Jeśli masz jakieś informacje
dotyczące polskich wydarzeń i chciałbyś albo chciałabyś podzielić się nimi z
naszymi czytelnikami, to prześlij je do
nas. Mile
widziane są wywiady, felietony, zdjęcia i poezja. Proszę informować
nas o wszystkich
wydarzeniach polonijnych.
Każdy z nas może się przyczynić do promowania Polonii w
Winnipegu w bardzo prosty sposób. Mój apel jest aby dodać dwie
linie do waszej stopki (signature) aby zacząć promować Polonijne
wydarzenia w Winnipegu kiedykolwiek wysyłamy maila.
Tutaj są instrukcje jak dodać stopkę używając Outlook Express.
Kliknij Tools-->Options -->
Signatures
Zaznacz poprzez kliknięcie Checkbox
gdzie pisze
Add signature to all outgoing messages
W pole gdzie jest napisane Edit Signature proszę wpisać.
I to wszystko. Od tej pory będziemy promować polskie wydarzanie w
Winnipegu automatycznie kiedy wyślemy maila do kogoś. Wszystkie programy
mailowe mają taką opcję tzw. signature i sposób jej dodania
będzie bardzo podobny do tego co opisałem dla Outlook Express
przesyłamy poniżej informacje dotycząc uroczystego koncertu
"POLISH RHAPSODY", z udziałem 75 wykonawców oraz światowej
sławy solistów, który odbędzie się w dniu 24 października
br. w Living Arts Centre w Mississauga.
Koncert poświecony 70-tej ROCZNICY WYBUCHU II WOJNY
ŚWIATOWEJ oraz 20-tej ROCZNICY UPADKU KOMUNIZMU odbywa się
pod patronatem Pana Ministra Janusza Krupskiego, Kierownika
Urzędu do Spraw Kombatantów i Osób Represjonowanych.
Serdecznie pozdrawiamy,
Dział Polonii i Promocji
Konsulat Generalny RP w Toronto
Toronto Celebrity Symphony
Orchestra
Andrew Rozbicki, Music Director present:
POLISH RHAPSODY
Living Arts Centre, Mississauga
Saturday, October 24, 2009, 7:30pm
The Celebrity Symphony Orchestra returns with a magnificent
recreation of world famous arias and songs conducted by the
charismatic Maestro Andrew Rozbicki. This time, the CSO has
invited phenomenal soloists from Poland, Germany and Canada:
one of the world's foremost dramatic sopranos - Anna
Shafajinskaia, "Eighth Wonder of the World," superstar
coloratura soprano - Katarzyna Dondalska from Berlin,
Canadian rising mezzo - soprano - Marta Herman, tenor and
rock star, leader of PIN Rock Group - Andrzej Lampert, first
baritone with National Opera in Warsaw - Adam Szerszeń and
Bishop Marrocco Choir.
The program includes the most beautiful opera arias, duets,
quartet, selections by G. Verdi, G. Puccini, St. Moniuszko,
W. Kilar and the most popular old and new Polish songs.
The thrilling concert will commemorate the twentieth
anniversary of the end of communism and the 70th anniversary
of the outbreak of World War II.
Get your tickets early for this spectacular evening and come
and treasure some of the world’s most requested music.
Tickets: $45, $55, $65
For tickets call or visit the LAC Box Office today!
905 306 6000 Information and order on line: www.rozbicki.com
Celebrity Symphony Orchestra i Andrzej Rozbicki zapraszają
na galowy koncert „Polish Rhapsody”, który odbędzie sie 24
pażdziernika 2009 w Living Arts Centre w Mississauga. W
koncercie z towarzyszeniem chóru i orkiestry wystąpią
rewelacyjni solisci: swiatowej sławy opera diva, sopran
dramatyczny - Anna Shafajinskaia, nazywana „ósmym cudem
swiata” sopran koloraturowy - Katarzyna Dondalska z Berlina,
pierwszy baryton Teatru Wielkiego w Warszawie Adam Szerszeń,
lider zespołu PIN, tenor i wokalista rockowy - Andrzej
Lampert i laureatka konkursu Młodych Talentów w Kanadzie,
mezzo-sopran - Marta Herman.
W programie koncertu usłyszymy przeboje swiatowej literatury
muzycznej G.Verdiego, G.Pucciniego, St.Moniuszki i W.Kilara
oraz przeboje naszych czasów (Anna Maria, Biały Krzyż, Żeby
Polska byla Polska).
Koncertem tym pragniemy upamiętnić wielkie historyczne
wydarzenia (70-lecie wybuchu II wojny światowej i 20-lecie
upadku komunizmu).
Bilety: Living Arts Centre Mississauga 905 306 6000 oraz w
biurach Piast, Polimex, Husarz, Pegaz.
Informacje oraz zakup biletow droga elektroniczną na
stronie: www.rozbicki.com
W programie posiada m.in. arie i pieśni
kościelne.
Ave Maria (Bach-Gounod, Schubert,
Caccini)
i inne
Zaprasza chętnych
na lekcje śpiewu.
Kontakt
telefoniczny: (204) 283 7692
No. 262
September 2009
H1N1 Flu Facts
Information for employers and
workers in business, government and other non-healthcare
settings
How is the virus transmitted?
The H1N1 influenza virus is spread exactly like any other
seasonal flu – from one person to
another by coughing or sneezing, by hand-to-hand contact
with an infected person, or after
handling objects contaminated by infected people.
H1N1 can be spread anywhere people gather – at home, in the
community, or at the workplace.
For most people, the risk of being infected at work is no
greater than in any other place where
people gather.
What are the symptoms of the flu?
The symptoms of influenza-like illness include fever over
38°C, cough and any one or more of
these symptoms:
o sore throat;
o joint/muscle aches; or
o weakness/severe fatigue.
Children may also feel sick to their stomach, vomit or have
diarrhea. Fever may not be
prominent in patients under five or 65 and older.
In some cases, people who have influenza will not experience
these symptoms. However, they
can still spread it to others, especially if they cough or
sneeze. It’s important for all people to
practice proper cough and sneeze etiquette, whether or not
they feel ill.
Routine measures to prevent spread of infection
To help prevent the spread of the flu, employers should
inform their workers of these measures
and ensure they are followed.
Hand Hygiene
Wash your hands regularly with soap and water. When soap
and water are unavailable,
hand sanitizer may be an acceptable alternative if hands are
not visibly soiled.
Limit touching your eyes, nose or mouth.
Cough Etiquette
Always cough into your sleeve or a tissue, rather than
into your hands or air.
Make sure to wash your hands afterwards.
Distancing
Although the risk of becoming infected with H1N1 in the
workplace is considered to be no
different than any other location where people gather,
putting greater distance between
yourself and other people and avoiding close contact may
decrease your risk of exposure.
Staying at home when ill
To help prevent spread of the flu, workers with flu
symptoms should stay home from work
and limit contact with others while they are ill.
(see over)
Workplace Safety and Health Division Contact Information:
Winnipeg: (204) 945-3446
Toll-Free: 1-866-888-8186 (Manitoba only)
24-Hour Emergency Line: (204) 945-0581
Publications/resources available at:
www.safemanitoba.com
H1N1 Flu Facts
Use of Surgical Masks
Public health officials do not recommend healthy people wear
surgical masks as they go about
their daily routines. This is because wearing masks in
non-health care settings is not
effective to prevent the spread of influenza in most
settings and circumstances.. In fact,
improper use of masks may actually increase the risk of
infection, as removing it incorrectly can
spread the virus to hands and face.
Precautions for interacting with clients during influenza
season
Employees that work directly with members of the public are
generally not considered to be at
any higher risk of being infected with the flu. However,
there are a number of precautionary
measures that workplaces can take to help protect their
workers.
Clients with flu symptoms should be advised to reschedule
their appointment if possible, or
receive service through another method not involving
face-to-face contact with a worker, such
as telephone or online service provision. There are numerous
ways this can be achieved, such
as by posting signs at entranceways. Hand sanitizer can also
be provided for client use.
Additional information for some workplaces
Manitoba Health and Healthy Living has developed guidelines
for some workplaces outlining
procedures and practices to be followed, including the use
of personal protective equipment.
These are available at:
www.gov.mb.ca/flu/business.html
Right - to - refuse situations
Employers have the responsibility to take reasonable
measures to protect the health and safety
of workers in their workplace. In the context of H1N1, this
means employers are expected to
develop and implement policies and procedures to reduce the
spread of the virus that are
consistent with guidelines outlined by public health,
including hand washing, proper cough
etiquette and staying at home if sick.
Workplace Safety and Health legislation gives all workers
the right to refuse work that is
reasonably believed to represent a danger, and to have their
concern investigated by the
employer. Workers concerned about contracting the disease at
work should:
Ask their employer for information on the policies in
place at their workplace.
Access the information on H1N1 from the Manitoba Health
and Safe Manitoba websites
or contact Health Links – Info Santé at 788-8200 or
1-888-315-9257 (toll-free) or
Workplace Safety and Health at 945-6848.
Szanowny Panie Bogdanie,
przesyłam gazetkę
"Wiadomości Polonijne" oraz afisz informujący o
występie kabaretu "To i Owo" wraz ze znakomitym polskim
satyrykiem i artystą kabaretowym Panem Krzysztofem Piaseckim.
Bylibyśmy niezmiernie wdzięczni, gdyby Polonia w Winnipegu
zorganizowała wycieczkę autobusową na ten koncert. Uprzejmie
proszę o umieszczenie tego afiszu w Pańskim Polonijnym
Biuletynie Informacyjnym.
Z góry dziękując
Łączę wyrazy szacunku i
poważania
Tadeusz Michalak
Wiadomości Polonijne
Szanowni Państwo,
mamy
przyjemność przekazać
informacje okoncercie, który odbywa się
pod patronatem Konsula
Generalnego RP w Toronto.
Będzie to koncert pod tytułem :
"Body and Soul Tango Passion"w
wykonaniu kwartetu Quartango,
śpiewaczki
Małgorzaty Maye oraz
profesjonalnych tancerzy.
Koncert
odbędzie się w Jane Mallett
Theatre, St. Lawrence Centre for
the Arts, Toronto w dniu 20
października 2009 roku.
Jest to
trzeci doroczny koncert na rzecz
epilepsji.
Szczegóły
znajdziecie Państwo w
załącznikach.
Serdecznie
pozdrawiamy,
Dział Polonii i
Promocji
Konsulat Generalny RP w Toronto
***********************************
Dear
Sirs
please find
hereunder the
information about
the concert "Body
and Soul Tango
Passion"performed by
Quartango
ensemble, singer
Margaret Maye as
well as professional
dancers.The
concert is under
honourable patronage
of the Consul
General of the
Republic of Poland
in Toronto.
The concert will
take place on
October 20, 2009 at
Jane Mallett
Theatre, St.
Lawrence Centre for
the Arts in Toronto.
It is a
part of the 3rd
Annual Concert for
Epilepsy
.
All details you can
find in enclosures.
Best regards,
Polonia and
Promotion Department
Consulate General of
the Republic of
Poland
Determining Program
Effectiveness
through Evaluation
Is your program
producing the
results you think it
is? Learn the steps
to succsessful
program evaluation:
-Identify
Appropriate Methods
-Design and
Implement an
Evaluation Plan
-Interpret Your Data
-Communicate the
Results
Participants will
have an opportunity
to network with
other participants.
Who should attend?
Volunteer Managers,
Executive Directors,
Program/Project
Managers, Program
Administrators,
anyone interested in
increasing the
effectiveness and
efficiency of their
organizations
programs and
projects.
Date:
October 16, 23, 30,
Nov 6, 13 (5
consecutive Fridays),
2009
9:00am - 12:00pm
Workshop
Location:
Volunteer Manitoba
Training Room, 2nd
Floor
5 Donald Street
South
Winnipeg MB
Fee:
$225 (includes
materials and light
refreshments)
Na stronie naszego Biuletynu możesz złożyć życzenia swoim
bliskim , znajomym, przyjaciołom... z różnych okazji: urodziny, ślub,
narodziny dziecka, jubileuszu, świąt... Do życzeń możesz dodać zdjęcie,
ale
nie jest to konieczne (zdjęcie dodaj pod warunkiem, że
jesteś jego autorem i zgadzasz się na umieszczenie go na naszej stronie) .
Wielu ludzi nieustannie coś pcha
lub ciągnie w świat? Podróżujemy
bo jesteśmy ciekawi świata,
podróżujemy dla własnej
przyjemności a czasem ponieważ
jest to nieodłączna część naszej
pracy. Podróże to także
odwiedzanie bliskich, znajomych
czy zwyczajnie odpoczynek.
Wyszukanie dobrej oferty wczasów,
zaplanowanie podróży, wybór
optymalnego połączenia
oraz rezerwacja i kupno
najtańszych biletów lotniczych z
dostępnych na całym
świecie to wcale nie łatwa
sprawa. To wszystko z przyjemnością
przygotuje dla
Państwa Anna Gębczyk
właścicielka Biura Podróży EURO
TRAWEL. Kiedy Pani Ania
zainteresowała się turystyka,
jak długo pracuje w tej branży
na te i inne pytania uzyskamy
odpowiedź w dzisiejszym
wywiadzie.
W
wieku 18 lat wraz z rodzicami
wyemigrowała Pani do Kanady.
Wcześniej jednak żyła Pani w
Polsce. Jakie było Pani życie w
Polsce?
Urodziłam się koło Radomia, ale
mój tato dostał pracę w
Bielskiej Fabryce Fiata, więc
wyprowadziliśmy się do Bielska
Białej. Młodość w Polsce
spędziłam w Bielsku. Tam
ukończyłam najpierw szkołę
podstawową a później liceum.
Bliższa
mojemu sercu jest bardziej
Bielsko- Biała a nie Radom. W
1981 roku wyjechaliśmy z rodziną
na wycieczkę do Austrii i z tej
wycieczki do Polski już nie
wróciliśmy. Rodzice postanowili,
że będziemy się starać o wyjazd
do Australii. Powiedziano nam
jednak, że okres oczekiwania na
emigrację do Australii będzie
długi natomiast do Kanady
ekspresowy. W Austrii czekaliśmy
4 miesiące na dokumenty
emigracyjne do Kanady. Dzień po
ogłoszeniu w Polsce stanu
wojennego przyjechaliśmy do
Winnipegu na tzw. sponsorstwo
rządowe.
