion of the masses and lectures by the upper classes. 
					Readers of military and American history should take note: 
					the minute details will enthrall devotees. Casual readers 
					will benefit from Storozynski's expert crafting of a 
					readable and fact-filled story that pulls readers into the 
					immediacy of the revolutionary era's partisan and financial 
					troubles. (May) 
					 
					Author's Bio: 
					
					http://www.kosciuszkofoundation.org/News_Storozynski_Bio.html
					 
					 
					Author contact: 
					alex@thepeasantprince.com  
  
									
						 
						We are 
					currently looking for someone from the Polish community in 
					Winnipeg who really loves music and would be interested in 
					learning more about a series of world music house concerts 
					that we are organizing. Could you please forward this email 
					to interested members of your community and ask them to 
					contact me this week?  
				
				
				
				
				
				Wanted: 
				People from 12 
				different ethnic communities in Winnipeg who LOVE music to act 
				as presenters (hosts) for an exciting new project that brings 
				concert quality performances into your home! 
				
				
				  
				
				
				We are gearing 
				up to have our first concerts in September, but need to identify 
				which 12 Winnipeg ethnic groups are participating no later than 
				the end of April. Contact Larry Kiska at 480-3380 x 205 and 
				visit our website: 
				
				
				
				www.harmonicplanet.homeroutes.ca 
				for more details. 
				
					
					
					
					Harmonic Planet 
					is a “World Music House Concert” project created to unite 
					people of different cultures in a cross-cultural musical 
					sharing by organizing a concert series right in the living 
					rooms of committed community volunteer participants. The 
					objective of Harmonic Planet is to musically celebrate and 
					engender cultural solidarity between refugees, other 
					newcomers and long time residents of Canada by animating 
					this concert series in which, each culture is represented in 
					concert in the homes of each participant. The depth of 
					musical wealth that immigrant artists from everywhere have 
					brought to Canada is immeasurable   
				
				
				
				and Harmonic Planets is designed to provide a whole new 
				opportunity for these artists and for the audience. 
				
				
				
				What Is A House Concert? 
				
				A house concert is 
				exactly what it says it is. It’s a full concert by an artist 
				delivered in the living room with the same gusto and skill as if 
				it were a concert hall or festival stage. House concerts of all 
				kinds exist across North America and enjoy an extraordinarily 
				committed audience. People pay to get in and sit quietly and 
				listen.  
				
				
				
				Harmonic Planet 
				is a project of Home Routes, 
				which is a nationally based not-for-profit house concert network 
				that operates from Alberta to Ontario. What we do is recruit 
				community based volunteers into circuits of 12 houses and we 
				offer artists 12 shows in a two-week period. We do this six 
				times a year in Sept, Oct, Nov, Feb, Mar and April. Home Routes 
				create circuits that stretch hundreds of kilometres but Harmonic 
				Planet is an urban based, single city, multi-ethnic series in 
				which each of the 12 participants is recruited from a different 
				cultural background and over the course of two years each 
				culture within the circuit host concerts by every other culture 
				within the circuit. House concert traditions in North America 
				include the host accommodating and feeding the artists for the 
				night so not only do you put on a show, you have a real chance 
				to make friends with some of the most fascinating people you’ll 
				ever encounter. It is the absolute best non racist inter-active 
				human relations exercise possible and the music will blow you 
				and you family and your friends and their friends, away. 
				
				
				
				
				
				
				How can one get involved?
				
				
				Talk to 
				
				
				
				
				Larry Kiska 
				in Winnipeg at 480-3380 ext 205 and he'll tell you all you need 
				to know about the series. For more information try www.harmonicplanet.homeroutes.ca.
				  
			
				
				Larry Kiska 
				
				Home Routes 
				Harmonic Planet Project  
			
				
				Tel: (204) 
				480-3380 x 205  
			
		 
		
		 
		 
									
						 
						FSWEP 
						Campaign 2008-2009
						
						Department Name: 
						Public Service Commission 
						Closing Date: September 30, 2009 - 
						23:59, Pacific Time
						
						Useful Information  
						Reference Number: PSC08J-008969-000202 
						For 
						more information about FSWEP please visit: http://www.jobs-emplois.gc.ca/srp-fswep-pfete/index_e.htm
						 
						 
						The core of the program is a computerized national 
						inventory of students seeking a job with the federal 
						public service. This inventory is managed by the Public 
						Service Commission (PSC) of Canada, the agency that 
						administers various federal government staffing 
						programs. 
						 