Jak w nowym kraju adaptowała się
Pani do całkiem nowych warunków
w tym również klimatycznych?
Przyjechaliśmy zimą to był
14 grudnia, więc najpierw
przeżyliśmy szok pogodowy. Było
bardzo zimno i zupełnie nie
byliśmy na to przygotowani.
Wszystkiego musieliśmy się
nauczyć bo tu było określmy to
"inaczej". Brakowało mi moich
ulubionych miejsc w Bielsku,
moich przyjaciół, znajomych, ale
wiedziałam, że tu teraz będę
mieszkała na szczęście nie sama
tylko z rodziną. Mój tato pracę
otrzymał od razu, mama zajęła
się domem a siostra poszła do
szkoły podstawowej. Ponieważ ja
szkołę średnią miałam już za
sobą to rozpoczęłam naukę języka
angielskiego. Zaczynałam naukę
języka angielskiego od podstaw a
później zaliczałam kolejne
poziomy kończąc egzaminem TOFEL.
Egzamin zdałam bardzo dobrze i
dostałam się na Uniwersytet
Manitoba. System kształcenia na
Uniwersytecie odbiegał od tego
na jaki przygotowywałam się w
Polsce więc pierwszy rok studiów
w Kanadzie był dla mnie trudny,
czułam się zagubiona i w
rezultacie po roku ze studiów
zrezygnowałam.
Kiedy zainteresowała się Pani
praca w turystyce?
Kiedy zrezygnowałam ze
studiów interesował mnie kurs
dekoracji wnętrz oraz kurs
pracownika biura turystycznego.
Podróże wtedy mi się nie marzyły
choć być może jednak tak, ale
ogólnie ta dziedzina mnie
interesowała, więc zdecydowałam,
że wybiorę kurs pracownika biura
turystycznego. Pracowałam na pól
etatu i uczęszczałam na sobotni
kurs w Red River Community
College. Ukończyłam ten kurs na
poziomie podstawowym a później
rozszerzonym otrzymując dyplom
stwierdzający, że mogę być
pracownikiem biura
turystycznego. Wtedy nauczyłam
się jak wybierać wycieczkę, jak
zakupić bilet, jakie informacje
są zawarte na bilecie itd. to
była taka ogólna, podstawowa
wiedza z zakresu turystyki. Po
kursie przeczytałam w
gazecie ogłoszenie małego biura
podróży, że poszukują
pracowników. Poszłam wtedy na
rozmowę kwalifikacyjną i kiedy
powiedziano mi, że praca jest na
pól etatu to zrezygnowałam. Z
rodzicami wybieraliśmy się na
wycieczkę samochodem do Ontario.
To była bardzo udana podróż.
Kiedy wróciliśmy w tym samym
małym biurze podróży poszukiwano
pracowników już na pełny etat,
więc poszłam tam jeszcze raz.
Zostałam przyjęta.
To było moje pierwsze biuro
podróży.
Pani Ania w Kopalni Soli w
Wieliczce
Pracuje Pani w branży
turystycznej wiele lat,
prowadzi Pani od kilku lat
własne Biuro Podróży jakie były
Pani początki?
Prace w pierwszym biurze
turystycznym rozpoczynałam z
bardzo małą wiedzą, nie mając
żadnego doświadczenia. Nie było
mi łatwo tym bardziej, że nikt
nie miał czasu zająć się choćby
krótkim przeszkoleniem mnie a
właściciele Biura o prowadzeniu
go pojęcia nie mieli. To na czym
się znali i dotychczas
prowadzili to ubezpieczenia
pojazdów. Kiedy dziś przypominam
sobie moje pierwsze dni w pracy
to sama się dziwię jak udało mi
się sprostać oczekiwaniom
klientów przychodzących do
Biura. Byłam przecież świeżą
emigrantką nie znającą jeszcze
wtedy biegle języka
angielskiego. Klient przyszedł,
chciał jechać np. do Prince
Rupert lub Kalamazoo a ja nie
znałam pisowni angielskiej tych
miejscowości i nawet nie
wiedziałam czasami gdzie one są
na mapie. Pierwsze dni mojej
pracy, kiedy byłam zdana
wyłącznie na
siebie wspominam dziś ze
zdziwieniem jak udało mi się
wysłać klienta tam gdzie sobie
życzył? Na szczęście nigdy
reklamacji żadnych nie miałam.
Było mi trudno i chciałam
zrezygnować, ale właściciele nie
mieli innego
pracownika, prosili bym ich nie
zostawiała, a ponieważ jednak
radziłam sobie coraz sprawniej
to przepracowałam w tym Biurze 2
lata.
Dziś rozumie znaczenie
powiedzenia: jeśli kogoś wrzuci
się na głęboka wodę to on ma dwa
wyjścia, albo utonie, albo
będzie pływał. Ja musiałam
szybko nauczyć się dobrze
pływać. Nie było mowy o tym, że
skoro mam bardzo małą wiedze i
nie mam żadnego doświadczenia
mogę popełniać jakiekolwiek
błędy. Wszystkie sprawy
załatwiałam poprawnie jednak na
początku każda sprawa
pochłaniała
odpowiednio dużo więcej czasu
niż wtedy kiedy doświadczenia
nabrałam. W tym biurze pracowało
3 pracowników i ja po roku pracy
otrzymałam zadanie wykonywania
tygodniowych raportów biletów a
to wymagało już nie małego
doświadczenia, które widać
miałam skoro takie zadanie mi
powierzono.
Lato 2009 Kraków
Praca w małym i dużym Biurze
Turystycznym dotyczy tych samych
spraw, ale czy
są jakieś różnice ma Pani jakieś
zdanie i doświadczenie na ten
temat?
Po jakimś czasie mojej pracy w
małym biurze zaczęłam marzyć o
pracy dla
dużej firmy. Dostałam prace w Eaton Travel. Niedługo po
rozpoczęciu pracy, Eaton Travel
zostało wykupione przez Thomas
Cook i dla tej firmy, która
wtedy była największym biurem
podróży w Kanadzie pracowałam 7
lat. W Tomas Cook oprócz moich
dotychczasowych klientów miałam
coraz więcej nowych, którzy
przychodzili do Eatons np. na
zakupy i po drodze zaglądali do
Biura Podróży. Bardzo dobrze
wspominam prace w Thomas Cook,
atmosfera pracy co dla mnie ma
duże znaczenie była bardzo
dobra. Moją pracę doceniano,
byłam często nagradzana. W
prowadzonym rankingu pracowników
Thomas Cook w Kanadzie
znalazłam się w pierwszej 20.
najlepszych agentów. Kiedy
Tomas Cook połączył się z Marlin
Travel atmosfera w firmie
zmieniła się, do pracy
przychodziłam z niechęcią, więc
zaczęłam się rozglądać za nowym
miejscem pracy.
W branży turystycznej nie jest
tajemnicą kto jest dobrym i
cenionym pracownikiem, więc były
takie biura, które starały się
mnie do siebie ściągnąć.
Dotychczas z pracy byłam
zadowolona, więc z nowych
propozycji nie
korzystałam. Z chwilą zmian w
dotychczasowym moim miejscu
pracy zgłosiłam
się do Contynental Travel i
zostałam przyjęta. Moi
klienci mnie nie
"opuścili", odnaleźli mnie a to
daje bardzo dużą satysfakcję .
Obowiązki czy to w dużym biurze
czy w małym miałam takie same. Z
ilością klientów wiązało się to,
że pojawiają się w większych
biurach osobne stanowiska osób
odpowiedzialnych
za sprzedaż usług, za
księgowość, za sporządzanie
raportów dziennych, tygodniowych
itd.
Kiedy zamarzyła Pani o własnym
Biurze Podróży? Jak długo
prowadzi Pani działalność na
własna rękę?
To właśnie rozbudowana
administracja dużego biura
podróży była dla mnie tym
motywem do rozpoczęcia własnej
działalności. Kiedy zdałam sobie
sprawę, że sprzedając klientowi
jakąkolwiek usługę muszę
jednocześnie zapracować na
własne wynagrodzenie a także na
wynagrodzenie dyrektora,
kierownika,
księgowej i już może nie będę
wymieniać kolejnych szczebli
administracyjnych w takim biurze
to stwierdziłam, że przecież
mogę pracować dla siebie i
zaryzykowałam choć zaczynałam
prowadzenie własnego Biura
Podróży w trudnych czasach.
Dotychczas to linie lotnicze
płaciły biurom podróży za
sprzedane bilety. Sytuacja
zaczęła się zmieniać i
przewoźnicy płacili coraz mniej.
W chwili obecnej linie lotnicze
nie płaca sprzedającym bilety
więc to klient korzystający z
usług biura podróży opłacą jego
pracowników.
W przypadku dużych biur
podróży, które zatrudniają dużą
liczbę pracowników zmiany te
powodowały zamykanie się wielu
tego typu biur.
Zakładając działalność na własną
rękę obawiałam się jak każdy
pracownik biura turystycznego
czy klienci, których dotychczas
obsługiwałam będą mnie szukać w
nowym miejscu, czy raczej nie są
przywiązani do mnie a do
konkretnego biura. Bardzo szybko
przekonałam się, że większość
moich klientów odnajdywało mnie
w nowych miejscach pracy i
niektórzy moi klienci z
pierwszego biura podróży do dziś
przychodzą załatwiać u mnie
kolejne podróże. Do mojego
własnego biura klienci "przyszli
za mną" z czego się bardzo
cieszę. W moim pierwszym biurze
klientami byli wyłącznie
Kanadyjczycy. Dziś bardzo
duży procent moich klientów to
Polacy. Moje małe biuro Euro
Travel przy 217 Selkirk Ave w
Winnipegu prowadzę od września
2004 roku czyli minęło już 5
lat. Staram się oferować swoim
klientom jak najlepszy serwis.
Pani Ania w swoim Biurze
Czy za swoją pracę była Pani
nagradzana?
Jak wspomniałam w pierwszym
większym Biurze Podróży
moja praca była doceniana
otrzymałam tam dodatkowe premie
pieniężn, nagrody w postaci wycieczek
dla najlepszych agentów, oraz
wyjazdy na bezpłatne szkolenia
kiedy to miałam okazje zapoznać
się z ofertami różnych hoteli
niemal na całym
świecie. W ubiegłym roku
zostałam nagrodzona przez
Polskie Linie Lotnicze LOT. LOT
prowadzi rejestr na temat ilości
biletów sprzedanych za
pośrednictwem poszczególnych
agentów na te linie. Sama nie
przywiązywałam wagi ile
sprzedaje biletów np. LOT-u a
ile na Air Canada lub innych
linii, więc nagrodą byłam mile
zaskoczona. Lot spośród wielu
agentów turystycznych zauważył
mnie i stąd ta nagroda.
Wręczenie nagrody odbyło się w
Toronto a uroczystość ta
wspominam bardzo dobrze.
Co zmienia się w branży
turystycznej, jak pracowały
kiedyś biura podróży a jak
pracuje się obecnie i jak
zmieniają się upodobania Pani
klientów?
Początki mojej pracy to były
czasy kiedy bilety wypisywało
się ręcznie, rezerwacje robiło
się w większości telefonicznie a
na temat obsługi systemu
komputerowej rezerwacji miejsc w
hotelach, zamawiania wycieczki,
wykupienia biletu na samolot
dużej wiedzy nie miałam. Dziś
bez komputera i internetu mojej
pracy nie wyobrażam sobie.
Natomiast upodobania klientów
nie są do przewidzenia. Wyjazdy
Polaków do ojczyzny od początku
mojej działalności są
niezmienne. Zawsze Polacy
wyjeżdżali w celu odwiedzenia
rodziny a innym
razem na wesele czy chrzciny czy
również na pogrzeby. Powody
podróży do Polski są różne, ale
ten zakątek świata jest przeze
mnie obsługiwany niezmiennie.
Kiedy zaczynałam bardzo
popularne były wycieczki i
wyjazdy do Palm Springs lub do
Phoenix w Arizonie na całą zimę.
Obecnie moi klienci z Winnipegu
interesują się wycieczkami i
wyjazdami na urlopy, które mają
bezpośredni lot z Winnipegu do
miejsca docelowego. Podróżujący
są mniej zainteresowani
propozycjami wyjazdów np. z
Toronto gdyż dodatkowy lot z
Winnipegu do Toronto to
oczywiście dodatkowe koszty
podróży. Tak więc moi klienci
najchętniej wyjeżdżają do
Meksyku, na Kubę, Dominikanę bo
właśnie w te miejsca loty z
Winnipegu są bez przesiadek.
Myślę, że kiedy
będziemy mieli w ofercie
bezpośredni lot z Winnipegu na
Hawaje to klienci chętniej będą
wyjeżdżać i tam.
Lato 2009 Kraków
A nawiązując do ilości
sprzedawanych biletów takiej
czy innej linii lotniczej. Czym
kieruje się Pani planując podróż
dla klienta?
Zazwyczaj najważniejsze
kryterium to koszt podróży.
Później jest to przywiązanie
klienta do jakiegoś konkretnego
przewoźnika i dni w których
klient chce lecieć, ilość
przesiadek na które klient się
decyduje co również przedłuża
czas podróży więc kolejnym
czynnikiem jest czas w jakim
klient musi dotrzeć do celu
podróży. Tych czynników, które
biorę pod uwagę przy planowaniu
podróży klienta jest bardzo dużo
i zależą one od indywidualnych
potrzeb każdego klienta. Chce
powiedzieć zdarza się, że kilka
osób w tym samym dniu rezerwuje
bilety np. z Winnipegu do
Warszawy a każdy z nich zapłaci
inną cenę nawet w przypadku gdy
lecą w tym samym czasie i tym samymi
liniami lotniczymi. Jeden klient
przyjdzie pół godziny wcześniej
i dla niego
uda mi się zarezerwować ofertę
specjalną a dla drugiego już nie
miałam takiej możliwości. Myślę,
że udało mi się z satysfakcja
pracować w tym zawodzie miedzy
innymi dlatego, że nie jest to
praca nudna. Każdy przypadek
jest inny i właściwie niczego
nie da się zaplanować. To co
dziś w danej godzinie jest pewne
za chwilę jest już nie aktualne
i szukam nowych korzystnych dla
klienta rozwiązań.
Pani Praca to nie tylko branża
turystyczna to także
ubezpieczenia i współpraca z
Konsulatem RP w Kanadzie?
Ubezpieczenia wiążą się z
turystyką. Pracując tyle lat
wiem jak ważne jest dobre
ubezpieczenie na czas podróży
czy pobytu na urlopie. Nie jeden
raz słyszałam z ust klientów o
problemach związanych z tym, że
nie byli oni ubezpieczeni na
różne przypadki losowe.
Zainteresowałam się więc i
ubezpieczeniami. Firm
oferujących ubezpieczenia na
wypadek podróży, wakacji, urlopu
itp. jest dużo. Współpracuję
tylko z dwiema mianowicie z Blue
Cross ponieważ jest największą
firmą w Manitobie oraz z RBC bo
ta z kolei to największa firma
ubezpieczeniowa w Kanadzie. Przy
okazji planowania wyjazdu z
moimi klientami pytam czy mają
oni wykupione ubezpieczenie
jeśli nie a są zainteresowani to
przedstawiam oferty proponowane
prze wymienione wcześniej firmy.
Niektórzy klienci nie są
ubezpieczeni a ja uważam, że to
jest bardzo ważne. Przewidzieć
co będzie jutro nie jest możliwe
więc choć oczywiście moim
klientom życzę wyłącznie udanych
podróży to uważam, że na wypadek
różnych zdarzeń losowych warto
być ubezpieczonym.
Współpraca z Konsulatem RP
dotyczy organizacji przyjazdu
przedstawiciela Konsulatu w
związku z różnymi potrzebami
osób mieszkających w Manitobie a
mających pochodzenie polskie.
Głównie są to sprawy
paszportowe. By wizyta
przedstawiciela Konsulatu
przebiegała sprawnie wcześniej
sporządzam listę
osób zainteresowanych
kontaktem z Konsulem. Czasami
pomagam w załatwieniu noclegu
dla przedstawiciela Konsulatu
zawsze też oczywiście jest to
przywitanie i pożegnanie na
lotnisku.
Wiem, że właściwie pracuje Pani
24 gadziny na dobę czy znajduje
Pani czas dla siebie?
To prawda pracuje dużo nawet
wtedy kiedy wychodzę już z
mojego Biura nadal jestem w
kontakcie z moimi klientami i z
domu a nawet jak jestem na
urlopie załatwiam różne sprawy.
Oczywiście praca w Biurze
Podróży zainteresowała mnie
głównie z powodu zamiłowania do
podróży. Moje podróże nie są
długie jednak 2, 3 razy w roku
na tygodniowe czy nawet 10
dniowe wycieczki czas staram się
wygospodarować. Muszę
powiedzieć, że byłam już na
wszystkich kontynentach. Mam w
Biurze mapę, na której zaznaczam
wszystkie miejsca, które
zobaczyłam, zwiedziłam.
Oczywiście chętnie i często
wyjeżdżam do Polski. Ostatnią
moją wycieczkę do ojczyzny
odbyłam tego lata i mam bardzo
dobre wspomnienia. Każde nowo
poznane miejsce wzbogaca to raz
a po drugie jest przydatne w
mojej pracy. Wiem po takiej
podróży co jest godne polecenia
dla moich klientów.
Mapa świata z zaznaczonymi
miejscami, które Pani Ania
zwiedziła
Dziękuję za rozmowę i życzę
udanych podróży nie tylko Pani
klientom, ale również Pani
W Royal
Canadian
Legion
Branch 246
od jakiegoś
czasu można
dobrze się
zabawić przy
orkiestrze
na żywo.
Ostatnio
takie
wieczorki
taneczne
LIVE BAND
odbywają się
2 razy w
miesiącu.
Pierwszego
października
2009 roku
grała
orkiestra
Martin and
The Boy.
Znani
Polonii
Winnipegu
członkowie
zespołu to
jego
kierownik
saksofonista
Martin
Mikołajczyk
i solistka
Krystyna
Mikołajczyk.
W miłej
atmosferze
można
spędzić
wieczór na
parkiecie
oraz
zamawiając
do stolika
dobrą
kolacje
przygotowaną
prze Loreyn
...
O
kolejnych
wieczorkach
tanecznych
poinformujemy
wszystkich
zainteresowanych
zamieszczając
w naszym
biuletynie
ogłoszenie.
“Klub 13”
Polish Combatants Association Branch #13
Stowarzyszenie Polskich Kombatantów Koło #13
1364 Main Street, Winnipeg, Manitoba R2W 3T8 Phone/Fax 204-589-7638
E-mail:
club13@mts.net www.PCAclub13.com
MODLITWY ZA ZMARŁYCH NA
CMENTARZU ŚWIĘTEGO DUCHA
W WINNIPEGU
Jesienią otaczający nas
świat przyrody przenika
atmosfera przemijania.
Atmosfera ta sprawia, że
chrześcijanie w szczególny
sposób wspominają w
modlitwie tych wszystkich,
którzy kiedyś byli z nami.
Modlitwa za zmarłych znana
jest i praktykowana od
pierwszych wieków istnienia
chrześcijaństwa. Zmarli
potrzebują naszej modlitwy.
Jeżeli my, najbliżsi, nie
będziemy wypraszać dla nich
łaski zbawienia, któż to
uczyni?
"Bóg przyjmuje łaskawiej i
częściej wysłuchuje modlitw
za zmarłych niż tych, które
zanosimy za żyjących. Zmarli
bowiem bardziej potrzebują
tej pomocy, nie mogąc tak
jak żywi, pomóc sobie samym
i zasłużyć na to, ażeby Bóg
ich wybawił" (św. Tomasz z
Akwinu).
U progu listopada, miesiąca
poświęconego modlitwom za
zmarłych nasza pamięć o
tych, co odeszli jest
wyjątkowo żywa i nie
sprowadza się jedynie do
zostawienia kwiatka na ich
grobie. Nie zapominamy o
modlitwie za naszych
zmarłych gdyż oni
czekają na naszą pomoc.
W niedziele 4. października
na Cmentarzu Parafialnym
przy 4837 przy Main Street o
godzinie 15:00 rozpoczęły
się modlitwy za zmarłych.
Mimo zimna i wietrznej
pogody wiernych chcących
modlić się za bliskich
zmarłych nie brakowało.
Ojciec Maciej Pająk
proboszcz parafii Św. Ducha
rozpoczął modlitwy litanią
za zmarłych.
Idąc przez cmentarz wierni w
modlitwie różańcowej
wspominali bliskich
zmarłych,
którzy pochowani są na
winnipeskim cmentarzu i
gdzieś daleko, wiele tysięcy
kilometrów od nas,
tych którzy walczyli za
naszą wolność, modlili się
także za tych, którym
zawdzięczamy dorobek
naukowy, kulturalny,
artystyczny oraz pamiętano o
tych, za których dziś już
nikt się nie modli.
Pamiętajmy o naszych
zmarłych nie tylko w święta
i rocznice śmierci, ale
módlmy się za nich na co
dzień. Najcenniejszy dar,
jaki możemy im ofiarować, to
dar szczerej i gorliwej
modlitwy.
WIECZNY ODPOCZYNEK RACZ IM
DAĆ PANIE ...
Człowiek żyje tak długo, jak
długo trwa pamięć o nim.
"Dzień zaduszny"
Kiedy miedzianą rdzą
pożółkłych jesiennych liści
więdną obłoki,
zgadujemy, czego od nas
obłoki chcą,
smutniejące w dali swojej
wysokiej.
Na siwych puklach układa
się babie lato,
na grobach lampy migocą
umarłym duszom,
już niedługo, niedługo
czekać nam na to,
już i nasze dusze ku tym
lampom wkrótce wyruszą.
Jeżeli życie jest nicią -
można przeciąć tę nić,
i odpłynąć na obłoku niby
na srebrnej tratwie...
Ach, jak łatwo, ach, jak
łatwo byłoby żyć,
gdyby nie żyć było jeszcze
łatwiej!
Jan Brzechwa
W środę 7 października 2009
roku mieszkańcy Winnipegu,
mieli okazję uczestniczyć w
koncercie jednej z
najpopularniejszych artystek
polskiej estrady - Eleni,
która wystąpiła ze swoim
muzykami Kostasem Dzokasa i Aleksanderem
Białousem.
Eleni urodziła się w Polsce,
ale w jej żyłach płynie
grecka krew. Jest popularną
polską piosenką, a swoją
pierwszą płytę wydała w 1978
roku. Przez następne
piętnaście lat należała do
ścisłej czołówki na polskim
rynku muzycznym.
Eleni posiada w swoim
repertuarze wiele standardów
światowych, a ponadto sama
wylansowała i wyprowadziła
na pierwsze miejsca
krajowych list przebojów
takie utwory jak: "Do
widzenia mój kochany",
"Bawmy się, śmiejmy się",
"Chcę kochać", "Za wszystkie
noce", "Na miłość nie ma
rady", "Ballado, hej" i
"Miłość jak wino". Przez
trzy kolejne lata Eleni
wygrywała plebiscyt "Lata z
Radiem", za co uhonorowano
ją tytułem "Królowej
Polskiej Piosenki”. W roku
1986 piosenkarka otrzymała
bardzo prestiżową nagrodę "Victora".
Oprócz występów na niemal
wszystkich większych
krajowych scenach, Eleni
śpiewała także w wielu
innych krajach. Między
innymi we Francji, Szwecji,
Stanach Zjednoczonych,
Australii oraz Kanadzie.
W 2001
roku, po dziesięciu latach
przerwy, Eleni
zarejestrowała ponownie
prawdziwie popowy album "Coś
z Odysa", który nawiązuje do
piosenek sprzed lat, ale
jest dużo staranniej
dopracowany.
Koncert
Eleni dla Polonii
Winnipegu zgromadził publiczność, która
po brzegi wypełniła salę i entuzjastycznie wyśpiewywała
niemal wszystkie utwory
artystki, zarówno te
starsze, jak i pochodzące z
najnowszej płyty.
Eleni, jak zawsze serdeczna
i uśmiechnięta podbiła serca
publiczności. Podczas
dwugodzinnego występu
wokalistka zaśpiewała swoje
największe przeboje “A
słońce sobie lśni”,
“Miłość jak wino”, Po
słonecznej stronie życia”,
”Na wielką miłość” a także
nowe, mniej znane piosenki.
Kilka utworów artystka
wykonała w języku ojczystym
- po grecku. Ze sceny
zabrzmiała melodia “Zorby”.
Na przerwie Kostas Dzokis
pozostał na scenie i
znakomicie rozbawił
publiczność. Kostas mówi po
polsku z akcentem swojego
rodzimego języka.
W czytanej przez
muzyka piosence, którą sam
napisał publiczność
usłyszała łamaną polszczyzną
fonetyczną charakterystykę
naszego języka z typowymi
dla niego wszystkimi
szeleszczącymi i szumiącymi
spółgłoskami - czyli to, co
jest takie trudne do
wymówienia dla cudzoziemców.
Po przerwie wróciła Eleni i
zaśpiewała kolejne piosenki
między innymi
piękne utwory refleksyjne
jak "Nic miłości nie pokona"
czy Ave Maria.
Nic miłości nie pokona
Koncert artystka
zakończyła piosenką
"Do widzenia mój kochany" a
publiczność brawa biła na
stojąco. W finale na scenie pojawili
się Ireneusz Lemans,
Bernadetta Gabriel i Marian
Jaworski, którzy złożyli
Eleni podziękowania i
kwiaty.
Atmosfera tego koncertu
była wyjątkowa publiczność
bawiła się wspaniale. Na zakończenie Eleni
rozdawała autografy
swoim fanom.
Ks.
Janusz
Maroń
OFMCap
(ORDO
FRATRUM
MINORUM
CAPPUCINORUM)
z zakonu
kapucynów
rozpoczął
posługę
duszpasterską
w
parafii
Św.
Alfonsa
w
Winnipegu
jako
proboszcz.
Zakonnik
pochodzi
z Wolicy
Ługowej
na
Podkarpaciu.
Urodził
się 1965
roku w
Ropczycach.
Tam też
uczęszczał
do
szkoły
średniej.
W 1984
roku
wstąpił
do
zakonu
kapucynów
w
Sędziszowie
Małopolskim
celem
odbycia
nowicjatu.
Studia
filozoficzno-teologiczne
odbył w
Krakowie
uczęszczając
do
Seminarium
Ojców
Franciszkanów.
Magisterium
otrzymał
na
Papieskiej
Akademi
Teologicznej
w
Krakowie.
Po
święceniach
w 1991
roku
pracował
w Nowej
Soli,
Wrocławiu,
Krośnie
nad
Wisłokiem
oraz w
Kielcach
jako
kapelan
Świętokrzyskiego
Centrum
Onkologi.
Z Kielc
wyjechał
do San
Giovanni
Rotondo
we
Włoszech
by
spędzić
jeden
rok jako
spowiednik.
Następnie
został
skierowany
do
Toronto,
aby
przez
siedem
lat
posługiwać
parafianom
mówiącym
po
włosku.
Obecnie
ks.
Janusz
Maroń
został
proboszczem
w
parafii
Św.
Alfonsa
w
Winnipegu.
Warto tu
dodać,
że
kapucyni
stanowią
gałąź
zakonu
franciszkańskiego,
która
wyłoniła
się w
XVI
wieku
pod
wpływem
reformy
zapoczątkowanej
przez
Br.
Mateusza
Serafini
z Bascio
i
zatwierdzona
została
przez
papieża
Klemensa
VII
bullą
Religionis
Zelus w
1529
roku.
Najwcześniejsze
lata
istnienia
zakonu
nosiły
wyraźny
rys
pustelniczy.
Pierwsi
bracia
tęsknili
za
odosobnieniem
i
modlitwą
kontemplacyjną,
której
mogli
się
poświęcić
w
pustelniach
(eremach)
i w
małych
klasztorach
na
terenie
Marchii
Ankońskiej
(teren
dzisiejszych
wschodnich
Włoch).
Prowadzili
proste i
surowe
życie,
nie
angażując
się
duszpastersko,
aż do
momentu,
gdy
wybuchła
w
Księstwie
Camerino
groźna
zaraza.
Wtedy to
posłuszni
ewangelicznemu
wezwaniu
miłości
bracia
kapucyni
z
narażeniem
życia
zaangażowali
się w
pomoc
osobom
zarażonym,
zyskując
sobie
tym
samym
wdzięczność
ludności
i nowy
rys
duchowości
- pełen
oddania
apostolate
wśród
wszystkich
ludzi, a
zwłaszcza
najuboższych.