						Students who would like to find a job within the federal 
						government must first complete the FSWEP application 
						form, which is available only on-line. 
						Below 
						is a list of the departmental programs for the FSWEP 
						Campaign. 
						Departmental programs differ from the FSWEP general 
						inventory, as the participating organizations are given 
						the opportunity to create separate postings to hire for 
						specific positions, academic levels, and/or specialized 
						fields of study. Information on the organization, the 
						job description, the requirements of the position and 
						the recruitment period are indicated on each posting. 
						 
						When you apply for a departmental program, your 
						application will be housed in two locations: the FSWEP 
						general inventory and the departmental program 
						inventory. Your application will only move to the 
						departmental program inventory if you meet all of the 
						FSWEP eligibility criteria and the job requirements 
						listed on the advertisement. If not, your application 
						will still be located in the FSWEP general inventory for 
						other positions. 
						 
						You are able to apply to as many programs as you wish 
						provided that you meet the requirements listed on each 
						posting.  
						Click on the program title for more information on each 
						program. 
						Departmental Program
						
						https://psjobs-emploisfp.psc-cfp.gc.ca/psrs-srfp/applicant/page1800?toggleLanguage=en&psrsMode=&poster=63629&noBackBtn=true 
					 
				  
			
									
		 | 
	 
	 
  
						
						
						Reklama w Polonijnym Biuletynie 
						Informacyjnym w Winnipegu
						 
						
						
						Już od maja 
						
						
						zapraszamy do reklamowania się w naszym 
						Biuletynie, który odwiedza z miesiąca na miesiąc coraz 
						więcej internautów. 
			Nasza strona nabiera popularności z 
			miesiąca na miesiąc. Tylko w Grudniu 2008, (miesiącu o stosunkowo 
			małej ilości imprez polonijnych) Polishwinnipeg.com odwiedziło 
			niemal 7000 internautów. Już w styczniu 2009 niemalże 8000. 
						
						  
						 
  
			Wykres ilości 
			użytkowników 
			strony Polishwinnipeg.com za okres październik 2007 do stycznia 2009. 
			  
  
 
Wykres odsłon stron Polishwinnipeg.com za okres 
październik 2007 do stycznia 2009 
						
						
						
						Reklama na naszych łamach to znakomita 
						okazja do zaprezentowania swojej działalności i usług - 
						oferujemy Państwu kilka podstawowych, skutecznych 
						reklamowych form, których cena znajduje się poniżej.  
						Zainteresowanych - prosimy o wysłanie do nas maila  bogdan@softfornet.com
						 
						 
						  
						
						
						 Cennik 
						reklam: 
						
						1. Reklama (kopia wizytówki biznesowej, 
						logo firmy z tekstem reklamującym o wymiarach wizytówki, 
						tekst reklamujący również w wymiarach wizytówki..., jest 
						doskonale widoczna, gwarantuje skuteczność przekazu.
						 
						
							
								| 
								
								Czas wyświetleń | 
								
								
								Cena promocyjna | 
								
								
								Cena regularna | 
							 
							
								| 
								
								Rok | 
								
								
								$200 | 
								
								
								
								$400 | 
							 
							
								| 
								
								Pół roku | 
								
								
								$120 | 
								
								
								
								$240 | 
							 
							
								| 
								
								Miesiąc | 
								
								
								$90 | 
								
								
								
								$180 | 
							 
							
								| 
								
								Dwa wydania | 
								
								
								$40 | 
								
								
								
								$80 | 
							 
						 
						
						
						
						2.  Reklama indywidualna w promocji $200 
						     Twoja reklama trafi do internautów zapisanych na 
						naszej liście jako 
     jedyna wiadomość w mailu od nas. 
						
						
						3.  Artykuł na zamówienie w promocji $200
						 
     Napiszemy i opublikujemy na stronie Biuletynu artykuł o 
						Twoim biznesie 
     lub serwisie.     
						
						
						4. Sponsorowanie działów naszego 
						Biuletynu, 
						np. Polonijny Kącik Kulinarny sponsowrwany przez 
						Restaurację 
						XXX 
						
							
								| 
								
								Czas wyświetleń | 
								
								
								Cena promocyjna | 
								
								
								Cena regularna | 
							 
							
								| 
								
								Rok | 
								
								
								$200 | 
								
								
								$500 | 
							 
							
								| 
								
								Pół roku | 
								
								
								$120 | 
								
								
								$300 | 
							 
						 
						
						
						
						5. Sponsorowanie Polonijnego Biuletynu 
						Informacyjnego w Winnipegu $500/rok    
						 
						 
						Sponsorzy Biuletynu będą umieszczeni na 
						specjalnej stronie zbudowanej przez nas. Strona 
						będzie uaktualniana na życzenie sponsora bezpłatnie do 
						10 zmian na rok.  
						 
						Link do strony sponsora będzie się znajdował w 
						każdym wydaniu biuletynu.    
						
						  
 
 
 |