Dziś
Zakon
Braci
Mniejszych
Kapucynów
liczy
ponad 11
000
braci,
kapłanów
i
niekapłanów,
obecnych
na
wszystkich
kontynentach
(w
Afryce -
ok 30
krajów;
we
wszystkich
głównych
stanach
USA; w
Azji – w
11
krajach;
w
Australii
i 5
krajach
Oceanii;
w niemal
wszystkich
krajach
Europy;
podobnie
- w
prawie
każdym
państwie
Ameryki
Łacińskiej
i
Południowej).
Po raz
16- ty
od
chwili
swego
powstania
w roku
1956,
Federacja
Polek w
Kanadzie
miała
swój
Walny
Zjazd .
Zjazd
był
przygotowany
przez
Ogniwo
nr. 15
(Toronto)
oraz
Ogniwo
nr.18
Hamilton)
a tym
razem
odbył
się on w
samym
sercu
Polskiego
Toronto,
w
budynku
SPK.
Panie,
reprezentujące
większość
rozsianych
po całej
Kanadzie
25 Ogniw
Federacji
Polek w
Kanadzie
przyjechały
5go
września
do
stolicy
Ontario,
aby aby
przez
następne
2 dni
dyskutować
o pracy
w swoich
Ogniwach
jak i
zakreślić
plany na
przyszłość
tej
polonijnej
Organizacji.
Reprezentowane
były
Ogniwa z
Edmonton,
Ottawy,
Windsor,
Hamilton,
Mississaugi
i
Toronto.
Organizacja
otrzymała
życzenia
owocnych
obrad m.
innymi
od
Premiera
Kanady
Stevena
Harpera.
Przewodniczącą
Zjazdu
została
wybrana
Ewa
Zadarnowska,
Prezeska
Ogniwa
nr.8 w
Ottawie,
Wiceprzewodnicząca
Zjazdu
Teresa
Ignasiak
Ogniwo
Nr. 3, w
Edmonton
a na
sekretarkę
zgłosiła
się
Zofia
Kata z
Ogniwa
nr.18 w
Hamilton.
Wybrano
Komisje
Skrutacyjną,
Finansowa,
Weryfikacyjną,
Programowa
i
Statutową.
Komisja
Programowa
Przewodniczące
Ogniwa
dzieliły
się
swymi
doświadczeniami
z
działalności
np.
reprezentacja
Ogniwa
nr 20 z
Windsor
wyjaśniła,
że
corocznie
organizowanej
przez
lokalne
Ogniwo
„Pasta
Nite 4
the Cure”
nie
tylko
wspomagające
zbieranie
funduszy
na walkę
z rakiem
piersi,
ale
ważność
dla FPwK
wypływająca
z
nagłaśnianiu
przez
tzw.
”main
streem
media” w
mieście.
Po
zakończeniu
obrad,
pierwszego
dnia
tzn.
6-go
września,
w
Centrum
Kultury
Polskiej
im. Jana
Pawła II
w
Mississauga,
odbyło
się
uroczyste
otwarcie
wystawy
„Polish
Spirit”.
Otwarcie
wystawy
Ta
wspaniała
wystawa
została
zorganizowana
przez
Federacje
Polek w
Kanadzie.
„Polish
Spirit”
przedstawił
osiągnięcia
Kanadyjczyków
z
polskimi
korzeniami
w
Prowincji
Ontario
na
płaszczyźnie
polityki,
sztuki,
pracy
społecznej,
polityki
i nauki.
Projekt
ten był
zapoczątkowany
w
poprzedniej
kadencji
Zarządu
Głównego
Federacji
(ówczesną
Przewodniczącą
była
Ania
Szufnara,
która
gorąco
promowała
te ideę
i
zdobyła
wstępne
fundusze).
Obecny
Zarząd
zdobył „grant”
z
Ontario
Trillium
Foundation
i takich
sponsorów
jak np:
Saint.
Stanislaus
& Saint
Casimir
Credit
Union;
Fundacja
Mickiewicza,
Fundacja
Turzańskich,
Nova
Printing.
Koordynatorem
Projektu
została
Ewa
Szozda a
artystyczna
strona
wystawy
była
wykonana
przez
znana
projektantkę
Joannę
Dąbrowska
i jej
męża
Jarka,
wydawcę
pisma
„Punkt”.
Redakcją
tekstów
zajął
się
Gunnar
Steve
Paulsson
i
Krzysztof
Zarzecki.
Wiele
osób
opracowywało
teksty i
zbierało
materiały.
Najwięcej
pracy i
czasu
zajęło
szukanie
informacji
źródłowych
i
fotografii.
Tutaj
pomogły
kontakty
Pań z
Zarządu,
które
dotarły
do
prywatnych
kolekcji
rodzin
osób
honorowanych
na
wystawie
– była
to
ogromna
praca
społeczna
Teresy
Wierzbickiej,
Ewy
Zadarnowskiej,
Ireny
Kremblewskiej,
Katarzyny
Grandwilewskiej
oraz
Iwony
Bogorya-Buczkowskiej.
Podczas
uroczystości
otwarcia
przeczytano
gratulacje
od
Premiera
Kanady,
Stefana
Harpera,
Senatora
Stanu,
Jason’a
Kenney,
Leadera
Opozycji
Michael’a
Ignatieff,
M.P. z
Etobicoke-Lakeshore.
Listy
przysłali,
lub
przybyli
osobiście,
Konsul
Generalny
RP Marek
Ciesielczuk,
Prezes
KPK ZG,
Władysław
Lizon
oraz
Prezes
Rady KPK,
Jan
Cytowski,
posłanka
-Bonnie
Crombie,
M.P (Mississauga
–Streetsville)
oraz
posłanka
z
Prowincji
Ontario
– Lauren
Broten,
MP.P (
Etobicoke-
Lakeshore).
Obecne
były
media,
m.
innymi
Polish
Studioz
Toronto
i
Magazyn
Polski z
Windsor
oraz
cała
zainteresowana
Polonia.
Panie z
Federacji
Polek -
toast
podczas
otwarcia
wystawy
Po
uroczystości
otwarcia
wystawy
w tym
samym
miejscu,
czyli w
Centrum
Kultury
Polskiej
im. Jana
Pawła II
odbył
się
uroczysty
bankiet,
który
organizowała
w
większości
niestrudzona
Teresa
Wierzbicka
i jej to
należą
się
brawa za
wspaniałe
menu
„duchowe”-
w
programie
muzycznym
wystąpiły
bowiem 2
utalentowane
siostry
Górskie
z London
i
wschodząca
gwiazda
operowa
Marta
Herman z
Toronto
oraz
menu
„cielesne”
w
postaci
wspaniałej
kolacji.
Pani
Teresa
Wierzbicka
Zasłużenie
należą
się
oklaski
organizatorkom,
bowiem
wieczór
ten był
pełnym
sukcesem
a bilety
na
bankiet
w
całości
zostały
wyprzedane
(sold-out).
Również
Ogniwo
18 z
Hamilton
z
Prezeską
Katarzyną
Grandwilewską,
otrzymało
brawa i
gratulacja,
bowiem w
ten
dzień
obchodziło
10 lecie
swego
istnienia,
a Ogniwo
nr. 8
(Ottawa)
za
miesiąc
przygotowuje
obchody
45-lecia.
Ogniwa
te
dostały
dyplomy
uznania
za swoją
pracę na
ręce
Przewodniczących
:
Katarzyny
Grandwilewskiej
i Ewy
Zadarnowskiej.
W drugim
dniu
obrad, 7
września,
sprawozdanie
złożyła
Przewodnicząca
Zarządu
Federacji,
dr.
Iwona
Bogorya-
Buczkowska,
która
przedstawiła
główne
osiągnięcia
pracy
Zarządu
w
kadencji
2006-2009.
Było to:
1)
zorganizowanie
Koncertu
z okazji
50-lecia
Federacji,
promocja
Federacji
w czasie
Roku
Jubileuszowego
oraz
sprzedaż
książki
„Ogniwa
Jednego
Łańcucha”
opracowanej
w
przeszłej
kadencji
przez
poprzednią
Przewodniczącą
Federacji
Anie
Szufnara.
2)
oficjalna
delegacja
Federacji
na
III-cim
Zjeździe
Polonii
na
Świecie
w
Warszawie
oraz
zorganizowanie
spotkania
Światowego
Zjednoczenia
Polek z
udziałem
delegatki
Unii
Europejskiej
Polonii,
p. Marii
Olson ze
Szwecji
3) Rok
2007 -
wystosowanie
listów w
sprawie
śmierci
Roberta
Dziekańskiego
na
lotnisku
w
Vancouver
do
Ministrów
i posłów
Federalnych.
Federacja
była
jedną z
pierwszych
organizacji,
która
silnie
zareagowała
na
spowodowanie
śmierci
Roberta
Dziekańskiego
poprzez
niedociągnięcia
obsługi
służby
na
lotnisku
i
niewłaściwego
użycia
paralizatorów
( tazers).
Na naszą
interwencje
Michael
Ignatieff,
MP
poruszył
tą
sprawę w
Parlamencie.
Otrzymałyśmy
też
odpowiedz
z biura
Ministra
Bezpieczeństwa
Publicznego
Stockwell
day w
której
obiecano
dokładne
sprawdzenie
przebiegu
wypadku
i
sporządzenie
raportu
ze
strony
RCMP
4) luty
2008-zorganizowanie
wystawy
polskiego
folkloru
w Bata
Museum w
ramach
festiwalu
Community
Folk
Arts
Council
– była
to
współpraca
miedzy
ZG a
Ogniwem
nr.1- p.
Elżbieta
Sulatycka,
która
koordynowała
tą
wystawę
i
zaprosiła
do
współpracy
Ogniwo
nr.15 w
Misississauga
( Teresa
Wierzbicka,
Małgorzata
Jedlewska)
i Ogniwo
nr.18 w
Hamilton
(Katarzyna
Grandwilewskiej).
Wystawa
ta była
pokazana
także w
Internecie
5)
wrzesień
2008
-zorganizowanie
Koncertu
Młodych
Talentów
przez
członkinie
Zarządu
Teresę
Wierzbicką
i
Katarzynę
Grandwilewską.
Do
współpracy
został
zaproszony
znany
muzyk i
dyrygent
Dr.
Andrzej
Rozbicki,
który
przewodniczył
Komisji
artystycznej
dokonującej
wyboru
wykonawców
i
utworów
do
programu
koncertu.
Młodzi
laureaci
otrzymali
stypendia
i
nagrody
ufundowane
przez
sponsorów
na
łączną
sumę
-$4,200.
Dochod z
koncertu
został
przekazany
na
Fundacje
im.
Jadwigi
Dobruckiej
– na
następne
stypendium
dla
utalentowanej
młodzieży
na
studia
muzyczne.
6)
prowadzenie
dwujęzycznego
website
Federacji
Polek –
www.federacjapolek.ca
przez
WicePrezes
ZG na
Wschodnia
Kanadę,
Ewę
Zadarnowską
( Prezes
Ogniwa
nr.8 w
Ottawie)
wraz z
Małgorzatą
Boczkowską,
członkinią
tego
Ogniwa.
Jest to
systematyczna
praca,
utrwalająca
działalność
naszej
organizacji
i
informująca
o nowych
wydarzeniach.
7) co
roku
wydawany
jest
Informator,
którego
redaktorem
jest
Teresa
Wierzbicka
przy
współpracy
Małgorzaty
i Pawła
Jedlewskich.
Jest to
forma
komunikacji
z
Ogniwami
oraz
dzielenia
się
informacja
o
działalności
Ogniw w
całej
Kanadzie.
8) od
września
2008 –
praca
nad
projektem
„Polish
Spirit”
Głównym
zamierzeniem
wystawy
jest
zapoznanie
Kanadyjczyków
z
osiągnięciami
naszych
rodaków
dlatego
jest
wykonana
w jez.
angielskim.
9) w
lipcu
2009
powstało
w
Mississauga
nowe
Ogniwo
nr.25 a
to
dzięki
staraniom
członkini
Zarządu
Głównego
Bożeny
Fogel .
Następnie
Komisje
Zjazdowe
dyskutowały
na temat
zmiany
Statutu
i
Regulaminu,
omawiały
programy
działania
i sprawy
finansowe.
Wybrano
nowa
Komisje
Rewizyjna
i
Komisje
Spraw
Spornych.
Na
Przewodniczącą
Zarządu
Głównego
na
kadencje
2009-
2012
ponownie
wybrano
Dr.
Iwonę
Bogorya-Buczkowską.
Zaprosiła
ona do
Zarządu
dwie
reprezentantki
młodszych
Ogniw –
ogniwo
nr.22
–Katarzyna
Pelchar
i Ogniwo
nr.25 –
Zuzanna
Sejbuk.
Teresa
Wierzbicka
potwierdziła,
że dalej
będzie
redagowała
federacyjny
coroczny
biuletyn
„Informator”
a Ewa
Zadarnowska
z Ottawy
nadal
będzie
prowadziła
website
organizacji
www.federacjapolek.ca
Na
zakończenie
Walnego
Zjazdu
podjęto
ważne
rezolucje:
1. Praca
organizacji
z
młodzieżą
- ważne
jest
kształtowanie
liderów
działających
w
Polonii
2. W
200-tną
rocznicę
urodzin
naszego
znanego
rodaka,
kompozytora
Fryderyka
Chopina,
ogłoszenie
roku
2010
jako rok
muzyki
Szopena-
będzie
to temat
imprez w
Ogniwach
3. Z
okazji
rocznicy
70 lat
wybuchu
drugiej
Wojny
Światowej
podkreślać
wagę
szerzenia
prawdy
historycznej
i obrony
dobrego
imienia
Polski i
Polaków
na
świecie
(a
szczególnie
w
Kanadzie)
4.
Dalsza
praca
nad
zbieraniem
materiałów
o
zasłużonych
Kanadyjczykach
Polskiego
pochodzenia
w
Ontario
i w
Kanadzie
i
kontynuacja
wystawy
„Polish
Spirit”
–
pokazywanie
wystawy
w
rożnych
częściach
Ontario.
5. W
wypadku
ważnych
wydarzeń
czy
planów
należy
komunikować
się z
Zarządem,
Informator
odnosi
tu ważną
rolę w
komunikacji
miedzy
Ogniwami
6. Tak
samo
ważne
jest
porozumienie
–
East-West
–
pomiędzy
Ogniwami
na
Wschodzie
i
Zachodzie
Kanady.
Są tu
Wiceprezeski
– Zofia
de Witt
i Ewa
Zadarnowska.
Ważne
jest
poszerzenie
organizacji
przez
organizowanie
Ogniw w
miejscach
gdzie
jeszcze
ich nie
ma.
Informator
odnosi
tu ważną
rolę w
komunikacji
miedzy
Ogniwami
Pod
koniec
Zjazdu
Prezeska
podziękowała
uczestniczkom
za
udział i
zaznaczyła,
że warto
dbać o
jedność
tej
bogatej
w
tradycje
organizacji
założonej
przez
takie
wspaniale
kobiety
jak np.
Jadwiga
Dobrucka.
Następny
Zjazd
Federacji
Polek w
Kanadzie
odbędzie
się w
maju
2012 w
Ottawie,
a
gospodarzem
będzie
Ogniwo
nr 8 w
tym
mieście.
Federacja
idąc
naprzód
chce się
rozwijać,
dlatego
nowe,
zainteresowane
członkinie
zawsze
są tam
mile
widziane.
I
jeszcze
jedno-
znajomość
polskiego,
aczkolwiek
mile
widziana
to opcja
a nie
warunek!.
Arleta
Sziler
na
Zjeździe
Federacji
Polek
Ogniwo
17
Federacji
Polek-
bankiet
Arleta
Sziler
Zdjęcia:
Dana
Siniarska-
Gnat
oraz z
zasobów
Federacji
Polek w
Kanadzie
Koncert galowy Festiwalu
Twórczości im. Marka Grechuty
Laureaci ogólnopolskiego konkursu na interpretację piosenek z
repertuaru Marka Grechuty, zaprezentowali się w środę w Krakowie na
koncercie galowym drugiego Festiwalu Twórczości Marka Grechuty
"Korowód".
Zdobywczyni statuetki "Serca Szczerozłotego" Karolina Leszko zaśpiewała
piosenkę "Śpij, bajki śnij" oraz "Gdziekolwiek", zbierając burzę
oklasków za oryginalne wykonanie znanych utworów. Wokalny zespół MONK,
za zajęcie drugiego miejsca nagrodzony "Sercem srebrnym", wykonał
wiązankę przebojów Grechuty na otwarcie koncertu.
Grupa Motema Africa, która zdobyła jedną z dwóch równorzędnych trzecich
nagród i statuetkę "Serca brązowego" poderwała publiczność brawurowym
wykonaniem piosenki "Niepewność". Mickiewiczowskie strofy "Niepewności"
śpiewano przy dźwiękach afrykańskich bębnów, na przemian w języku
wieszcza przez polską część zespołu oraz w języku mieszkańców Czarnego
Lądu przez lidera grupy - Kongijczyka Ericka Onepunga. Na koncercie
wystąpiła też zdobywczyni drugiego "Serca brązowego" Małgorzata
Wojciechowska oraz ubiegłoroczni zdobywcy "Serca Szczerozłotego" -
zespół "Dzień Dobry".
W koncercie galowym zatytułowanym "Magia Obłoków", który odbył się w
Operze Krakowskiej, obok laureatów konkursu wystąpiły także gwiazdy,
m.in. zespół ANAWA, Krystyna Prońko, Anna Treter, Grzegorz Markowski,
Zbigniew Wodecki, Jacek Wójcicki, Artur Gadowski i Tadeusz Woźniak z
zespołem. Artyści wykonali największe przeboje Marka Grechuty,
przypominając najważniejsze etapy jego artystycznego rozwoju, jako
twórcy oraz odtwórcy piosenek i pieśni, z których wiele - jak
podkreślają organizatorzy - stało się swoistym hymnem kilku pokoleń
Polaków.
Festiwal Twórczości Marka Grechuty rozpoczął się pod Wawelem 26
września i potrwa do piątku. Zorganizowały go Fundacja Piosenkarnia Anny
Treter oraz wdowa po artyście - Danuta Grechuta.
Konkurs na interpretację piosenek Grechuty, w którym wystąpiło 19
zespołów i solistów, był jednym z najważniejszych festiwalowych
wydarzeń. Według jury - w składzie: Danuta Grechuta, Renata Przemyk, Jan
Hnatowicz, Wacław Krupiński, Antoni Mleczko, Leszek Aleksander Moczulski
i Paweł Piątek - poziom tegorocznego konkursu był bardzo wysoki.
W trakcie festiwalu odbył się także recital zwycięzców ubiegłorocznej
edycji konkursu - zespołu "Dzień Dobry" oraz koncert piosenek Leszka
Aleksandra Moczulskiego "Cała jesteś w skowronkach".
W piątek, w trzecią rocznicę śmierci Grechuty, z wieży Kościoła
Mariackiego na krakowskim Rynku rozlegnie się w południe po hejnale
melodia "Ocalić od zapomnienia". Przyjaciele Grechuty spotkają się wtedy
na Rynku, a w dwie godziny później - przy pomniku artysty na Cmentarzu
Rakowickim.
Marek Grechuta - poeta, piosenkarz, kompozytor i malarz zmarł 9
października 2006 r. Jest pochowany w Alei Zasłużonych na Cmentarzu
Rakowickim w Krakowie.
PAP
Sikorski: Polański zrobił dla Polski więcej niż MSZ
Radosław Sikorski nie żałuje swojego zaangażowania w obronę Romana
Polańskiego. Pytany, czy nie było pochopne napisanie w tej sprawie listu
do amerykańskiej administracji odpowiedział, że reprezentuje Polskę, a
stanowisko polskiej prokuratury jest takie, że sprawa Polańskiego uległa
przedawnieniu. W ocenie szefa dyplomacji, reżyser więcej zrobił dla
wizerunku Polski w świecie filmem "Pianista" niż się udało przez wiele
lat zrobić w tym kierunku polskiemu MSZ.
Roman Polański czeka w szwajcarskim więzieniu na ekstradycję do Stanów
Zjednoczonych, gdzie ma być sądzony za stosunek seksualny z nieletnią.
Zdarzenie miało miejsce ponad 30 lat temu.
Radosław Sikorski podkreślił, że resort którym kieruje broni tysięcy
polskich obywateli, którzy za granicą weszli w konflikt z prawem. Są
wśród nich nawet mordercy, złodzieje i - jak to określił - "prawdziwi
gwałciciele".
- Bronimy nie tylko tych, z których jesteśmy dumni, ale i
kontrowersyjnych, niesiemy pomoc także niepachnącym - podsumował szef
polskiej dyplomacji.
Radosław Sikorski przypomniał przypadek obecnego szefa CBA Mariusza
Kamińskiego, który przed laty, w Paryżu, obrzucił ówczesnego prezydenta
Aleksandra Kwaśniewskiego jajkami. Podkreślił, że doszło do
paradoksalnej sytuacji, kiedy kancelaria prezydenta domagała się
ukarania sprawców tego zdarzenia, a MSZ działał na rzecz uwolnienia ich
z aresztu.
IAR
Premier: trzech ministrów i szef CBA do dymisji
Minister sprawiedliwości Andrzej
Czuma, minister spraw wewnętrznych i administracji Grzegorz Schetyna
oraz wiceminister gospodarki Adam Szejnfeld podali się do dymisji -
poinformował na konferencji prasowej premier Donald Tusk. Tusk
zapowiedział również uruchomienie procedury odwołania szefa CBA Mariusza
Kamińskiego. Decyzje mają związek z aferą hazardową, choć - jak
podkreślił premier - ma zaufanie do swoich (byłych ministrów), a
Grzegorza Schetynę będzie rekomendował na stanowisko szefa klubu
parlamentarnego PO.
Zaufanie naczelną zasadą
Tusk nie ujawnił, kto zastąpi odchodzących ministrów. Ma przedstawić to
opinii publicznej na początku przyszłego tygodnia. Podkreślił jednak, że
nie jest brana pod uwagę kandydatura Włodzimierza Cimoszewicza na
stanowisko ministra sprawiedliwości, co wcześniej sugerowały media.
Na konferencji prasowej premier mówił, że na błędy i przestępstwa trzeba
reagować i zapowiedział, że sprawy afery hazardowej trzeba wyjaśnić. -
Jesteśmy na półmetku. Obejmując stanowisko premiera, przyjąłem naczelną
zasadę - zaufanie. Dwa lata pokazały, że zaufanie jest kluczem. Trudno
bez niego wyobrazić sobie władzę, którą zaakceptują obywatele - mówił
premier.
- Dymisje Chlebowskiego i Drzewieckiego nie były proste, ale były
konieczne - ocenił premier. - Trzeba wyjaśnić aferę hazardową i
zabezpieczyć Polskę przed działaniami politycznych pułapek opozycji.
Dymisje i rekomendacja
- Podjąłem decyzję o rozpoczęciu procedury zdymisjonowania szefa CBA
Mariusza Kamińskiego - powiedział premier. Powiązał przy tym działania
Mariusza Kamińskiego z politycznym interesem opozycji i oskarżył szefa
CBA o planowe działania mające zaszkodzić rządowi.
Następnie premier podał, że swoją dymisję zaproponował minister
sprawiedliwości Andrzej Czuma, który - jak zauważył premier - wypowiadał
się w sposób wzbudzający wątpliwości w sprawie wiązanych z aferą
hazardową polityków Platformy.
Tusk powiedział też, że nie dopatrzył się nagannych działań w pracy
wiceministra gospodarki Adama Szejnfelda, ale sam wiceminister podał się
do dymisji na czas wyjaśnienia sprawy.
Do dymisji podał się również szef resortu SWiA Grzegorz Schetyna.
Premier powiedział jednak, że nie łączy go z aferą hazardową i będzie
rekomendował klubowi PO jego kandydaturę na szefa klubu Platformy.
Zaznaczył, że sam szef CBA, mówiąc o aferze hazardowej, stwierdził, że
Schetyna zachował się tak, jak powinien zachować się polityk.
Sławomir Nowak, Rafał Grupiński oraz Paweł Graś też mają odejść z rządu
i dołączyć do klubu PO. Wyjaśnił, że swoich najlepszych ludzi odsyła
tam, gdzie toczy się wojna polityczna - do sejmu.
Komisja jak najszybciej
Zapytany, kiedy powołana zostanie sejmowa komisja badająca sprawę afery
hazardowej, premier odpowiedział, że jak najszybciej. Zaznaczył, że nie
chce, by w komisji pojawili się liderzy partyjni, którzy będą chcieli
przez uczestnictwo w komisji wypromować swoją osobę. Tusk wcześniej
mówił, że istnieje „domniemanie winy” i ma świadomość, że „lecą”
niewinni ale musi dokonać wymiany w rządzie dla dochowania najwyższych
standardów.
- Ci, którzy zostali zdymisjonowani, a nie popełnili przestępstw, ale
zawinili złymi kontaktami, jeśli dowiodą swojej niewinności i tego, że
dotrzymali najwyższych standardów, to będę mogli wrócić. To jak zdrada w
małżeństwie, którą można wybaczyć - powiedział wcześniej Donald Tusk do
członków klubu PO.
Tusk powiedział też, że jest za komisją śledczą, i dodał , że jak na
jego intuicję, która go nie myli, to nie PO straci na tej komisji.
Powiedział również, że nie wyciągnięto wniosków z tego co stało się z
posłanką Beatą Sawicką, ale dobrze że się stało tak teraz niż jakby PO
wgrała z podwójną przewagą, bo wtedy istniałoby ryzyko, że te patologie
by jeszcze narosły.
"Rzeczpospolita" podała, że w piśmie dotyczącym prac nad zmianami w tzw.
ustawie hazardowej CBA ostrzegło prezydenta, premiera, władze sejmu i
senatu, iż na tych zmianach budżet państwa może stracić 469 mln zł. Taka
kwota miała pochodzić z dopłat nałożonych na firmy hazardowe, ale -
według "Rz" - o skreślenie z projektu zapisu o dopłatach mieli zabiegać
u polityków PO biznesmeni z Dolnego Śląska: Ryszard Sobiesiak i Jan
Kosek.
Według "Rz" dwaj zamieszani w sprawę politycy PO to: szef klubu
Platformy Zbigniew Chlebowski (jednocześnie szef Komisji Finansów
Publicznych, gdzie miał trafić projekt) oraz minister sportu Mirosław
Drzewiecki (pieniądze z dopłat miały być przeznaczone na przygotowanie
Euro2012). "Rz" podała, że obaj mieli lobbować w interesie firm
hazardowych.
Zbigniew Chlebowski nie jest już szefem klubu PO i komisji ds. finansów
publicznych. Przeprosił opinię publiczną i oskarżył CBA o manipulację w
mediach. Do dymisji podał się Mirosław Drzewiecki, minister sportu. -
Odchodzę z podniesionym czołem - mówił na konferencji. Minister
sprawiedliwości Andrzej Czuma twierdził, że nie znalazł dowodów na winę
ministrów.
Z kolei szef CBA Mariusz Kamiński zaatakował we wtorek urzędników
premiera i samego Donalda Tuska. Oprócz Drzewieckiego i Schetyny
oskarżył o sprzyjanie lobby hazardowemu ministra gospodarki Adama
Szejnfelda, wicepremiera Grzegorza Schetynę i wiceministra Jacka Kapicę.
Oskarżył też premiera o to, że nie zareagował 14 sierpnia, gdy Kamiński
spotkał się z Tuskiem ws. afery hazardowej.
Sam Kamiński usłyszał we wtorek zarzuty prokuratorskie. Dotyczą one
przekroczenia uprawnień i kierowania bezprawnymi działaniami podległych
mu służb w akcji z 2007 r. w tzw. aferze gruntowej
wp.pl
Minister zdrowia Ontario David Caplan złożył we wtorek rezygnację ze
stanowiska w związku z nagłaśnianymi ostatnio poważnymi aferami w
rządzie.
Rezygnacja nastąpiła w przeddzień raportu audytora na temat eHealth
Ontario. Raport wykazuje, że rząd ontaryjski wydał miliard dolarów przez
10 lat na stworzenie elektronicznej ewidencji pacjentów służby zdrowia i
przyznawał kontrakty na miliony dolarów bez przetargów. David Caplan
powiadomił podobno premiera Daltona McGuinty'ego, że ma zamiar ustąpić,
ale źródła rządowe nie potwierdziły oficjalnie tej informacji. Wiadomo
tylko, że raport zostanie omówiony na środowej konferencji prasowej nie
przez ministra Davida Caplana, jak planowano, ale przez premiera.
Auditor General Jim McCarter ma wydać swój 50-stronicowy raport, który
został zamówiony przez rząd Ontario w czerwcu, kiedy pojawiały się
pierwsze niepokojące doniesienia o przyznawaniu kontraktów znajomym i o
astronomicznych sumach wypłacanych konsultantom w eHealth.
Niektórzy konsultanci otrzymywali wynagrodzenie w wysokości 2.700 dol.
dziennie, a jednocześnie składali wnioski o zwrot kosztów poniesionych
na tak drobne zakupy jak herbata. Oczywiście, były to pieniądze
podatnika.
Kontrakty przyznawano bez żadnych przetargów konsultantom, którzy byli
powiązani z wysokimi urzędnikami tej agencji. Bywało, że konsultanci
byli opłacani za udzielanie konsultacji sobie nawzajem, co zwiększało
jeszcze koszty.
W kwietniu konsultantów zatrudnionych przez agencję było 385, a dzisiaj,
po ujawnieniu tych wszystkich nieprawidłowości i po zwolnieniu szefowej
eHealth Sary Kramer i prezesa Alana Hudsona, nadal jest ich prawie 300!
Nawet te zmiany personalne na dwóch kluczowych stanowiskach nie uciszyły
opozycji, która cały czas domagała się ustąpienia ministra Davida
Caplana.
To kolejny sektor, nad którym Caplan miał pieczę i który stał się polem
poważnych nadużyć. W 2007 roku nadzorował on totalizatora - Ontario
Lottery and Gaming Corp., kiedy pojawiły się doniesienia o wysokich i
częstych wygranych osób zatrudnionych w totalizatorze lub sprzedających
kupony na loterie.
Informacje o kontraktach bez przetargów w eHealth zaczęły się pojawiać w
maju. Największym z nich był kontrakt na 30 mln dol., przyznany IBM i
zaaprobowany przez rząd. Nie było żadnych innych kandydatów na ten
lukratywny kontrakt.
Większość innych kontraktów była przyznawana przez Kramer, która
otrzymała 317.000 dol. za odejście ze stanowiska, które piastowała przez
niecały rok.
Opozycja nie szczędzi liberałów, podkreślając, że twierdzili oni zawsze,
iż eHealth to osobna, niezależna agencja, która sama podejmuje decyzje.
Oburzona opozycja mówi o korupcji na najwyższych szczeblach. Stąd
domaganie się przez obie partie opozycyjne od kilku miesięcy dymisji
Caplana, który jako minister powinien być odpowiedzialny za sytuację w
agencji eHealth.
Wicepremier Ontario George Smitherman podkreśla, że tego rodzaju
sytuacje, jak kontrakty bez przetargów zdarzały się i za rządów
konserwatystów, ale dopiero liberałowie stworzyli właściwe
zabezpieczenia prawne, aby proceder ten był uznany za niedopuszczalny.
EHealth powołano jesienią. Jej poprzedniczką była agencja Smart Systems
for Health, która wydała 650 mln dol. i nie dokonała niczego
konkretnego. Pewnego piątku zamknięto ją, a od poniedziałku otwarto
eHealth.
Małgorzata P. Bonikowska Gazeta Dziennik Polonii w Kanadzie
Kanada i kosmos
W poniedziałek był wyjątkowy
dzień - 25. rocznica wylotu w kosmos pierwszego kanadyjskiego astronauty
Marca Garneau.
Jednocześnie doszło do innego niezwykłego wydarzenia związanego z
kosmosem - miliarder kanadyjski Guy Laliberte poleciał w kosmos jako
pierwszy kanadyjski turysta.
Laliberte zapłacił za tę niezwykłą podróż 35 mln dol. Za to miał prawo
spędzić 9 dni w międzynarodowej stacjii spotkać się z kanadyjskim
astronautą Bobem Thirskem, którego misja w kosmosie kończy się 23
listopada.
Garneau jest obecnie posłem federalnym z Montrealu. Kiedy wspomina jak
wyglądała astronautyka przed ćwierćwieczem, trudno uwierzyć, jaki
ogromny dokonał się postęp.
Nie istniała wóczas federalna agencja zajmująca się tym sprawami, czyli
Canadian Space Agency. Powołano ją dopiero w 1989 roku, czyli pięć lat
po pierwszej wyprawie Kanadyjczyka.
Trzy lata wcześniej, w 1986 roku, Kanada podpisała umowę partnerstwa w
International Space Station.
W sumie Marc Garneau, po pierwszej ośmiodniowej wyprawie w kosmos na
pokładzie Challengera, odbył jeszcze dwie inne, w sumie spędzając tam
677 godzin.
Podobizna bohatera została umieszczona na pudełkach z płatkami
śniadaniowymi, a kilka szkół otrzymało jego imię.
Robert Thirsk nagrał wypowiedź z kosmosu. Powiedział w niej, że nigdy
nie zapomni startu starszego kolegi sprzed 25 lat i że czuje się
spadkobiercą tradycji, którą on rozpoczął i budował.
Kanada zaoferowała jako wkład w światowy podbój kosmosu własnej
produkcji i projektu robot Canadarm, a NASA udostępniła jej w zamian
trzy miejsca w swoich wahadłowcach - otrzymali je Marc Garneau, Roberta
Bondar, która była pierwszą Kanadyjką w kosmosie, a także obecny szef
Canadian Space Agency - Steve MacLean.
Obecnie Kanada ma dynamicznie rozwijający się sektor astronautyki. W
sumie ośmioro kanadyjskich astronautów kanadyjskich uczestniczyło w 15
misjach.
Anna Głowacka Gazeta Dziennik Polonii w Kanadzie
Prezydent USA Barack Obama uda się w przyszłym miesiącu do Azji -
poinformował Biały Dom.
W dniach 12-19 listopada Obama odwiedzi Japonię, Singapur, gdzie weźmie
udział w szczycie forum Wspólnoty Gospodarczej Azji i Pacyfiku (APEC), a
następnie Chiny i Koreę Południową.
O tym, że w połowie listopada prezydent Barack Obama złoży pierwszą
wizytę w Chinach, informował już w sierpniu ambasador amerykański w
Pekinie Jon Huntsman. Nie ujawnił wówczas konkretnego terminu wizyty,
zaznaczając tylko, iż z pewnością doprowadzi ona do wzmocnienia
stosunków amerykańsko-chińskich.
Rzecznik Białego Domu Robert Gibbs podał w środę terminy wszystkich
azjatyckich wizyt prezydenta: Japonia to 12-13 listopada, Singapur z
APEC - 13-15 listopada, Pekin i Szanghaj - 15-18 listopada i wreszcie
południowokoreański Seul - 18-19 listopada.
PAP
Rząd USA zaoferował Polsce nową tarczę antyrakietową
Podsekretarz stanu USA ds. kontroli zbrojeń i bezpieczeństwa
międzynarodowego Ellen Tauscher poinformowała, że rząd USA zaoferował
rządowi RP rozmieszczenie w Polsce elementów nowego systemu obrony
przeciwrakietowej, który ma zastąpić poprzedni, planowany przez
administrację prezydenta George'a Busha.
- Będziemy kontynuować współpracę z Polską i Czechami w sprawie obrony
przeciwrakietowej. Zaoferowaliśmy Polsce umieszczenie na jej terytorium
rakiet SM-3 1B - powiedziała Tauscher na konferencji w Atlantic Council
w Waszyngtonie. Konferencja jest poświęcona właśnie obronie
przeciwrakietowej.
- Rozmawiamy z Polakami prawie codziennie - podkreśliła podsekretarz
stanu, dodając, że administracja oczekuje przyjazdu do Waszyngtonu w
listopadzie ministra spraw zagranicznych Radosława Sikorskiego. Nowa
oferta tarczy ma zostać przedstawiona przez wiceprezydenta Joe Bidena w
czasie jego wizyty w Warszawie w dniach 20-24 października.
Rakiety SM-3 1B to planowana lądowa wersja rakiet SM-3 (Standard
Missile - 3), które są rozmieszczone na morzu, na okrętach z systemem
Aegis. SM-3 1B będą rozmieszczone na lądzie około roku 2015. Będą one
chronić Europę przed rakietami balistycznymi krótkiego i średniego
zasięgu.
Rakiety te - jak wynikało z wypowiedzi Tauscher i uczestniczącego
również w konferencji szefa Agencji Obrony Przeciwrakietowej (MDA) przy
Pentagonie, generała Patricka O'Reilly - mogą zostać rozmieszczone w
wielu krajach Europy Północnej, Środkowej i Południowej, a nie tylko w
Polsce. O'Reilly wspomniał o "sześciu-siedmiu krajach w Europie
Północno-Środkowej", ale nie wymienił ich z nazwy.
W następnych latach - między 2018 a 2020 - powstaną nowe generacje tych
rakiet, które będą zdolne do zestrzeliwania również rakiet dalekiego
zasięgu (ICBM), czyli takich, przed jakimi miał chronić Europę
poprzednio planowany system (10 wyrzutni rakiet przechwytujących w
Polsce i radar w Czechach).
Podobnie jak wcześniej szef Pentagonu Robert Gates, Tauscher i O'Reilly
chwalili zalety nowego systemu w porównaniu z poprzednim. Nowa tarcza
antyrakietowa - podkreślali - będzie bardziej mobilna i elastyczna. -
Jest to system sprawdzony, a poza tym kilkakrotnie tańszy - powiedziała
Tauscher.
Podsekretarz stanu zaznaczyła też, że "nie jest prawdą", jakoby ze
starej tarczy "zrezygnowano po to, aby zyskać przychylność Rosji". -
Nieprawda, że porzuciliśmy naszych sojuszników i zerwaliśmy umowy -
oświadczyła Tauscher. Przyznała jednak, że "jeśli Rosja uzna, iż nowy
system jej nie zagraża, będzie to dodatkowa korzyść".
Generał O'Reilly wyjaśniał, że mniejszy zasięg rakiet SM-3 niż
antyrakiet planowanych w ramach "starej" tarczy w Polsce nie powinien
stworzyć w Rosji obaw, iż w jakikolwiek sposób mogą one jej zagrozić.
Tauscher powiedziała, że USA są bardzo zainteresowane współpracą z Rosją
przy tworzeniu nowego systemu obrony przeciwrakietowej w Europie. -
Jesteśmy na przykład zainteresowani rosyjską ofertą dzielenia się danymi
z radaru w Azerbejdżanie - oświadczyła. Podkreśliła, że Waszyngton "chce
rozmawiać z Rosją o obronie przeciwrakietowej na forum Rady Rosja-NATO i
Organizacji Bezpieczeństwa i Współpracy w Europie" i pragnie
"wzmocnienia Rady Rosja-NATO".
Poinformowała, że w tych dniach udaje się na rozmowy do Moskwy, gdzie w
najbliższy wtorek dojdzie też do spotkania sekretarz stanu Hillary
Clinton z rosyjskim ministrem spraw zagranicznych Siergiejem Ławrowem.
Tomasz Zalewski PAP
Nobel z chemii za badania kluczowe dla życia
Tegoroczną Nagrodę Nobla w dziedzinie chemii przyznano za badania
nad strukturą i funkcją rybosomu, struktury, odpowiedzialnej za
wdrażanie w życie planów zapisanych w DNA. Otrzymali ją: Venkatraman
Ramakrishnan - Amerykanin pracujący w Wielkiej Brytanii, Thomas A.
Steitz z USA oraz Ada E. Yonath z Izraela.
Jak napisali członkowie Komitetu Noblowskiego w uzasadnieniu decyzji,
Nagroda Nobla z chemii za 2009 rok jest docenieniem badań nad procesami
kluczowymi dla życia.
Tegoroczni nobliści wyjaśnili, jak wygląda rybosom i jak funkcjonuje na
poziomie atomów. Rybosomy są strukturami kluczowymi dla życia,
przekładają bowiem informację genetyczną zawartą w DNA na białka
tworzące komórki żywych organizmów.
Nie tylko Engels uważał życie za formę istnienia białka - głównie z
białek składają się wszelkie żywe komórki, białka są materiałem
budulcowym kości i mięśni, elastyczne białka tworzą ścięgna, twarda
keratyna - włosy, paznokcie, a przezroczysta krystalina - soczewki
naszych oczu. Białkami są przeciwciała, które chronią organizm przed
zarazkami, hormony takie jak insulina, enzymy trawienne, przenosząca
tlen hemoglobina. W żywym organizmie potrzebne są dziesiątki tysięcy
pełniących różne funkcje białek.
Białka są długimi łańcuchami połączonych cząsteczek zwanych
aminokwasami. Podobnie jak z ograniczonej liczby znaków alfabetu można
utworzyć miliony różnych słów w setkach języków i praktycznie
nieskończona liczbę dzieł literackich, także miliony białek składają się
z zaledwie dwudziestu rodzajów aminokwasów. Najdłuższym ze znanych
białek jest zawarta w mięśniach tytyna(zwana też konektyną) - to łańcuch
26 926 aminokwasów. Dokładna nazwa chemiczna tego białka w języku
angielskim jest nie do wymówienia - liczy ponad 189 tysięcy znaków.
O ile do stworzenia dowolnego białka wystarczy odpowiednia liczba
odpowiednio ułożonych aminokwasów, których jest 20, to informacja o tym
zapisana jest w kodzie DNA złożonym z zaledwie czterech liter, zwanych
nukleotydami. Dlatego potrzebny jest mechanizm, który przetłumaczy
zawartą w DNA teorię na aminokwasowy język praktyki.
Właśnie tym zajmują się rybosomy,
będące wydajnymi wytwórniami białek. Dzięki Venkatramanowi
Ramakrishanowi, Thomasowi A. Steitzowi i Adzie E. Yonath dokładnie
wiemy, jak wyglądają i jak są zbudowane. Za pomocą techniki
krystalografii rentgenowskiej udało się ustalić pozycję każdego z setek
tysięcy atomów tworzących rybosom. Aby uzyskać rybosomy w niezbędnej dla
potrzeb krystalografii postaci krystalicznej, Ada Yonath wybrała
szczególnie stabilne rybosomy z żyjącej w gorących źródłach bakterii
Geobacillus stearothermophilus oraz zamieszkującego Morze Martwe
mikroorganizmu Haloarcula marismortui.
W procesie zwanym translacją, rybosomy wytwarzają białka na podstawie
informacji zawartych w nici DNA - jednak nie korzystają z tej informacji
bezpośrednio. Gdy potrzebne jest jakieś białko, "plan budowy" jest
przenoszony z jądra komórki przez informacyjny RNA (mRNA). RNA jest
substancją podobną do DNA, choć różni się od niego jedną "literą" -
nukleotydem. Gdy mRNA połączy się z rybosomem, zaczyna się synteza.
Większa jednostka rybosomu zajmuje się łączeniem aminokwasów zgodnie z
planem, mniejsza - "kontrolą jakości". Dzięki temu błędy zdarzają się
bardzo rzadko - raz na 100 000 aminokwasów.
Wiele obecnych antybiotyków działa na rybosomy bakterii - blokując je,
uniemożliwiają mikroorganizmom normalne funkcjonowanie. Tegoroczni
laureaci opracowali trójwymiarowe modele rybosomów, dzięki którym
opracowywanie nowych antybiotyków jest łatwiejsze i szybsze. Oczywiście
antybiotyki nie przeszkadzają w działaniu rybosomom człowieka.
Venkatraman Ramakrishnan urodził się w 1952 r. w Chidambaram (Indie).
Obecnie jest obywatelem USA. Pracuje w Wielkiej Brytanii w MRC
Laboratory of Molecular Biology w Cambridge.
Thomas A. Steitz, urodzony w 1940 r. w Milwaukee (USA), wykłada na
Uniwersytecie Yale w New Haven (stan Connecticut, USA) oraz w Instytucie
Medycznym Howarda Hughesa w Chevy Chase (stan Maryland).
Ada E. Yonath urodziła się w 1939 r. w Jerozolimie w Izraelu. Jest
pracownikiem Naukowego Instytutu Weizmanna w Rehovot (Izrael).
Nagroda w wysokości 10 mln koron (ok.1,4 mln USD) zostanie rozdzielona
równo między laureatów.
PAP
W cyklu Podróż dookoła Polski - ciekawe miejsca...
przybliżamy najpiękniejsze regiony w Polsce- te znane i mniej znane.
Opowiadamy historię pięknych polskich miejsc, ale ponieważ
Polska to nie
porośnięty puszczą skansen, lecz rozwijający się dynamicznie, nowoczesny
kraj to pokazujemy też jak wyglądają różne zakątki Polski dziś.
W X wieku, w miejscu gdzie ówczesna Barycz uchodziła
do Odry, funkcjonował gród słowiańskiego plemienia Dziadoszan. Od schyłku
tamtego stulecia, po przyłączeniu ziem Dziadoszan do państwa Polan, na prawym
brzegu Odry powstał, usytuowany na wyspie, piastowski gród obronny. W XI - XIII
w.
Głogów odegrał wielką rolę w obronie zachodnich
granic monarchii Piastów, był siedzibą kasztelanii i ośrodkiem administracji
kościelnej. W 1253 r. obok osady targowej na lewym brzegu Odry, książę Konrad I
głogowski lokował “wolne i warowne miasto” na prawie magdeburskim.
Dzisiaj kolejny fragment książki doktora
Jerzego Pawlaka
"O` Kanado!
czyli zmagania lekarza emigranta". Książkę można
nabyć w sklepie Polsat.
Niezwykle pozytywnym aspektem mojego życia w
Kanadzie była możliwość turystycznych wypadów w różne atrakcyjne miejsca
Ameryki Północnej czy Południowej. Z każdej wycieczki czy też pobytu
przywoziłem kasetę dzięki której mogę jeszcze raz to samo przeżyć.
Jednak przeszło trzy-tygodniowy wyjazd do
Australii, był czymś niezapomnianym i nieporównywalnym. Samo to, ze
przywiozłem z tego kraju przeszło 12 godzin nagranego materiału było czymś
niezwykłym, a przecież prawdę mówiąc odwiedziłem tam tylko
dwa miasta, a mianowicie Melbourne i Sydney. Melbourne – miasto zieleni i
egzotycznych parków wywarło na mnie dużo większe wrażenie niż Sydney, choć
to ostatnie miejsce i jego
okolice też mogę uznać za piękne.
Współpraca
Polishwinnipeg.com z czasopismem
„Polki
w Świecie”.
Kwartalnik „Polki w Świecie” ma
na celu promocję Polek działających na świecie, Polek mieszkających
z dala od ojczyzny. Magazyn ten kreuje nowy wizerunek
Polki-emigrantki, wyzwolonej z dotychczasowych stereotypów.
Kwartalnik „POLKI w świecie” ma także za zadanie uświadomić Polakom
mieszkającym nad Wisłą rangę osiągnięć, jakimi dzisiaj legitymują
się Polki żyjące i działające poza Polską.
Czasopismo w formie drukowanej jest dostępne w całej Polsce i USA.
Redaktor naczelna magazynu Anna Barauskas-Makowska
zainteresowała się naszym Polonijnym Biuletynem Informacyjnym w
Winnipegu, odnalazła kontakt z naszą redakcją proponując współpracę.
Nasza
współpraca polega na publikowaniu wywiadów z kwartalnika „Polki
w Świecie”
w polishwinnipeg.com a
wywiady z kobietami, które ukazały się w naszym biuletynie zostaną
opublikowane w kwartalniku ”Polki
w Świecie”.
American Dream -
Anna Cichosz
Każda
kobieta jest księżniczką...
Limuzyny
najczęściej są kojarzone z luksusem,
prestiżem i... mężczyznami za
kierownicą. Stereotyp ten jest trochę
krzywdzący dla kobiet, ponieważ nie od
dzisiaj wiadomo, że kobiety są równie
dobrymi kierowcami jak mężczyźni. Nie
jest to jednostkowa opinia, bowiem o tym
jak bezpiecznie płeć żeńska potrafi
jeździć ulicami Chicago, codziennie
przekonują się klienci Ani —
właścicielki firmy zajmującej się
wynajmowaniem limuzyn na różne okazje.
W dzieciństwie nic nie zapowiadało tego,
że w przyszłości Ania będzie prowadziła
firmę o typowo męskiej profesji. Nigdy
nie lubiła bawić się samochodzikami, za
to wręcz uwielbiała jeździć samochodem
jako pasażer ze swoją ukochaną lalą. Na
szczęście Ameryka pozwala podejmować
nowe, często zaskakujące wyzwania, więc
tak też się stało w jej przypadku.
Książę z bajki
Decyzję o wyjeździe do Stanów podjęli
jej rodzice, gdy miała 14 lat. Jak każda
nastolatka w tym wieku, Ania przylatując
do USA obawiała się zmiany otoczenia,
środowiska i w ogóle wszystkiego. Była
przygotowana na najgorsze, a jedyną
nadzieją, jaką pielęgnowała głęboko w
sercu, była myśl o spotkaniu wymarzonego
księcia z bajki. I tak też się stało.
Potem był już tylko piękny ślub i
pytanie „Co dalej?”. „Pomysł o założeniu
firmy zajmującej się wynajmowaniem
limuzyn był wspólny. To prawda, że
samochody są domeną mężczyzn, ale dzięki
wspólnym pomysłom i celom, ja również
zaraziłam się miłością do tej pracy” —
zaznacza Ania. Na pierwszą limuzynę
zaciągnęli pożyczkę, bo jak każde młode
małżeństwo, swój biznes, zaczynali od
zera.
Najważniejszy jest klient
Zanim jednak interes się rozkręcił, było
wiele do zrobienia. Ania zaczęła od
ukończenia kursu na „professional
chouffers licence”, który pozwolił jej
nauczyć się współpracy z ludźmi oraz
radzenia sobie w wyjątkowych sytuacjach
z klientami. Wraz z mężem zdecydowali,
że w ich firmie zawsze najważniejszy
będzie klient — ta inwestycja, jak się
później okazało, bardzo im się opłaciła.
Jeden zadowolony klient sprowadzał do
ich firmy trzech kolejnych i w ten
sposób firma miała ciągłość zleceń, a
tym samym była to szansa na
unowocześnienie sprzętu i zatrudnienie
profesjonalnych szoferów.
W chwili obecnej firma specjalizuje się
w profesjonalnej obsłudze uroczystości
weselnych, koncertów, spotkań
biznesowych oraz wielu innych, równie
wyjątkowych imprez. Lista VIP-ów,
korzystających z ich usług, jest bardzo
długa, a byli to m.in.: Cezary Pazura,
Marcin Daniec, Olaf Lubaszenko, Joanna
Brodzik, Zbigniew Boniek, uczestnicy
„Tańca z gwiazdami”, zespoły: Lady Punk,
Kombi, ale i tak nie sposób wymienić
tutaj wszystkich.
Ich obsługa łączy się z dużym prestiżem
firmy, ale Ania podkreśla, że dla niej
ważny jest każdy klient. Z uśmiechem
wspomina sytuację, kiedy jeden z nich
zamówił limuzynę w dzień planowanych
zaręczyn: „Pamiętał o wszystkim: był
dobry szampan, mnóstwo kwiatów, piękna
muzyka... i nagle okazuje się, że
zapomniał o pierścionku. Ale i wtedy
ratujemy sytuację humorem — jedziemy na
sygnałach po pierścionek zaręczynowy” —
dodaje.
Każda kobieta jest księżniczką...
...Dlatego jak tylko Ania dowiedziała
się o istnieniu fundacji BCNS (od
Gabrieli Kowalczyk), bez dłuższego
zastanowienia stwierdziła, że pomoże i
pomaga do tej pory. Kobietom,
korzystającym z pomocy fundacji, pomaga
przełamywać pierwsze obawy związane z
badaniami, pozwala im się poczuć niczym
gwiazdy, ponieważ osobiście zawozi je do
szpitala swoją limuzyną. Celem
współpracy z fundacją jest to, aby
kobiety wreszcie poczuły się jak
księżniczki, bo przecież taka
księżniczka siedzi w każdej kobiecie i
dlatego każda z nich zasługuje na
odrobinę luksusu.
Owoce pracy
Ogromną satysfakcją dla Ani jest
świadomość, że to wszystko, co do tej
pory osiągnęli razem z mężem, jest
zasługą ich uczciwości, sumienności i
wspólnej ciężkiej pracy. Ale to wszystko
i tak jest dopiero na drugim miejscu, bo
na pierwszym — jest rodzina. Ania cieszy
się każdą chwilą spędzoną z mężem,
dwiema córeczkami, bo to oni zawsze byli
i będą dla niej najważniejsi: „Ważne
jest, aby doceniać siebie nawzajem. W
codzienności liczą się małe gesty, mogą
to być słowa <<Kocham cię>>, albo
przygotowana przez męża pyszna kawa. To
one dodają nam sił każdego dnia i nigdy
nie pozwalają zapomnieć o tym, co jest w
życiu najważniejsze”.
Witamy w Salonie Kultury i Sztuki
Polishwinnipeg promującym najciekawszych artystów, pisarzy, ludzi
kultury Polaków lub polskiego pochodzenia
działających w Kanadzie.
W tym salonie kultury i sztuki znaleźć będzie można twórczość
literacką, poetycką a także zdjęcia prac artystów, które zadowolą
różnorodne upodobania estetyczne. ZAPRASZAMY do częstego
odwiedzania tej stron.
PISARZE
Ksiądz
Krystian Sokal
urodził się i wychował w
Ząbkowicach Śląskich. Święcenia kapłańskie otrzymał
26 maja
1984 roku. Ksiądz Krystian Sokal słowo Boże głosił między
innymi na misjach w Zambii. 20 czerwca 2007 przyjechał do
Kanady i rok pracował wśród Indian w Fort Aleksander a
obecnie posługę kapłańską pełni w Carman.
Pierwsze wiersze ks. Krystian pisał już w szkole podstawowej
i średniej. Później w kapłaństwie zaczęły się głębsze
przemyślenia dotyczące życia i wiary, a także przyrody.
Halina Gartman
urodziła się w Lublinie. Po przyjeździe do Kanady w 1981
roku zaangażowała się w pracę społeczną. Między innymi
pracowała z Zuchami w Harcerstwie i prowadziła dziecięce
grupy artystyczne. Organizowała programy telewizyjne
,,Polacy Polakom" i "Telewizyjny Znak Wiary Środkowej
Kanady". Wieloletnia pracownica tygodnika "Czas". Utwory
poetyckie zaczęła pisać w szkole średniej. W 1995 roku
wydała tomik swoich wierszy zatytułowany "Wiersze do
Poduszki".
Małgorzata
Kobylińska przyjechała do Kanady w 1992 roku. Ukończyła
studia na Uniwersytecie Winnipeg w zakresie biznesu
i
pracuje w Manitoba Public Insurance. Od dawna pisze poezje i
sztuki sceniczne o tematyce religijnej, które wystawia w
parafii Św. Ducha w Winnipegu. Jak twierdzi to co pisze
oddaje jej "wewnętrzne przeżycia i
jest drogą do człowieka".
Aleksander
Radkowski pochodzi z Wrocławia,
a w Kanadzie przebywa od l8-stu lat. Z zawodu jest
elektromechanikiem i turystą-rekreatorem.
Przez dłuższyczas parałsię sportem. W
Kanadzie założyłrodzinęi ma jednącórkęKasię.
Pracuje w Szpitalu. Wypowiedźpoety: "Pisanie
jest to jeden z najlepszych sposobów wyrażania
swoich myśli
i odczuć. A
także
utrwalenia tego co w danej chwili sięprzeżywa
lub kiedyśprzeżywało,
a w jakiej formie to sprawa indiwidualna. Ja wybrałem
wiersz. Ta forma pisania najbardziej mi chyba odpowiada i w
niej czujęsię
stosunkowo dobrze".
Marek
Ring w wywiadzie dla polishwinnipeg poezji mówi :"uważam,
że poezji wcale nie należy rozumieć - trzeba ja przyjąć,
przeżyć i niekoniecznie zaakceptować jako swój punkt
widzenia świata czy zjawisk. Ważne natomiast jest, żeby
poezja rozbudziła wyobraźnię i pewną osobistą uczuciowość,
która gdzieś zawsze drzemie w nas i niechętnie się ujawnia.
Często nie zdajemy sobie nawet sprawy z naszych odczuć i
poezja powinna pomoc nam je uczłowieczyć.
Maria
Kuraszkopochodzi
z okolic Chełma
Lubelskiego. Ukończyła Akademię
Rolniczą
we Wrocławiu,
gdzie pracowała
do czasu wyjazdu z Polski. W Winnipegu mieszka od 1990 roku.
Pracuje na Uniwersytecie Manitoba. Motto Marii Kuraszko: "Często
patrzę
i nie zauważam.
Często słucham
i nie zauważam.
Niekiedy tylko patrzę
i widzę,
słucham i słyszę."
Zofia Monika Dove (Gustowska)
pracuje w St. Boniface Hospital. Jednym z jej codziennych obowiązków
jest zorganizowanie czasu wolnego pacjentom oddziału
rehabilitacji. Jej pasją jest pisanie poezji.
Pisze poezje w języku angielskim i ma też nieodpartą
potrzebę dzielenia się tym, co napisała.
Stanisława Krzywdzińska członkini Stowarzyszenia
Polskich Kombatantów koło nr 13, harcerka,
poetka... Z Polski do Winnipegu wyemigrowała w
1948 roku. Za działalność dla społeczności
polskiej otrzymała dyplom uznania KPK okręg
Manitoba.Pierwszy
wiersz napisała jeszcze w szkole podstawowej tuż przed
wybuchem II wojny światowej
Wioletta
Los przyjechała do Kanady w 1993 roku. Jej
twórczość narodziła się właściwie w Polsce, kiedy to
zdecydowała się podjąć naukę w szkole artystycznej. Tam pod
kierunkami dobrze znanych artystów- profesorów Moskwy,
Solskiego, Gurguła, Moskały zdobyła wiedzę i doświadczenie,
które było niezbędne do wykonywania prac artystycznych. O
swoim malowaniu mówi "Maluję tak jak widzę, jak czuję a
przeżywam wszystko bardzo mocno. Jestem tylko artystką a
pędzel jest środkiem wyrazu, jaki niebo włożyło w moje ręce.
Malując zwykła filiżankę herbaty pragnę uczynić, aby była
obdarzona duszą lub mówiąc bardziej precyzyjnie wydobyć z
niej istnienie."
Małgorzata Świtała
urodziła się w Kanadzie i mieszka w Winnipegu. Ukończyła
sztukę reklamy na Red River Communitty College, kształciła
się również na lekcjach malarstwa olejnego w Winnipeg Art
Galery u znanej kanadyjskiej artystki. Ponad 20 lat rozwija
swój talent artystyczny pracując jako artysta grafik i
ilustrator. Pani Małgorzata prezentuje swoje obrazy na
licznych wystawach w Kanadzie, Islandii, Rosji a także kilka
razy w Polsce. Jej prace znajdują się w wielu prywatnych
kolekcjach w Kanadzie Stanach Zjednoczonych, Brazylii a
także w Europie.
Artystka maluje nieustannie zmieniając się i poszukując
środków artystycznego wyrazu. Początkowo w jej twórczości
dominowała martwa natura, pejzaże i kwiaty. Zainteresowania
zmieniały się przechodząc od realizmu do obecnie
surrealizmu.
Jolanta
Sokalska jest artystką, która tworzy w
szkle. Ukończyła Akademię Sztuk Pięknych we Wrocławiu na
wydziale szkła. Jak mówi
zawsze, odkąd pamięta, czuła się wyjątkowo dobrze w
obecności sztuki. Na pytanie, co ją inspiruje do twórczości
odpowiada: ”Wszystko i wszyscy są dla mnie inspiracją. Z
każdej sytuacji wyciągam "dane", które odkładam w umyśle,
potem konstruuje z nich konkretny projekt, koncepcje, która
przedstawiam wizualnie.” W Winnipegu Jolanta Sokalska ma
studio artystyczne w William Cre&eEry Art Complex przy 125
Adeladie St.
Jan Kamieński urodził się
w 1923 roku, swoje lata dzieciństwa i młodości spędził w
Poznaniu. Jako nastolatek przeżywa inwazje hitlerowską i
sowiecką na Polskę. Podczas wojny był cieżko ranny, jako 17.
latak czynnie działał w podziemiu. Wojenne doświadczenia
opisał w książce Hidden in the Enemy`s Sight. Talent
malarski kształcił na Akademii Sztuk Pięknych w Dreźnie skąd
w 1949 roku emigrował do Winnipegu. Od 1958 do 1980 roku
pracował w
Winnipeg Tribune jako dziennikarz, felietonista, krytyk
sztuki, publicysta i rysownik. Obrazy Jana
Kamieńskiego można oglądać w Winnipeg Art Gallery.
W programie posiada m.in. arie i pieśni kościelne.
Ave Maria (Bach-Gounod, Schubert, Caccini)
i inne
Zaprasza chętnych na lekcje
śpiewu.
Kontakt telefoniczny: (204)
283 7692
Dear Home Business Owner:
Registration form attached!
The Manitoba
Home Business Advisory Council would like to extend an
invitation to you to attend our 6th Annual “There’s
no place like home….to do Business!” Trade Show and Conference
to be held on
October 16, 2009,
from 8:00 am – 4:00 pm at the Victoria Inn Hotel and Convention
Centre, 1808 Wellington Avenue, Winnipeg, Manitoba.
Attached
please find a delegate registration form and program for your
completion
Credit Card – on-line at www.HomeBusinessMantioba.ca
This
conference will kick off Small Business Week with a media launch
and is being promoted through the Canada/Manitoba Business
Service Centre and the Business Development Bank of Canada. We
offer over 20 displayers and informative seminars for the low
cost of $30.00 including a continental breakfast, buffet
luncheon and refreshments throughout the day. Time for
networking opportunities and exhibit viewing has been provided
to a greater extent in this year’s program.
Forward
this e-mail to All Your Polish Friends & American History
Buffs
KOSCIUSZKO HAS ARRIVED!
In bookstores now is The Peasant Prince: Thaddeus Kosciuszko
and the Age of Revolution, by Alex Storozynski, the first
comprehensive biography of the most legendary figure in
Polish history.
Who was Thaddeus Kosciuszko?
In the United States ...
He tried to buy Thomas Jefferson's slaves and free them.
· He designed the blueprints for West Point, which Benedict
Arnold sold to the British.
· He planned the Battle of Saratoga, the turning point of
the American Revolution.
· He stood up for the rights of Native Americans, and the
chief of the Miami Indian tribe gave him a tomahawk/peace
pipe as a sign of appreciation.
In France ...
The French Revolutionaries made him an honorary "Citizen of
France."
· He warned these same revolutionaries about Napoleon
Bonaparte.
· Three weeks later, Napoleon staged a coup d'etat and took
over France.
In Poland...
He led a Revolution to free the peasants from serfdom and
end feudalism.
· He was joined by a black man named Jean Lapierre who tried
to help him to free white slaves.
· The Jews started a Jewish "Bearded cavalry" to fight along
side of him.
· The Jewish cavalry leader called him "a messenger from
God."
Kosciuszko was a prince of tolerance who stood up for the
rights of European serfs, African Slaves, Native American
Indians, Jews, Women and all groups that were
disenfranchised. Even Thomas Jefferson called Kosciuszko,
"The purest son of liberty I have ever known."
The Peasant Prince: Thaddeus Kosciuszko and the Age of
Revolution Alex Storozynski. St. Martin's/Dunne, $27.95
(352p) ISBN 978-0-312-38802-7
Prize-winning journalist Storozynski pulls military
strategist and engineer Thaddeus Kosciuszko (1746-1817) back
from the brink of obscurity by including almost every
documented detail to create the first comprehensive look at
a man who once famously symbolized rebellion. His were the
plans sold to the British by Benedict Arnold. And
Kosciuszko's years of devotion to the American cause framed
his efforts to transform Poland into a self-governing
republic freed from the oversight of Russia's interests. He
antagonized Catherine the Great and, later, Napoleon.
Kosciuszko rallied the first Jewish military force since
biblical times to fight for Polish independence, and
consistently supported equality and education for peasants,
Jews, Muslim Tatars and American slaves-which earned him the
devotion of the masses and lectures by the upper classes.
Readers of military and American history should take note:
the minute details will enthrall devotees. Casual readers
will benefit from Storozynski's expert crafting of a
readable and fact-filled story that pulls readers into the
immediacy of the revolutionary era's partisan and financial
troubles. (May)
We are
currently looking for someone from the Polish community in
Winnipeg who really loves music and would be interested in
learning more about a series of world music house concerts
that we are organizing. Could you please forward this email
to interested members of your community and ask them to
contact me this week?
Thank you.
Sincerely,
Larry
Kiska
Wanted: People from 12
different ethnic communities in Winnipeg who LOVE music to act
as presenters (hosts) for an exciting new project that brings
concert quality performances into your home!
We are gearing
up to have our first concerts in September, but need to identify
which 12 Winnipeg ethnic groups are participating no later than
the end of April. Contact Larry Kiska at 480-3380 x 205 and
visit our website:
www.harmonicplanet.homeroutes.ca
for more details.
Harmonic Planet
is a “World Music House Concert” project created to unite
people of different cultures in a cross-cultural musical
sharing by organizing a concert series right in the living
rooms of committed community volunteer participants. The
objective of Harmonic Planet is to musically celebrate and
engender cultural solidarity between refugees, other
newcomers and long time residents of Canada by animating
this concert series in which, each culture is represented in
concert in the homes of each participant. The depth of
musical wealth that immigrant artists from everywhere have
brought to Canada is immeasurable
and Harmonic Planets is designed to provide a whole new
opportunity for these artists and for the audience.
What Is A House Concert? A house concert is
exactly what it says it is. It’s a full concert by an artist
delivered in the living room with the same gusto and skill as if
it were a concert hall or festival stage. House concerts of all
kinds exist across North America and enjoy an extraordinarily
committed audience. People pay to get in and sit quietly and
listen.
Harmonic Planet
is a project of Home Routes,
which is a nationally based not-for-profit house concert network
that operates from Alberta to Ontario. What we do is recruit
community based volunteers into circuits of 12 houses and we
offer artists 12 shows in a two-week period. We do this six
times a year in Sept, Oct, Nov, Feb, Mar and April. Home Routes
create circuits that stretch hundreds of kilometres but Harmonic
Planet is an urban based, single city, multi-ethnic series in
which each of the 12 participants is recruited from a different
cultural background and over the course of two years each
culture within the circuit host concerts by every other culture
within the circuit. House concert traditions in North America
include the host accommodating and feeding the artists for the
night so not only do you put on a show, you have a real chance
to make friends with some of the most fascinating people you’ll
ever encounter. It is the absolute best non racist inter-active
human relations exercise possible and the music will blow you
and you family and your friends and their friends, away.
Department Name:
Public Service Commission Closing Date: September 30, 2009 -
23:59, Pacific Time
Useful Information Reference Number: PSC08J-008969-000202
For
more information about FSWEP please visit: http://www.jobs-emplois.gc.ca/srp-fswep-pfete/index_e.htm
The core of the program is a computerized national
inventory of students seeking a job with the federal
public service. This inventory is managed by the Public
Service Commission (PSC) of Canada, the agency that
administers various federal government staffing
programs.
Students who would like to find a job within the federal
government must first complete the FSWEP application
form, which is available only on-line.
Below
is a list of the departmental programs for the FSWEP
Campaign.
Departmental programs differ from the FSWEP general
inventory, as the participating organizations are given
the opportunity to create separate postings to hire for
specific positions, academic levels, and/or specialized
fields of study. Information on the organization, the
job description, the requirements of the position and
the recruitment period are indicated on each posting.
When you apply for a departmental program, your
application will be housed in two locations: the FSWEP
general inventory and the departmental program
inventory. Your application will only move to the
departmental program inventory if you meet all of the
FSWEP eligibility criteria and the job requirements
listed on the advertisement. If not, your application
will still be located in the FSWEP general inventory for
other positions.
You are able to apply to as many programs as you wish
provided that you meet the requirements listed on each
posting.
Click on the program title for more information on each
program.
Reklama w Polonijnym Biuletynie
Informacyjnym w Winnipegu
Już od maja
zapraszamy do reklamowania się w naszym
Biuletynie, który odwiedza z miesiąca na miesiąc coraz
więcej internautów.
Nasza strona nabiera popularności z
miesiąca na miesiąc. Tylko w Grudniu 2008, (miesiącu o stosunkowo
małej ilości imprez polonijnych) Polishwinnipeg.com odwiedziło
niemal 7000 internautów. Już w styczniu 2009 niemalże 8000.
Wykres ilości
użytkowników
strony Polishwinnipeg.com za okres październik 2007 do stycznia 2009.
Wykres odsłon stron Polishwinnipeg.com za okres
październik 2007 do stycznia 2009
Reklama na naszych łamach to znakomita
okazja do zaprezentowania swojej działalności i usług -
oferujemy Państwu kilka podstawowych, skutecznych
reklamowych form, których cena znajduje się poniżej.
Zainteresowanych - prosimy o wysłanie do nas maila bogdan@softfornet.com
Cennik
reklam:
1. Reklama (kopia wizytówki biznesowej,
logo firmy z tekstem reklamującym o wymiarach wizytówki,
tekst reklamujący również w wymiarach wizytówki..., jest
doskonale widoczna, gwarantuje skuteczność przekazu.
Czas wyświetleń
Cena promocyjna
Cena regularna
Rok
$200
$400
Pół roku
$120
$240
Miesiąc
$90
$180
Dwa wydania
$40
$80
2. Reklama indywidualna w promocji $200
Twoja reklama trafi do internautów zapisanych na
naszej liście jako
jedyna wiadomość w mailu od nas.
3. Artykuł na zamówienie w promocji $200
Napiszemy i opublikujemy na stronie Biuletynu artykuł o
Twoim biznesie
lub serwisie.
4. Sponsorowanie działów naszego
Biuletynu,
np. Polonijny Kącik Kulinarny sponsowrwany przez
Restaurację
XXX
Czas wyświetleń
Cena promocyjna
Cena regularna
Rok
$200
$500
Pół roku
$120
$300
5. Sponsorowanie Polonijnego Biuletynu
Informacyjnego w Winnipegu $500/rok
Sponsorzy Biuletynu będą umieszczeni na
specjalnej stronie zbudowanej przez nas.Strona
będzie uaktualniana na życzenie sponsora bezpłatnie do
10 zmian na rok.
Link do strony sponsora będzie się znajdował w
każdym wydaniu biuletynu.